ANEXO IV. FICHAS TÉCNICAS.


Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "ANEXO IV. FICHAS TÉCNICAS."

Transcripción

1 ANEXO IV. FICHAS TÉCNICAS.

2

3 ANEXO IV. FICHAS TÉCNICAS. EQUIPOS DE CLIMATIZACIÓN.

4

5 Aire acondicionado Datos técnicos Unidad de conductos con ventilador con control Inverter EEDES FXSQ-P

6

7 Unidad interior FXSQ-P CONTENIDO FXSQ-P 1 Características Especificaciones Especificaciones técnicas Especificaciones eléctricas Datos eléctricos Ajustes de los dispositivos de seguridad Opciones Tablas de capacidad Tablas de capacidades de refrigeración Tablas de capacidades de calefacción Factor de corrección de la capacidad Planos de dimensiones Centro de gravedad Diagramas de tuberías Diagramas de cableado Diagramas de cableado para sistemas monofásicos Datos acústicos Espectro de potencia sonora Espectro de presión sonora Características del ventilador VRV Systems FXSQ-P 1

8 se t e en d t i s d yd a a - d d i i n F 1 Características Unidad interior FXSQ-P c m P S Q V S RX VU Instalación sencilla gracias al ajuste automático del flujo de aire en función del caudal de aire nominal Se adapta perfectamente a cualquier estilo de decoración interior. La presión estática externa (ESP) de hasta 140 Pa facilita el uso de conductos flexibles de longitudes variables: ideales para tiendas y oficinas de tamaño medio. 1 Bajo consumo de energía gracias a los ventiladores inverter de CC La posibilidad de cambiar la presión estática alta con el mando a distancia con cable permite optimizar el caudal de aire suministrado La dirección de aspiración del aire se puede modificar de posterior a inferior La bomba de drenaje incorporada de serie aumenta la fiabilidad del sistema de desagüe Inverter Funcionamient o durante ausencia Sólo ventilador Cambio automático de refrigeración/ calefacción Funcionamient o extremadament e silencioso Etapas de velocidad del ventilador Función de deshumidificaci ón Filtro de aire Temporizador semanal Mando a distancia por infrarrojos Mando a distancia con cable Control centralizado Rearranque automático Diagnóstico automático Múltiples inquilinos Kit de bomba de drenaje 2 VRV Systems FXSQ-P

9 2 Especificaciones Unidad interior FXSQ-P 2-1 Especificaciones técnicas FXSQ20 P FXSQ25 P Capacidad de Nom. kw 2,2 2,8 3,6 4,5 5,6 7,1 9,0 11,2 14,0 16,0 refrigeración Capacidad de calefacción Nom. kw 2,5 3,2 4,0 5,0 6,3 8,0 10,0 12,5 16,0 18,0 Consumo (50 Hz) Refrigeración Nom. kw 0,041 0,044 0,097 0,074 0,118 0,117 0,185 0,261 Calefacción Nom. kw 0,029 0,032 0,085 0,062 0,106 0,105 0,173 0,249 Consumo (60 Hz) Refrigeración Nom. kw 0,041 0,044 0,097 0,074 0,118 0,117 0,185 0,261 Calefacción Nom. kw 0,029 0,032 0,085 0,062 0,106 0,105 0,173 0,249 Carcasa Color Sin pintar Material Acero galvanizado Dimensiones Unidad Altura mm 300 Anchura mm Profundidad mm 700 Unidad con Altura mm 355 embalaje Anchura mm Profundidad mm 900 Espacio necesario en el falso techo \> mm 350 Peso Unidad kg Unidad con embalaje kg Panel decorativo Modelo BYBS32DJW1 BYBS45DJW1 BYBS71DJW1 BYBS125DJW1 Color Blanco (10Y9/0,5) Dimensiones Altura mm 55 Anchura mm Profundidad mm 500 Peso kg 3,0 3,5 4,5 6,5 Intercambiador de Tipo de tubo Hi-XSS calor Aleta Tipo Rejilla alveolar simétrica Tratamiento Hidrofílico Ventilador Type Ventilador sirocco Cantidad Caudal de aire (50 Hz) Caudal de aire (60 Hz) Refrige ración Calefac ción Refrige ración Calefac ción FXSQ32 P FXSQ40 P FXSQ50 P FXSQ63 P FXSQ80 P FXSQ10 0P FXSQ12 5P Alto m³/min 9 9, , Nom. m³/min 7,8 8,3 13,5 17,8 22,5 27,5 33,5 39 Bajo m³/min 6, Alto m³/min 9 9, , Nom. m³/min 7,8 8,3 13,5 17,8 22,5 27,5 33,5 39 Bajo m³/min 6, Alto m³/min 9 9, , Nom. m³/min 7 8,3 13,5 17,8 22,5 27,5 33,5 39 Bajo m³/min 6, Alto m³/min 9 9, , Nom. m³/min 7 8,3 13,5 17, ,5 33,5 39 Bajo m³/min 6, , Presión estática Alta Pa externa (50 Hz) Nom. Pa Presión estática Alta Pa externa (60 Hz) Nom. Pa Motor del ventilador Cantidad 1 Model Motor de CC sin escobillas Velocidad Etapas Potencia Alta W Transmisión Transmisión directa Nivel de potencia sonora Refrigeración Nom. dba Nivel de presión Refrigeración Alto dba sonora Bajo dba Calefacción Alto dba Bajo dba FXSQ14 0P 3 2 VRV Systems FXSQ-P 3

10 2 Especificaciones Unidad interior FXSQ-P Especificaciones técnicas Refrigerante Tipo R-410A Control Válvula de expansión electrónica Conexiones de Líquido Tipo Conexión abocardada tubería D.E. mm 6,35 9,52 Gas Tipo Conexión abocardada D.E. mm 12,7 15,9 Drain VP25 (O.D. 32 / I.D. 25) Aislamiento térmico Tubos de líquido y de gas Filtro de aire Tipo Red de resina con tratamiento antimoho Altura de drenaje mm 625 Dispositivos de seguridad FXSQ20 P FXSQ25 P FXSQ32 P Elemento 01 Fusible de la bomba de drenaje Fusible de la PCI 02 Fusible de la PCI Fusible de la PCI (impuls or del ventilad or) 03 Fusible de la PCI (impulsor del ventilador) Fusible de la bomba de drenaje FXSQ40 P FXSQ50 P FXSQ63 P FXSQ80 P FXSQ10 0P FXSQ12 5P FXSQ14 0P 2-2 Especificaciones eléctricas FXSQ20 P Alimentación eléctrica Nombre VE Fase 1~ Frecuencia Hz 50/60 Tensión V /220 Límites de tensión Mín. % -10 Máx. % 10 Corriente (50 Hz) Amperios mínimos del circuito (MCA) A 0,5 1,2 1,1 1,3 1,4 1,9 3,1 Amperios máximos del fusible (MFA) A 16 Corriente (60 Hz) Amperios mínimos del circuito (MCA) A 0,5 1,2 1,1 1,3 1,4 1,9 3,1 Amperios máximos del fusible (MFA) A 16 FXSQ25 P Notas (1) Refrigeración: temp. interior 27 CBS, 19 CBH; temp. exterior 35 CBS; longitud de tubería equivalente 7,5 m; diferencia de nivel 0m (2) Calefacción: temp. interior 20 CBS; temp. exterior 7 CBS, 6 CBH; tubería de refrigerante equivalente 7,5 m; diferencia de nivel 0m (3) Las capacidades son netas, incluida una deducción para la refrigeración (y una adición para la calefacción) debido al calor del motor del ventilador. (4) Los valores de presión sonora corresponden a una unidad instalada con aspiración posterior. (5) Límites de tensión: las unidades pueden utilizarse en sistemas eléctricos donde la tensión que se suministre a los terminales de las unidades esté dentro de los límites máximo y mínimo establecidos. (6) La variación máxima permitida de tensión entre fases es del 2%. (7) Seleccione el tamaño del cable en función del valor de MCA. (8) Utilice un disyuntor en vez de un fusible. FXSQ32 P FXSQ40 P FXSQ50 P FXSQ63 P FXSQ80 P FXSQ10 0P FXSQ12 5P FXSQ14 0P 4 VRV Systems FXSQ-P

11 3 Datos eléctricos 3-1 Datos eléctricos FXSQ-P Unidad interior FXSQ-P Unidades Alimentación eléctrica Modelo Tipo Hz Voltios Mín. Máx. AMC AMF FXSQ20 0,5 16 FXSQ25 0,5 16 FXSQ32 0,5 16 FXSQ40 1,2 16 FXSQ50 1,2 16 VE 50/60 220~240V/220V -10% +10% FXSQ63 1,1 16 FXSQ80 1,3 16 FXSQ100 1,6 16 FXSQ125 2,1 16 FXSQ140 3, SÍMBOLOS NOTAS AMC : Amperios mín. del circuito (A) 1 Rango de tensión AMF : Máx. Amperios del fusible (A) (consulte la nota 4) Las unidades de rango de tensión pueden utilizarse en sistemas eléctricos donde la tensión que se suministre a los terminales de las unidades esté dentro de los límites máximo y mínimo establecidos. 2 La variación máxima permitida de tensión entre fases es del 2% 3 Seleccione el tamaño del cable según el AMC 4 En vez de un fusible, utilice un disyuntor de circuito 4TW3118-2A VRV Systems FXSQ-P 5

12 Unidad interior FXSQ-P 4 Ajustes de los dispositivos de seguridad 4-1 Ajustes de los dispositivos de seguridad FXSQ20-140P 4 FXSQ Fusible de la PCI Dispositivos de seguridad Fusible de la PCI (controlador del ventilador) 250V 3.15A 250V 5A 250V 3.15A 250V 5A 250V 3.15A 250V 5A Protector térmico del motor del ventilador C Fusible de bomba de drenaje C V 3.15A 250V 5A 250V 3.15A 250V 5A 250V 3.15A 250V 5A 250V 3.15A 250V 5A 250V 3.15A 250V 5A 250V 3.15A 250V 5A 250V 3.15A 250V 6,3A 3TW A 6 VRV Systems FXSQ-P

13 5 Opciones 5-1 Opciones Unidad interior FXSQ-P 3 5 VRV Systems FXSQ-P 7

14 Unidad interior FXSQ-P 6 Tablas de capacidad 6-1 Tablas de capacidades de refrigeración FXSQ-P Cooling Capacity TC: Total capacity; kw SHC: Sensible heat capacity; kw 6 Indoor air temp. Unit size 14.0 CWB 16.0 CWB 18.0 CWB 19.0 CWB 20.0 CWB 22.0 CWB 24.0 CWB 20.0 CDB 23.0 CDB 26.0 CDB 27.0 CDB 28.0 CDB 30.0 CDB 32.0 CDB TC SHC TC SHC TC SHC TC SHC TC SHC TC SHC TC SHC TW C NOTES - OPMERKINGEN - REMARQUES - ANMERKUNGEN - NOTAS - NOTE - - NOTLAR - 1 This table is for the selection of indoor equipment. Deze tabel is bedoeld voor het kiezen van de binnenunit. Ce tableau concerne la sélection de l équipement intérieur. Diese Tabelle ist für die Auswahl der Innenanlagen. Esta tabla es para seleccionar el equipo interior. Usare questa tabella per la selezione delle apparecchiature interne. 2 In the event that conditions differ due to the design requirements after system selection, actual operating ability of the indoor equipment will differ from that noted in the table because of changes in the outdoor air temperature and load factor. Als nadat u het systeem hebt gekozen de voorwaarden afwijken van de ontwerpvereisten, dan zal het reële bedrijfsvermogen van de binnenunit afwijken van de in de tabel vermelde gegevens, wegens de afwijkende buitenluchttemperatuur en de belastingsfactor. extérieure et du facteur de charge. Falls Bedingungen aufgrund der Konstruktionsanforderungen nach der Systemauswahl abweichen, dann weicht aufgrund der Änderungen der Außenlufttemperatur und des Lastfaktors die tatsächliche Betriebsfähigkeit der Innenanlage von der in der Tabelle aufgeführten ab. del equipo interior diferirá de la que se muestra en la tabla debido a los cambios de la temperatura de aire exterior y al factor de carga. Nel caso in cui intervenissero dei cambiamenti nelle condizioni dovuti a requisiti di progettazione successivi alla selezione del sistema, la capacità operativa effettiva delle apparecchiature interne sarà diversa da quella indicata in tabella a causa della diversa temperatura dell aria esterna e del fattore di carico. 3 In this case, use the ability table for the indoor equipment selected and correct for the ratio of change in ability. Gebruik in dat geval de vermogenstabel van de gekozen binneninstallatie en kies het juiste vermogen. Verwenden Sie in diesem Fall die Fähigkeit für die ausgewählte Innenanlage und korrigieren Sie das Verhältnis der Änderung in der Fähigkeit. En este caso, utilice la tabla de capacidades del equipo interior seleccionado y corrija la relación de cambio en capacidad. percentuale di cambiamento di capacità. 8 VRV Systems FXSQ-P

15 Unidad interior FXSQ-P 6 Tablas de capacidad 6-2 Tablas de capacidades de calefacción 3 FXSQ-P Heating Capacity Indoor air temp. CDB Unit size kw kw kw kw kw kw TW B NOTES - OPMERKINGEN - REMARQUES - ANMERKUNGEN - NOTAS - NOTE - - NOTLAR - 1 This table is for the selection of indoor equipment. Deze tabel is bedoeld voor het kiezen van de binnenunit. Ce tableau concerne la sélection de l équipement intérieur. Diese Tabelle ist für die Auswahl der Innenanlagen. Esta tabla es para seleccionar el equipo interior. Usare questa tabella per la selezione delle apparecchiature interne. 2 differ from that noted in the table because of changes in the outdoor air temperature and load factor. extérieure et du facteur de charge. der Außenlufttemperatur und des Lastfaktors die tatsächliche Betriebsfähigkeit der Innenanlage von der in der Tabelle aufgeführten ab. la capacità operativa effettiva delle apparecchiature interne sarà diversa da quella indicata in tabella a causa della diversa temperatura dell aria esterna e del fattore di carico. 3 Fähigkeit. percentuale di cambiamento di capacità. VRV Systems FXSQ-P 9

16 Unidad interior FXSQ-P 6 Tablas de capacidad 6-3 Factor de corrección de la capacidad FXSQ-P 6 FXSQ20P FXSQ25P FXSQ32P FXSQ40P FXSQ50P FXSQ63P FXSQ80P FXSQ100P FXSQ125P FXSQ140P Capacity correction factor Te = 9 C Indoor air 14.0 CWB 16.0 CWB 18.0 CWB 19.0 CWB 20.0 CWB 22.0 CWB 24.0 CWB temperature 20.0 CDB 23.0 CDB 26.0 CDB 27.0 CDB 28.0 CDB 30.0 CDB 32.0 CDB TC SHF TC SHF TC SHF TC SHF TC SHF TC SHF TC SHF TC SHF TC SHF TC SHF D079901A How to use this table: Capacity: Total capacity for High sensible mode = Total capacity for normal capacity table X TC ratio. SHF: SHF for High sensible mode = SHF for normal capacity table X SHF ratio. In case of SHF is bigger than 1, SHF is 1 When selecting units for mixed (RA DX indoor units + VRV DX indoor unit), Correction C i corresponds with Te = 9 C TC ratio value for each type of Indoor unit, depending on indoor ambient design temperature X/Y CDB/ CWB Correction C t corresponds with Te = 9 C TC ratio value for each type of indoor unit, depending on indoor ambient temperature 29/19 CDB/ CWB So verwenden Sie diese Tabelle: Leistung:Gesamtleistung (GL) für hochfühlbaren Leistungsmodus = Gesamtleistung für normale Leistungstabelle x GL-Verhältnis. SHF: SHF für hochfühlbaren Leistungsmodus = SHF für normale Leistungstabelle x SHF-Verhältnis. Für den Fall, dass SHF größer als 1 ist, wird SHF als 1 angenommen. Bei Auswahl gemischter Geräte (RA DX-Innengerät + VRV DX-Innengerät), Korrektur C i entspricht dem GL-Verhältniswert für Te = 9 C für jeden Innengerätetyp, in Abhängigkeit von der Innen-Entwurfstemperatur X/Y C TK/ C FK Korrektur C t entspricht dem GL-Verhältniswert für Te = 9 C für jeden Innengerätetyp, in Abhängigkeit von der Innentemperatur 29/19 C TK/ C FK i t Cómo utilizar esta tabla: Capacidad: capacidad total para el modo sensible alto = capacidad total para relación TC de tabla X de capacidad normal. SHF: SHF para modo sensible alto = SHF para relación SHF de tabla X de capacidad normal. En caso de que SHF sea superior a 1, SHF es 1 Si se seleccionan unidades combinadas (Unidades interiores DX RA + unidades interiores DX VRV), La corrección C i corresponde a Te = 9 C valor de relación TC para cada tipo de unidad interior, en función de la temperatura de diseño ambiente interior X/Y CBS/ CBH La corrección C t corresponde a Te = 9 C valor de relación TC para cada tipo de unidad interior, en función de la temperatura ambiente interior 29/19 CBS/ CBH Comment utiliser ce tableau : Puissance :Puissance totale pour le mode haute sensibilité = Puissance totale indiquée dans le tableau de puissance normale X rapport PT. FCS : FCS pour le mode haute sensibilité = FCS indiqué dans le tableau de puissance normale X rapport FCS. Si le FCS est supérieur à 1, le FCS correspond à «1» Lors de la sélection d unités pour une installation mixte (unités intérieures DX RA + unité intérieure DX VRV), La correction C i correspond à Te = 9 C / valeur de rapport PT pour chaque type d unité intérieure, pour une température ambiante intérieure de calcul de X/Y CBS/ CBH La correction C t correspond à Te = 9 C / valeur de rapport PT pour chaque type d unité intérieure, pour une température ambiante intérieure de 29/19 CBS/ CBH Come utilizzare questa tabella Capacità: Capacità totale per modalità ad alta capacità sensibile = Capacità totale per tabella capacità normali X rapporto TC. SHF: SHF per modalità ad alta capacità sensibile = SHF per tabella capacità normali X rapporto SHF. Qualora il valore SHF sia maggiore di 1, SHF è 1 Quando si selezionano unità combinate (unità interna ad espansione diretta RA+ unità interna ad espansione diretta VRV ), La correzione C i corrisponde a Te = 9 C valore rapporto TC per ogni tipo di unità interna, in base alla temperatura interna di progetto X/Y CBS/ CBU La Correzione C t corrisponde a Te = 9 C valore rapporto TC per ogni tipo di unità interna, in base alla temperatura interna di progetto 29/19 CBS/ CBU Hoe deze tabel gebruiken: Vermogen: totaal vermogen voor High Sensible-modus = totaal vermogen voor tabel normaal vermogen x ratio TV. SHF: SHF voor High Sensible-modus = SHF voor tabel normaal vermogen x ratio SHF. Indien SHF groter is dan 1, is SHF 1 Bij het selecteren van units voor gemengd gebruik (RA DX-binnenunits + VRV DX-binnenunits), Correctie C i komt overeen met ratiowaarde Te = 9 C TC voor elk type binnenunit, afhankelijk van de ontwerptemperatuur van de binnenunit X/Y CDB/ CNB Correctie C t komt overeen met ratiowaarde Te = 9 C TC voor elk type binnenunit, afhankelijk van de omgevingstemperatuur van de binnenunit 29/19 CDB/ CNB VRV DX): i t Kapasite: Yüksek hassasiyet modu toplam kapasitesi = Normal kapasite tablosu için toplam kapasite SHF, 1 den büyük ise SHF 1 dir C i C t 10 VRV Systems FXSQ-P

17 Unidad interior FXSQ-P 6 Tablas de capacidad 6-3 Factor de corrección de la capacidad 3 FXSQ-P FXSQ20P FXSQ25P FXSQ32P FXSQ40P FXSQ50P FXSQ63P FXSQ80P FXSQ100P FXSQ125P FXSQ140P Capacity correction factor Te = 11 C Indoor air 14.0 CWB 16.0 CWB 18.0 CWB 19.0 CWB 20.0 CWB 22.0 CWB 24.0 CWB temperature 20.0 CDB 23.0 CDB 26.0 CDB 27.0 CDB 28.0 CDB 30.0 CDB 32.0 CDB TC SHF TC SHF TC SHF TC SHF TC SHF TC SHF TC SHF TC SHF TC SHF TC SHF D VRV Systems FXSQ-P 11

18 Unidad interior FXSQ-P 7 Planos de dimensiones 7-1 Planos de dimensiones FXSQ20-32P 7 Vista A-A Detalle B Posición de entrada de aire fresco Perno de suspensión 350 o más (Espacio de mantenimiento) (Abertura del techo) (en circunferencia) 390 o más (Espacio de mantenimiento) 631 (posición de suspensión) 588 (posición de suspensión) 500 (Espacio de mantenimiento) Detalle B Elemento Nombre Descripción 1 Conexión del tubo de líquido Conexión abocardada de ø 6,35 2 Conexión del tubo de gas conexión abocardada de ø 12,70 3 Conexión del tubo de drenaje VP25 (D.E. ø 32, D.I. ø 25) 4 Conexión de cableado del mando a distancia - 5 Conexión de suministro eléctrico - 6 VP25 (D.E. ø 32, D.I. ø 25) 7 Filtro de aire - 8 Lado de succión de aire - 9 Lado de descarga de aire (Abertura del techo) Con panel decorativo NOTAS 1. Consulte el plano general de los accesorios opcionales cuando los instale TW B FXSQ40-50P Vista A-A Detalle B Posición de entrada de aire fresco Perno de suspensión 350 o más (Espacio de mantenimiento) (en circunferencia) (Abertura del techo) 390 o más (Espacio de mantenimiento) 631 (posición de suspensión) 738 (posición de suspensión) 500 o más (Espacio de mantenimiento) Detalle B Elemento Nombre Descripción 1 Conexión del tubo de líquido Conexión abocardada de ø 6,35 2 Conexión del tubo de gas Conexión abocardada de ø 12,70 3 Conexión del tubo de drenaje VP25 (D.E. ø 32, D.I. ø 25) 4 Conexión de cableado del mando a distancia - 5 Conexión de suministro eléctrico - 6 VP25 (D.E. ø 32, D.I. ø 25) 7 Filtro de aire - 8 Lado de succión de aire - 9 Lado de descarga de aire (Abertura del techo) NOTAS 1. Consulte el plano general de los accesorios opcionales cuando los instale Con panel decorativo 3TW B 12 VRV Systems FXSQ-P

19 Unidad interior FXSQ-P 7 Planos de dimensiones 7-1 Planos de dimensiones FXSQ63-80P 3 Posición de entrada de aire fresco Perno de suspensión 350 o más (Espacio de mantenimiento) 7 (en circunferencia) 500 o más (Espacio de mantenimiento) Detalle B 1038 (posición de suspensión) (Abertura del techo) 390 o más (Espacio de mantenimiento) 631 (posición de suspensión) Elemento Nombre Descripción 1 Conexión del tubo de líquido Conexión abocardada de ø 9,52 2 Conexión del tubo de gas Conexión abocardada de ø 15,90 3 Conexión del tubo de drenaje VP25 (D.E. ø 32, D.I. ø 25) 4 Conexión de cableado del mando a distancia - 5 Conexión de suministro eléctrico - 6 VP25 (D.E. ø 32, D.I. ø 25) 7 Filtro de aire - 8 Lado de succión de aire - 9 Lado de descarga de aire Detalle B NOTAS (Abertura del techo) Vista A-A 1. Consulte el plano general de los accesorios opcionales cuando los instale de acceso. 4. Con panel decorativo 3TW B FXSQ P Posición de entrada de aire fresco Perno de suspensión 350 o más (Espacio de mantenimiento) (en circunferencia) 500 o más (Espacio de mantenimiento) Detalle B 1438 (posición de suspensión) (Abertura del techo) (Abertura del techo) 390 o más (Espacio de mantenimiento) 631 (posición de suspensión) NOTAS Vista A-A Detalle B Elemento Nombre Descripción 1 Conexión del tubo de líquido Conexión abocardada de ø 9,52 2 Conexión del tubo de gas Conexión abocardada de ø 15,90 3 Conexión del tubo de drenaje VP25 (D.E. ø 32, D.I. ø 25) 4 Conexión de cableado del mando a distancia - 5 Conexión de suministro eléctrico - 6 VP25 (D.E. ø 32, D.I. ø 25) 7 Filtro de aire - 8 Lado de succión de aire - 9 Lado de descarga de aire Consulte el plano general de los accesorios opcionales cuando los instale Con panel decorativo 3TW B VRV Systems FXSQ-P 13

20 Unidad interior FXSQ-P 8 Centro de gravedad 8-1 Centro de gravedad FXSQ-P 8 Modelo A B FXSQ20~ FXSQ40, FXSQ63, FXSQ100,125, TW B 14 VRV Systems FXSQ-P

21 Unidad interior FXSQ-P 9 Diagramas de tuberías 9-1 Diagramas de tuberías FXSQ20-140P 3 Intercambiador de calor Flujo de refrigerante Refrigeración Calefacción 9 Diámetros de puertos de conexión de tubería de refrigerante Modelo Gas Líquido FXSQ20,25,32,40,50 Ø12,70 Ø6,35 FXSQ63, ,140 Ø15,90 Ø9,52 Compuerta de conexión del tubo Filtro Válvula de expansión electrónica Filtro Compuerta de conexión del tubo 3TW A VRV Systems FXSQ-P 15

22 Unidad interior FXSQ-P 10 Diagramas de cableado 10-1 Diagramas de cableado para sistemas monofásicos VRV Systems FXSQ-P

23 Unidad interior FXSQ-P 10 Diagramas de cableado 10-1 Diagramas de cableado para sistemas monofásicos 3 10 VRV Systems FXSQ-P 17

24 Unidad interior FXSQ-P 11 Datos acústicos 11-1 Espectro de potencia sonora FXSQ20-25P FXSQ32P 11 Nivel de potencia sonora [db] Nivel de potencia sonora [db] Regulación alta Regulación media Regulación baja Frecuencia central de una banda de octava [db] Regulación alta Regulación media Regulación baja Frecuencia central de una banda de octava [db] Notas 3TW dba = Nivel de potencia sonora con ponderación A (escala A de acuerdo con la norma IEC) 2 Intensidad acústica de referencia 0 db = 10E-6μW/m 2 3 Medición de acuerdo con ISO 3744 Notas 3TW dba = Nivel de potencia sonora con ponderación A (escala A de acuerdo con la norma IEC) 2 Intensidad acústica de referencia 0 db = 10E-6μW/m 2 3 Medición de acuerdo con ISO 3744 FXSQ40-50P FXSQ63P Nivel de potencia sonora [db] Nivel de potencia sonora [db] Regulación alta Regulación media Regulación baja Notas Frecuencia central de una banda de octava [db] 3TW dba = Nivel de potencia sonora con ponderación A (escala A de acuerdo con la norma IEC) 2 Intensidad acústica de referencia 0 db = 10E-6μW/m 2 3 Medición de acuerdo con ISO 3744 Regulación alta Regulación media Regulación baja Notas Frecuencia central de una banda de octava [db] 3TW dba = Nivel de potencia sonora con ponderación A (escala A de acuerdo con la norma IEC) 2 Intensidad acústica de referencia 0 db = 10E-6μW/m 2 3 Medición de acuerdo con ISO VRV Systems FXSQ-P

25 Unidad interior FXSQ-P 11 Datos acústicos 11-1 Espectro de potencia sonora FXSQ80P FXSQ100P 3 Nivel de potencia sonora [db] Nivel de potencia sonora [db] 11 Regulación alta Regulación media Regulación baja Frecuencia central de una banda de octava [db] 3TW Regulación alta Regulación media Regulación baja Frecuencia central de una banda de octava [db] 3TW Notas 1 dba = Nivel de potencia sonora con ponderación A (escala A de acuerdo con la norma IEC) 2 Intensidad acústica de referencia 0 db = 10E-6μW/m 2 3 Medición de acuerdo con ISO 3744 Notas 1 dba = Nivel de potencia sonora con ponderación A (escala A de acuerdo con la norma IEC) 2 Intensidad acústica de referencia 0 db = 10E-6μW/m 2 3 Medición de acuerdo con ISO 3744 FXSQ125P Nivel de potencia sonora [db] Regulación alta Regulación media Regulación baja Notas Frecuencia central de una banda de octava [db] 3TW dba = Nivel de potencia sonora con ponderación A (escala A de acuerdo con la norma IEC) 2 Intensidad acústica de referencia 0 db = 10E-6μW/m 2 3 Medición de acuerdo con ISO 3744 VRV Systems FXSQ-P 19

26 Unidad interior FXSQ-P 11 Datos acústicos 11-2 Espectro de presión sonora FXSQ20-25P FXSQ32P 11 Nivel de presión sonora [db] Nivel de presión sonora [db] Regulación alta Regulación media Regulación baja Frecuencia central de una banda de octava [db] 3TW Regulación alta Regulación media Regulación baja Frecuencia central de una banda de octava [db] 3TW Notas 1 Los datos son válidos en condición de campo abierto 2 Los datos son válidos en condición de funcionamiento nominal 3 dba = Nivel de presión sonora con ponderación A (escala A de acuerdo con la norma IEC) 4 Presión acústica de referencia de 0dB = 20μP 5 Ubicación del micrófono Aspiración Unidad Descarga 2 m 2 m 1,5 m Micrófono 1 m 1,5 m Notas 1 Los datos son válidos en condición de campo abierto 2 Los datos son válidos en condición de funcionamiento nominal 3 dba = Nivel de presión sonora con ponderación A (escala A de acuerdo con la norma IEC) 4 Presión acústica de referencia de 0dB = 20μP 5 Ubicación del micrófono Aspiración Unidad Descarga 2 m 2 m 1,5 m Micrófono 1 m 1,5 m FXSQ40-50P FXSQ63P Nivel de presión sonora [db] Nivel de presión sonora [db] Regulación alta Regulación media Regulación baja Frecuencia central de una banda de octava [db] 3TW Regulación alta Regulación media Regulación baja Frecuencia central de una banda de octava [db] 3TW Notas 1 Los datos son válidos en condición de campo abierto 2 Los datos son válidos en condición de funcionamiento nominal 3 dba = Nivel de presión sonora con ponderación A (escala A de acuerdo con la norma IEC) 4 Presión acústica de referencia de 0dB = 20μP 5 Ubicación del micrófono Aspiración Unidad Descarga 2 m 2 m 1,5 m Micrófono 1 m 1,5 m Notas 1 Los datos son válidos en condición de campo abierto 2 Los datos son válidos en condición de funcionamiento nominal 3 dba = Nivel de presión sonora con ponderación A (escala A de acuerdo con la norma IEC) 4 Presión acústica de referencia de 0dB = 20μP 5 Ubicación del micrófono 1,5 m ubicación del mic. 20 VRV Systems FXSQ-P

27 Unidad interior FXSQ-P 11 Datos acústicos 11-2 Espectro de presión sonora FXSQ80P FXSQ100P 3 Nivel de presión sonora [db] Nivel de presión sonora [db] 11 Regulación alta Regulación media Regulación baja Frecuencia central de una banda de octava [db] 3TW Frecuencia central de una banda de octava [db] Regulación alta Regulación media Regulación baja 3TW Notas 1 Los datos son válidos en condición de campo abierto 2 Los datos son válidos en condición de funcionamiento nominal 3 dba = Nivel de presión sonora con ponderación A (escala A de acuerdo con la norma IEC) 4 Presión acústica de referencia de 0dB = 20μP 5 Ubicación del micrófono Aspiración Unidad Descarga 2 m 2 m 1,5 m Micrófono 1 m 1,5 m Notas 1 Los datos son válidos en condición de campo abierto 2 Los datos son válidos en condición de funcionamiento nominal 3 dba = Nivel de presión sonora con ponderación A (escala A de acuerdo con la norma IEC) 4 Presión acústica de referencia de 0dB = 20μP 5 Ubicación del micrófono Aspiración Unidad Descarga 2 m 2 m 1,5 m Micrófono 1 m 1,5 m FXSQ125P Nivel de presión sonora [db] Regulación alta Regulación media Regulación baja Notas Frecuencia central de una banda de octava [db] 3TW Los datos son válidos en condición de campo abierto 2 Los datos son válidos en condición de funcionamiento nominal 3 dba = Nivel de presión sonora con ponderación A (escala A de acuerdo con la norma IEC) 4 Presión acústica de referencia de 0dB = 20μP 5 Ubicación del micrófono Aspiración Unidad 2 m 2 m 1,5 m Descarga Micrófono 1 m 1,5 m VRV Systems FXSQ-P 21

28 Unidad interior FXSQ-P 12 Características del ventilador 12-1 Características del ventilador FXSQ20-25P Características del ventilador (1) Características del ventilador (3) (Ajuste automático de flujo de aire) 12 Presión estática externa [Pa] B (máx. ESP) Límite superior de ESP (est. ESP) Límite superior de ESP (Máx. ESP) M (máx. ESP) B (presión estática externa (ESP) estándar) A (máx. ESP) M (presión estática externa (ESP) estándar) Límite inferior de ESP (Máx. ESP) A (presión estática externa (ESP) estándar) Presión estática externa [Pa] Límite superior de ESP B Límite superior de presión estática externa por ajuste automático de flujo de aire M Límite inferior de presión estática externa por ajuste automático de flujo de aire A Límite inferior de ESP (est. ESP) Límite inferior de ESP Flujo de aire [m³/min] Flujo de aire [m³/min] Características del ventilador (2) (Ajuste en la obra con mando a distancia) Rango de caudal disponible (H) Presión estática externa [Pa] Flujo de aire [m³/min] NOTAS 1 Características del ventilador tal y como se muestran en el modo "sólo ventilador". 2 ESP: Presión estática externa 3TW VRV Systems FXSQ-P

29 Unidad interior FXSQ-P 12 Características del ventilador 12-1 Características del ventilador FXSQ40-50 Características del ventilador (1) Características del ventilador (3) (Ajuste automático de flujo de aire) 3 Presión estática externa [Pa] B (máx. ESP) Límite superior de ESP (Máx. ESP) M (máx. ESP) Límite superior de ESP (est. ESP) B (presión estática externa (ESP) estándar) A (máx. ESP) M (presión estática externa (ESP) estándar) A (presión estática externa (ESP) estándar) Límite inferior de ESP (est. ESP) Límite inferior de ESP (Máx. ESP) Presión estática externa [Pa] Límite superior de ESP B Límite superior de presión estática externa por ajuste automático de flujo de aire M Límite inferior de presión estática externa por ajuste automático de flujo de aire A Límite inferior de ESP 12 Flujo de aire [m³/min] Flujo de aire [m³/min] Características del ventilador (2) (Ajuste en la obra con mando a distancia) Rango de caudal disponible (H) Presión estática externa [Pa] Flujo de aire [m³/min] NOTAS 1 Características del ventilador tal y como se muestran en el modo "sólo ventilador". 2 ESP: Presión estática externa 3TW FXSQ63P Características del ventilador (1) Características del ventilador (3) (Ajuste automático de flujo de aire) Presión estática externa [Pa] Límite superior de ESP (Máx. ESP) B (máx. ESP) Límite superior de ESP (est. ESP) M (máx. ESP) A (máx. ESP) M (presión estática externa (ESP) estándar) Límite inferior de ESP (Máx. ESP) A (presión estática externa (ESP) estándar) Presión estática externa [Pa] Límite superior de ESP Límite superior de presión estática externa por ajuste automático de flujo de aire B M Límite inferior de presión estática externa por ajuste automático de flujo de aire A B (presión estática externa (ESP) estándar) Límite inferior de ESP. ESP) Límite inferior de ESP Flujo de aire [m³/min] Flujo de aire [m³/min] Características del ventilador (2) (Ajuste en la obra con mando a distancia) Rango de caudal disponible (H) Presión estática externa [Pa] Flujo de aire [m³/min] NOTAS 1 Características del ventilador tal y como se muestran en el modo "sólo ventilador". 2 ESP: Presión estática externa 3TW VRV Systems FXSQ-P 23

30 Unidad interior FXSQ-P 12 Características del ventilador 12-1 Características del ventilador FXSQ80P7 Características del ventilador (1) Características del ventilador (3) (Ajuste automático de flujo de aire) 12 Presión estática externa [Pa] Límite superior de ESP (Máx. ESP) B (máx. ESP) Límite superior de ESP (est. ESP) M (máx. ESP) B (presión estática externa (ESP) estándar) A (máx. ESP) M (presión estática externa (ESP) estándar) A (presión estática externa (ESP) estándar) Límite inferior de ESP (Máx. ESP) Presión estática externa [Pa] Límite superior de ESP B Límite superior de presión estática externa por ajuste automático de flujo de aire M Límite inferior de presión estática externa por ajuste automático de flujo de aire A Límite inferior de ESP (est. ESP) Límite inferior de ESP Flujo de aire [m³/min] Flujo de aire [m³/min] Características del ventilador (2) (Ajuste en la obra con mando a distancia) Rango de caudal disponible (H) Presión estática externa [Pa] Flujo de aire [m³/min] NOTAS 1 Características del ventilador tal y como se muestran en el modo "sólo ventilador". 2 ESP: Presión estática externa 3TW FXSQ100P Características del ventilador (1) Características del ventilador (3) (Ajuste automático de flujo de aire) Presión estática externa [Pa] Límite superior de ESP (est. ESP) B (máx. ESP) Límite superior de ESP (Máx. ESP) B (presión estática externa (ESP) estándar) M (máx. ESP) A (máx. ESP) Límite inferior de ESP (Máx. ESP) A (presión estática externa M (presión estática (ESP) estándar) externa (ESP) estándar) Límite inferior de ESP (est. ESP) Presión estática externa [Pa] Límite superior de ESP B Límite superior de presión estática externa por ajuste automático de flujo de aire M Límite inferior de presión estática externa por ajuste automático de flujo de aire A Límite inferior de ESP Flujo de aire [m³/min] Flujo de aire [m³/min] Características del ventilador (2) (Ajuste en la obra con mando a distancia) Rango de caudal disponible (H) Presión estática externa [Pa] Flujo de aire [m³/min] NOTAS 1 Características del ventilador tal y como se muestran en el modo "sólo ventilador". 2 ESP: Presión estática externa 3TW VRV Systems FXSQ-P

31 Unidad interior FXSQ-P 12 Características del ventilador 12-1 Características del ventilador FXSQ125P Características del ventilador (1) Características del ventilador (3) (Ajuste automático de flujo de aire) 3 Presión estática externa [Pa] B (máx. ESP) Límite superior de ESP (est. ESP) Límite superior de ESP (Máx. ESP) M (máx. ESP) B (presión estática externa (ESP) estándar) M (presión estática externa (ESP) estándar) A (máx. ESP) A (presión estática externa (ESP) estándar) Límite inferior de ESP (est. ESP) Límite inferior de ESP (Máx. ESP) Presión estática externa [Pa] Límite superior de ESP B Límite superior de presión estática externa por ajuste automático de flujo de aire M Límite inferior de presión estática externa por ajuste automático de flujo de aire A Límite inferior de ESP 12 Flujo de aire [m³/min] Flujo de aire [m³/min] Características del ventilador (2) (Ajuste en la obra con mando a distancia) Rango de caudal disponible (H) Presión estática externa [Pa] Flujo de aire [m³/min] NOTAS 1 Características del ventilador tal y como se muestran en el modo "sólo ventilador". 2 ESP: Presión estática externa 3TW VRV Systems FXSQ-P 25

32

33 El presente documento tiene solamente finalidades informativas y no constituye ningún tipo de oferta vinculante a Daikin Europe N.V. Daikin Europe N.V. ha recopilado el contenido del presente documento utilizando la información más fiable que le ha sido posible. No se da ninguna garantía, ya sea explícita o implícita, de la integridad, precisión, fiabilidad o adecuación para casos concretos de sus contenidos y de los productos y servicios en ella contenidos. Las especificaciones están sujetas a posibles cambios sin previo aviso. Daikin Europe N.V. rechaza de manera explícita cualquier responsabilidad por cualquier tipo de daño directo o indirecto, en el sentido más amplio, que se derive de o esté relacionado con el uso y/o la interpretación de este documento. Daikin Europe N.V. posee los derechos de autor de todos los contenidos de esta publicación. BARCODE Daikin products are distributed by: Naamloze Vennootschap - Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende - Belgium BE RPR Oostende EEDES /14 Copyright Daikin La presente publicación sustituye EEDES13-204

34

35 Aire acondicionado Datos técnicos Unidad de conductos de alta presión EEDES FXMQ-MA

36

37 Unidad interior FXMQ-MA CONTENIDO FXMQ-MA 1 Características Especificaciones Especificaciones técnicas Especificaciones eléctricas Datos eléctricos Ajustes de los dispositivos de seguridad Opciones Tablas de capacidad Tablas de capacidades de refrigeración Tablas de capacidades de calefacción Factor de corrección de la capacidad Planos de dimensiones Centro de gravedad Diagramas de tuberías Diagramas de cableado Diagramas de cableado para sistemas monofásicos Datos acústicos Datos del nivel sonoro Espectro de presión sonora Características del ventilador VRV Systems FXMQ-MA 1

38 se t e en d t i s d yd a a - d d i i n F 1 Características Unidad interior FXMQ-MA c m A M S Q V M RX VU La presión estática externa de hasta 270 Pa permite canalizaciones más largas y una mayor flexibilidad de aplicación: ideal para grandes áreas Se adapta perfectamente a cualquier estilo de decoración interior. Hasta 31,5 kw en modo de calefacción 1 Inverter Funcionamient o durante ausencia Sólo ventilador Cambio automático de refrigeración/ calefacción Etapas de velocidad del ventilador Función de deshumidificaci ón Filtro de aire Temporizador semanal Mando a distancia por infrarrojos Mando a distancia con cable Control centralizado Rearranque automático Diagnóstico automático Kit de bomba de drenaje 2 VRV Systems FXMQ-MA

39 2 Especificaciones Unidad interior FXMQ-MA 2-1 Especificaciones técnicas FXMQ200MA FXMQ250MA Capacidad de Nom. kw 22,4 28,0 refrigeración Capacidad de Nom. kw 25,0 31,5 calefacción Consumo (50 Hz) Refrigeración Nom. kw 1,294 1,465 Calefacción Nom. kw 1,294 1,465 Consumo (60 Hz) Refrigeración Nom. kw 1,490 1,684 Calefacción Nom. kw 1,490 1,684 Carcasa Material Placa de acero galvanizado Dimensiones Unidad Altura mm 470 Anchura mm Profundidad mm Peso Unidad kg 137 Intercambiador de Filas Cantidad 3 calor Separación entre aletas mm 2,0 Superficie de entrada m² 0,68 Etapas Cantidad 26 Ventilador Tipo Ventilador sirocco Cantidad 2 Caudal de aire (50 Hz) Caudal de aire (60 Hz) Presión estática externa (50 Hz) Presión estática externa (60 Hz) Refrige ración Refrige ración Accesorios estándar : Tornillos; Accesorios estándar : Abrazaderas; Accesorios estándar : Almohadillas de sellado; Accesorios estándar : Tubos de conexión; Accesorios estándar : Manual de instalación y de uso; Alto m³/min Bajo m³/min Alto m³/min Bajo m³/min Alta Pa Nom. Pa Alta Pa 270 Nom. Pa Motor del ventilador Cantidad 2 Modelo D13/4G2DA1 Potencia Alta W 380 Transmisión Transmisión directa Nivel de presión Refrigeración Alto dba 48 sonora Bajo dba 45 Refrigerante Tipo R-410A Control Válvula de expansión electrónica Conexiones de Líquido Tipo Conexión abocardada tubería D.E. mm 9,52 Gas Tipo Conexión cobresoldada D.E. mm 19,1 22,2 Drenaje PS1B Aislamiento térmico Glass fiber Aislante insonorizador Fibra de vidrio Control de la temperatura Termostato del microprocesador para refrigeración y calefacción Dispositivos de Elemento 01 Fusible seguridad 02 Protección térmica del motor del ventilador Especificaciones eléctricas FXMQ200MA FXMQ250MA Alimentación eléctrica Nombre VE Fase 1~ Frecuencia Hz 50/60 Tensión V /220 Límites de tensión Mín. % -10 Máx. % 10 VRV Systems FXMQ-MA 3

40 2 Especificaciones Unidad interior FXMQ-MA Especificaciones eléctricas FXMQ200MA FXMQ250MA Corriente (50 Hz) Amperios mínimos del circuito (MCA) A 8,1 9,0 Amperios máximos del fusible (MFA) A 15 Amperios a plena carga (FLA) Total A 6,5 7,2 Corriente (60 Hz) Amperios mínimos del circuito (MCA) A 9,0 10,1 Amperios máximos del fusible (MFA) A 15 Amperios a plena carga (FLA) Total A 7,2 8,1 Notas (1) Refrigeración: temp. interior 27 CBS, 19 CBH; temp. exterior 35 CBS; longitud de tubería equivalente 7,5m (horizontal) (2) Calefacción: temp. interior 20 CBS; temp. exterior 7 CBS, 6 CBH; tubería de refrigerante equivalente 7,5m (horizontal) (3) Las capacidades son netas, incluida una deducción para la refrigeración (y una adición para la calefacción) debido al calor del motor del ventilador. (4) La presión estática externa se puede modificar: para ello, cambie los conectores dentro del cuadro eléctrico; esta presión significa: presión estática alta - presión estándar. (5) El filtro de aire no es un accesorio estándar; sin embargo, deberá instalarlo en el sistema de conductos del lado de aspiración. Seleccione el método colorimétrico (método de gravedad) de 50% o más. (6) Los niveles de presión sonora se miden a 220 V. (7) Presión acústica de referencia 0 db = 20 Pa. (8) Los valores de sonido se miden en una cámara anecoica. (9) El ruido debido al funcionamiento varía según las condiciones ambientales y de funcionamiento. (10) Límites de tensión: las unidades pueden utilizarse en sistemas eléctricos donde la tensión que se suministre a los terminales de las unidades esté dentro de los límites máximo y mínimo establecidos. (11) La variación máxima permitida de tensión entre fases es del 2%. (12) MCA/MFA: MCA = 1,25 x FLA (13) MFA 4 x FLA (14) Siguiente valor nominal inferior de fusible estándar: mín. 15A (15) Seleccione el tamaño del cable en función del valor de MCA. (16) En lugar de un fusible, utilice un disyuntor. 4 VRV Systems FXMQ-MA

41 3 Datos eléctricos 3-1 Datos eléctricos Unidad interior FXMQ-MA 3 3 VRV Systems FXMQ-MA 5

42 Unidad interior FXMQ-MA 4 Ajustes de los dispositivos de seguridad 4-1 Ajustes de los dispositivos de seguridad FXMQ-MA 4 Dispositivos de seguridad Fusible de la PCI 250V 10A 250V 10A Fusible térmico del motor del ventilador C - - Protector térmico del motor del ventilador C DESCONECTADO: 135 ±8 (CONECTADO: 87 ±15 ) DESCONECTADO: 135 ±8 (CONECTADO: 87 ±15 ) 3D034597J 6 VRV Systems FXMQ-MA

43 Unidad interior FXMQ-MA 5 Opciones 5-1 Opciones 3 5 FXMQ-MA Elemento Kit de bomba de drenaje 65% 90% Modelo Tipo de conducto FXMQ200MA Tipo KDU30L250VE Nº Z. Z Tipo KAFJ372L280 Nº AS. AS Tipo KAFJ373L280 Nº AS. AS Tipo KDJ3705L280 Nº AS. AS Tipo KAFJ371L280 Nº AS. AS FXMQ250MA NOTA 3D040334C 1. VRV Systems FXMQ-MA 7

44 Unidad interior FXMQ-MA 6 Tablas de capacidad 6-1 Tablas de capacidades de refrigeración FXMQ-MA 6 TC: Capacidad total; kw SHC: Capacidad sensible; kw Temperatur Temperatura del aire interior Tamaño de Capacidad a del aire 14,0BH 16,0BH 18,0BH 19,0BH 20,0BH 22,0BH 24,0BH la unidad nominal exterior 20,0BS 23,0BS 26,0BS 27,0BS 28,0BS 30,0BS 32,0BS CBS TC SHC TC SHC TC SHC TC SHC TC SHC TC SHC TC SHC ,4 10,0 15,1 13,4 18,0 14,9 21,0 16,3 22,4 16,8 23,8 17,0 26,8 17,6 29,4 17,8 12,0 15,1 13,4 18,0 14,9 21,0 16,3 22,4 16,8 23,8 17,0 26,8 17,6 29,0 17,6 14,0 15,1 13,4 18,0 14,9 21,0 16,3 22,4 16,8 23,8 17,0 26,8 17,6 28,7 17,4 16,0 15,1 13,4 18,0 14,9 21,0 16,3 22,4 16,8 23,8 17,0 26,8 17,6 28,3 17,2 18,0 15,1 13,4 18,0 14,9 21,0 16,3 22,4 16,8 23,8 17,0 26,8 17,6 27,9 16,9 20,0 15,1 13,4 18,0 14,9 21,0 16,3 22,4 16,8 23,8 17,0 26,8 17,6 27,5 16,7 21,0 15,1 13,4 18,0 14,9 21,0 16,3 22,4 16,8 23,8 17,0 26,8 17,6 27,4 16,6 23,0 15,1 13,4 18,0 14,9 21,0 16,3 22,4 16,8 23,8 17,0 26,4 17,3 27,0 16,4 25,0 15,1 13,4 18,0 14,9 21,0 16,3 22,4 16,8 23,8 17,0 26,1 17,1 26,6 16,2 27,0 15,1 13,4 18,0 14,9 21,0 16,3 22,4 16,8 23,8 17,0 25,7 16,8 26,2 16,1 29,0 15,1 13,4 18,0 14,9 21,0 16,3 22,4 16,8 23,8 17,0 25,3 16,6 25,8 15,9 31,0 15,1 13,4 18,0 14,9 21,0 16,3 22,4 16,8 23,8 17,0 24,9 16,4 25,4 15,7 33,0 15,1 13,4 18,0 14,9 21,0 16,3 22,4 16,8 23,8 17,0 24,5 16,3 25,0 15,6 35,0 15,1 13,4 18,0 14,9 21,0 16,3 22,4 16,8 23,6 17,0 24,2 16,1 24,6 15,4 37,0 15,1 13,4 18,0 14,9 21,0 16,3 22,4 16,8 23,2 16,8 23,8 16,0 24,3 15,3 39,0 15,1 13,4 18,0 14,9 21,0 16,3 22,4 16,8 22,8 16,6 23,4 15,8 23,9 15, ,0 10,0 18,9 16,9 22,5 18,5 26,2 20,4 28,0 20,9 29,8 21,2 33,5 22,1 36,8 22,1 12,0 18,9 16,9 22,5 18,5 26,2 20,4 28,0 20,9 29,8 21,2 33,5 22,1 36,3 21,8 14,0 18,9 16,9 22,5 18,5 26,2 20,4 28,0 20,9 29,8 21,2 33,5 22,1 35,9 21,6 16,0 18,9 16,9 22,5 18,5 26,2 20,4 28,0 20,9 29,8 21,2 33,5 22,1 35,4 21,3 18,0 18,9 16,9 22,5 18,5 26,2 20,4 28,0 20,9 29,8 21,2 33,5 22,1 34,9 21,0 20,0 18,9 16,9 22,5 18,5 26,2 20,4 28,0 20,9 29,8 21,2 33,5 22,1 34,4 20,7 21,0 18,9 16,9 22,5 18,5 26,2 20,4 28,0 20,9 29,8 21,2 33,5 22,1 34,2 20,6 23,0 18,9 16,9 22,5 18,5 26,2 20,4 28,0 20,9 29,8 21,2 33,0 21,7 33,7 20,3 25,0 18,9 16,9 22,5 18,5 26,2 20,4 28,0 20,9 29,8 21,2 32,6 21,5 33,2 20,2 27,0 18,9 16,9 22,5 18,5 26,2 20,4 28,0 20,9 29,8 21,2 32,1 21,2 32,8 20,0 29,0 18,9 16,9 22,5 18,5 26,2 20,4 28,0 20,9 29,8 21,2 31,6 20,9 32,3 19,9 31,0 18,9 16,9 22,5 18,5 26,2 20,4 28,0 20,9 29,8 21,2 31,1 20,6 31,8 19,7 33,0 18,9 16,9 22,5 18,5 26,2 20,4 28,0 20,9 29,8 21,2 30,6 20,4 31,3 19,5 35,0 18,9 16,9 22,5 18,5 26,2 20,4 28,0 20,9 29,5 21,1 30,2 20,2 30,8 19,4 37,0 18,9 16,9 22,5 18,5 26,2 20,4 28,0 20,9 29,0 20,9 29,7 20,0 30,4 19,2 39,0 18,9 16,9 22,5 18,5 26,2 20,4 28,0 21,0 28,5 20,6 29,2 19,8 29,9 19,0 8 VRV Systems FXMQ-MA

45 Unidad interior FXMQ-MA 6 Tablas de capacidad 6-2 Tablas de capacidades de calefacción FXMQ-MA Temperatura Temperatura del aire interior CBS Tamaño de la unidad Capacidad nominal del aire exterior 16,0 18,0 20,0 21,0 22,0 24,0 CBS CBH kw kw kw kw kw kw ,0-19,8-20,0 14,8 14,7 14,7 14,7 14,6 14,6-18,8-19,0 15,2 15,2 15,1 15,1 15,1 15,0-16,7-17,0 16,1 16,0 16,0 16,0 16,0 15,9-14,7-15,0 17,0 16,9 16,9 16,9 16,8 16,8-12,6-13,0 17,9 17,8 17,8 17,7 17,7 17,7-10,5-11,0 18,7 18,7 18,6 18,6 18,6 18,6-9,5-10,0 19,2 19,1 19,1 19,1 19,0 19,0-8,5-9,1 19,6 19,5 19,5 19,5 19,4 19,4-7,0-7,6 20,2 20,2 20,2 20,1 20,1 20,1-5,0-5,6 21,1 21,1 21,0 21,0 21,0 20,9-3,0-3,7 22,0 21,9 21,9 21,9 21,8 21,8 0,0-0,7 23,3 23,2 23,2 23,2 23,2 21,8 3,0 2,2 24,6 24,5 24,5 24,2 23,4 21,8 5,0 4,1 25,4 25,4 25,0 24,2 23,4 21,8 7,0 6,0 26,2 26,2 25,0 24,2 23,4 21,8 9,0 7,9 27,1 26,6 25,0 24,2 23,4 21,8 11,0 9,8 27,9 26,6 25,0 24,2 23,4 21,8 13,0 11,8 28,2 26,6 25,0 24,2 23,4 21,8 15,0 13,7 28,2 26,6 25,0 24,2 23,4 21, ,5-19,8-20,0 18,6 18,5 18,5 18,5 18,4 18,4-18,8-19,0 19,2 19,1 19,0 19,0 19,0 18,9-16,7-17,0 20,3 20,2 20,2 20,1 20,1 20,0-14,7-15,0 21,4 21,3 21,3 21,2 21,2 21,2-12,6-13,0 22,5 22,4 22,4 22,4 22,3 22,3-10,5-11,0 23,6 23,6 23,5 23,5 23,4 23,4-9,5-10,0 24,2 24,1 24,1 24,0 24,0 23,9-8,5-9,1 24,7 24,6 24,6 24,5 24,5 24,4-7,0-7,6 25,5 25,4 25,4 25,4 25,3 25,3-5,0-5,6 26,6 26,6 26,5 26,5 26,4 26,4-3,0-3,7 27,7 27,6 27,6 27,5 27,5 27,5 0,0-0,7 29,3 29,3 29,2 29,2 29,2 27,5 3,0 2,2 31,0 30,9 30,8 30,5 29,5 27,5 5,0 4,1 32,0 32,0 31,5 30,5 29,5 27,5 7,0 6,0 33,1 33,0 31,5 30,5 29,5 27,5 9,0 7,9 34,1 33,5 31,5 30,5 29,5 27,5 11,0 9,8 35,2 33,5 31,5 30,5 29,5 27,5 13,0 11,8 35,5 33,5 31,5 30,5 29,5 27,5 15,0 13,7 35,5 33,5 31,5 30,5 29,5 27,5 3 6 VRV Systems FXMQ-MA 9

46 Unidad interior FXMQ-MA 6 Tablas de capacidad 6-3 Factor de corrección de la capacidad FXMQ-MA 6 FXMQ200MA FXMQ250MA Capacity correction factor Te = 9 C Indoor air 14.0 CWB 16.0 CWB 18.0 CWB 19.0 CWB 20.0 CWB 22.0 CWB 24.0 CWB temperature 20.0 CDB 23.0 CDB 26.0 CDB 27.0 CDB 28.0 CDB 30.0 CDB 32.0 CDB TC SHF TC SHF D079901A How to use this table: Capacity: Total capacity for High sensible mode = Total capacity for normal capacity table X TC ratio. SHF: SHF for High sensible mode = SHF for normal capacity table X SHF ratio. In case of SHF is bigger than 1, SHF is 1 When selecting units for mixed (RA DX indoor units + VRV DX indoor unit), Correction C i corresponds with Te = 9 C TC ratio value for each type of Indoor unit, depending on indoor ambient design temperature X/Y CDB/ CWB Correction C t corresponds with Te = 9 C TC ratio value for each type of indoor unit, depending on indoor ambient temperature 29/19 CDB/ CWB So verwenden Sie diese Tabelle: Leistung:Gesamtleistung (GL) für hochfühlbaren Leistungsmodus = Gesamtleistung für normale Leistungstabelle x GL-Verhältnis. SHF: SHF für hochfühlbaren Leistungsmodus = SHF für normale Leistungstabelle x SHF-Verhältnis. Für den Fall, dass SHF größer als 1 ist, wird SHF als 1 angenommen. Bei Auswahl gemischter Geräte (RA DX-Innengerät + VRV DX-Innengerät), Korrektur C i entspricht dem GL-Verhältniswert für Te = 9 C für jeden Innengerätetyp, in Abhängigkeit von der Innen-Entwurfstemperatur X/Y C TK/ C FK Korrektur C t entspricht dem GL-Verhältniswert für Te = 9 C für jeden Innengerätetyp, in Abhängigkeit von der Innentemperatur 29/19 C TK/ C FK i t Cómo utilizar esta tabla: Capacidad: capacidad total para el modo sensible alto = capacidad total para relación TC de tabla X de capacidad normal. SHF: SHF para modo sensible alto = SHF para relación SHF de tabla X de capacidad normal. En caso de que SHF sea superior a 1, SHF es 1 Si se seleccionan unidades combinadas (Unidades interiores DX RA + unidades interiores DX VRV), La corrección C i corresponde a Te = 9 C valor de relación TC para cada tipo de unidad interior, en función de la temperatura de diseño ambiente interior X/Y CBS/ CBH La corrección C t corresponde a Te = 9 C valor de relación TC para cada tipo de unidad interior, en función de la temperatura ambiente interior 29/19 CBS/ CBH Comment utiliser ce tableau : Puissance :Puissance totale pour le mode haute sensibilité = Puissance totale indiquée dans le tableau de puissance normale X rapport PT. FCS : FCS pour le mode haute sensibilité = FCS indiqué dans le tableau de puissance normale X rapport FCS. Si le FCS est supérieur à 1, le FCS correspond à «1» Lors de la sélection d unités pour une installation mixte (unités intérieures DX RA + unité intérieure DX VRV), La correction C i correspond à Te = 9 C / valeur de rapport PT pour chaque type d unité intérieure, pour une température ambiante intérieure de calcul de X/Y CBS/ CBH La correction C t correspond à Te = 9 C / valeur de rapport PT pour chaque type d unité intérieure, pour une température ambiante intérieure de 29/19 CBS/ CBH Come utilizzare questa tabella Capacità: Capacità totale per modalità ad alta capacità sensibile = Capacità totale per tabella capacità normali X rapporto TC. SHF: SHF per modalità ad alta capacità sensibile = SHF per tabella capacità normali X rapporto SHF. Qualora il valore SHF sia maggiore di 1, SHF è 1 Quando si selezionano unità combinate (unità interna ad espansione diretta RA+ unità interna ad espansione diretta VRV ), La correzione C i corrisponde a Te = 9 C valore rapporto TC per ogni tipo di unità interna, in base alla temperatura interna di progetto X/Y CBS/ CBU La Correzione C t corrisponde a Te = 9 C valore rapporto TC per ogni tipo di unità interna, in base alla temperatura interna di progetto 29/19 CBS/ CBU Hoe deze tabel gebruiken: Vermogen: totaal vermogen voor High Sensible-modus = totaal vermogen voor tabel normaal vermogen x ratio TV. SHF: SHF voor High Sensible-modus = SHF voor tabel normaal vermogen x ratio SHF. Indien SHF groter is dan 1, is SHF 1 Bij het selecteren van units voor gemengd gebruik (RA DX-binnenunits + VRV DX-binnenunits), Correctie C i komt overeen met ratiowaarde Te = 9 C TC voor elk type binnenunit, afhankelijk van de ontwerptemperatuur van de binnenunit X/Y CDB/ CNB Correctie C t komt overeen met ratiowaarde Te = 9 C TC voor elk type binnenunit, afhankelijk van de omgevingstemperatuur van de binnenunit 29/19 CDB/ CNB VRV DX): i t Kapasite: Yüksek hassasiyet modu toplam kapasitesi = Normal kapasite tablosu için toplam kapasite SHF, 1 den büyük ise SHF 1 dir C i C t 10 VRV Systems FXMQ-MA

47 Unidad interior FXMQ-MA 6 Tablas de capacidad 6-3 Factor de corrección de la capacidad 3 FXMQ-MA FXMQ200MA FXMQ250MA Capacity correction factor Te = 11 C Indoor air 14.0 CWB 16.0 CWB 18.0 CWB 19.0 CWB 20.0 CWB 22.0 CWB 24.0 CWB temperature 20.0 CDB 23.0 CDB 26.0 CDB 27.0 CDB 28.0 CDB 30.0 CDB 32.0 CDB TC SHF TC SHF D VRV Systems FXMQ-MA 11

48 Unidad interior FXMQ-MA 7 Planos de dimensiones 7-1 Planos de dimensiones FXMQ-MA Longitud de tubería (suministrada en la obra) 34 - Orificio de ø 4,7 (Por todo el perímetro) Unidad interior Lado del gas Lado de líquido FXMQ200MA Tubería adjunta ø 19,1 Ø 9,5 FXMQ250MA Tubería adjunta ø 22,2 Ø 9, Orificio de ø 4,7 (Por todo el perímetro) Vista A (Espacio de mantenimiento) (Espacio de mantenimiento) 32 - Orificio de ø 7 (Por todo el perímetro) Lado de descarga Lado de aspiración (Nota 2) Aprox Vista A Nº Nombre Descripción 1 Conexión del tubo de líquido Conexión abocardada 2 Conexión del tubo de gas Conexión de tuberías correspondiente 3 Terminal de tierra M5 (dentro de la caja de interruptores) 4 Caja de interruptores 5 Conexión del cableado de alimentación eléctrica 6 Conexión del cableado de transmisión 7 Gancho M10 8 Brida acompañante de descarga 9 Brida de aspiración 10 Tubería adjunta Soldada Conexión de la tubería de drenaje 13 Compuerta para el suministro de agua Rosca interna PS1B Ø 33,349 Ø 30, Orificio de ø 8 (Por todo el perímetro) NOTAS D038851A 12 VRV Systems FXMQ-MA

49 Unidad interior FXMQ-MA 8 Centro de gravedad 8-1 Centro de gravedad FXMQ200,250MA 3 8 Salida de aire Entrada de aire 4D VRV Systems FXMQ-MA 13

50 Unidad interior FXMQ-MA 9 Diagramas de tuberías 9-1 Diagramas de tuberías 9 14 VRV Systems FXMQ-MA

51 Unidad interior FXMQ-MA 10 Diagramas de cableado 10-1 Diagramas de cableado para sistemas monofásicos 3 10 VRV Systems FXMQ-MA 15

52 , 11 Datos acústicos 11-1 Datos del nivel sonoro Unidad interior FXMQ-MA FXMQ-MA Modelo Nivel de presión sonora: 220V Alto Bajo Lugar de la medición Nivel de potencia sonora 11 FXMQ200MA Descarga Conducto Aspiración Conducto * FXMQ250MA * NOTAS 1 Presión acústica de referencia 0dB = 20Pa. 2 Entorno de medición: cámara anecoica 3 El ruido debido al funcionamiento varía según las condiciones ambientales y de funcionamiento. * Datos no disponibles en el momento de la publicación. 16 VRV Systems FXMQ-MA

53 Unidad interior FXMQ-MA 11 Datos acústicos 11-2 Espectro de presión sonora FXMQ200MA 4D FXMQ250MA 4D Nivel de presión sonora en db de una banda de octava (OdB = 0,0002 μbar) Umbral de audibilidad aproximado para sonido continuo Nivel de presión sonora en db de una banda de octava (OdB = 0,0002 μbar) Umbral de audibilidad aproximado para sonido continuo 11 Frecuencia central de una banda de octava (en Hz) Frecuencia central de una banda de octava (en Hz) VRV Systems FXMQ-MA 17

54 Unidad interior FXMQ-MA 12 Características del ventilador 12-1 Características del ventilador FXMQ200MA 50Hz 220V (mmh 2 O) (Pa) (mmh 2 O) FXMQ200MA 60Hz 220V (mmh 2 O) (Pa) (mmh 2 O) 12 Límite superior de ESP (ESP alta) Límite superior de ESP (ESP alta) Alta (ESP alta) Baja (ESP alta) Alta (ESP alta) Baja (ESP alta) Límite superior de ESP Alta (ESP (ESP alta) Límite superior de ESP (ESP alta) Alta (ESP Baja Baja NOTAS Caudal de aire (m³/min) 3D El mando a distancia se puede utilizar para cambiar entre alto y bajo. 2. unidad interior. FXMQ250MA 50Hz 220V (mmh 2 O) (Pa) (mmh 2 O) NOTAS Caudal de aire (m³/min) 3D El mando a distancia se puede utilizar para cambiar entre alto y bajo. 2. unidad interior. FXMQ250MA 60Hz 220V (mmh 2 O) (Pa) (mmh 2 O) Baja (ESP alta) Límite superior de ESP (ESP alta) Límite superior de ESP Baja Alta (ESP alta) (ESP alta) Alta (ESP Límite superior de ESP (ESP alta) Baja (ESP alta) Límite superior de ESP Baja Alta (ESP alta) (ESP alta) Alta (ESP Caudal de aire (m³/min) 3D035173A Caudal de aire (m³/min) 3D035173A NOTAS NOTAS 1. El mando a distancia se puede utilizar para cambiar entre alto y bajo. 2. unidad interior. 1. El mando a distancia se puede utilizar para cambiar entre alto y bajo. 2. unidad interior. 18 VRV Systems FXMQ-MA

55 El presente documento tiene solamente finalidades informativas y no constituye ningún tipo de oferta vinculante a Daikin Europe N.V. Daikin Europe N.V. ha recopilado el contenido del presente documento utilizando la información más fiable que le ha sido posible. No se da ninguna garantía, ya sea explícita o implícita, de la integridad, precisión, fiabilidad o adecuación para casos concretos de sus contenidos y de los productos y servicios en ella contenidos. Las especificaciones están sujetas a posibles cambios sin previo aviso. Daikin Europe N.V. rechaza de manera explícita cualquier responsabilidad por cualquier tipo de daño directo o indirecto, en el sentido más amplio, que se derive de o esté relacionado con el uso y/o la interpretación de este documento. Daikin Europe N.V. posee los derechos de autor de todos los contenidos de esta publicación. BARCODE Daikin products are distributed by: Naamloze Vennootschap - Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende - Belgium BE RPR Oostende EEDES /14 Copyright Daikin La presente publicación sustituye EEDES13-204

56

57 Aire acondicionado Datos técnicos Unidad de pared EEDES FXAQ-P

58

59 Unidad interior FXAQ-P CONTENIDO FXAQ-P 1 Características Especificaciones Especificaciones técnicas Especificaciones eléctricas Datos eléctricos Ajustes de los dispositivos de seguridad Opciones Tablas de capacidad Tablas de capacidades de refrigeración Tablas de capacidades de calefacción Factor de corrección de la capacidad Planos de dimensiones Diagramas de tuberías Diagramas de cableado Diagramas de cableado para sistemas monofásicos Datos acústicos Espectro de presión sonora VRV Systems FXAQ-P 1

60 se t e en d t i s d yd a a - d d i i n F 1 Características Unidad interior FXAQ-P p m P S Q V A RX VU Ideal para tiendas, restaurantes u oficinas con techos estrechos o sin falsos techos Bajo consumo de energía gracias a los ventiladores Inverter. Se puede instalar en edificios tanto nuevos como antiguos El panel frontal plano y estilizado combina perfectamente con cualquier estilo de decoración y resulta más fácil de limpiar 1 Unidades de clase 15 especialmente diseñadas para estancias pequeñas o bien aisladas, como dormitorios de hotel, oficinas pequeñas, etc. Posibilidad de programar 5 ángulos de descarga diferentes con el mando a distancia Las tareas de mantenimiento pueden llevarse a cabo desde la parte delantera de la unidad Inverter Funcionamient o durante ausencia Sólo ventilador Cambio Funcionamient automático de o refrigeración/ extremadament calefacción e silencioso Orientación vertical automática Etapas de velocidad del ventilador Función de deshumidificaci ón Filtro de aire Temporizador semanal Mando a distancia por infrarrojos Mando a distancia con cable Control centralizado Rearranque automático Diagnóstico automático Múltiples inquilinos Kit de bomba de drenaje 2 VRV Systems FXAQ-P

61 2 Especificaciones Unidad interior FXAQ-P 2-1 Especificaciones técnicas FXAQ15P FXAQ20P FXAQ25P FXAQ32P FXAQ40P FXAQ50P FXAQ63P Capacidad de Nom. kw 1,7 2,2 2,8 3,6 4,5 5,6 7,1 refrigeración Capacidad de Nom. kw 1,9 2,5 3,2 4,0 5,0 6,3 8,0 calefacción Power input - 50Hz Refrigeración Nom. kw 0,017 0,019 0,028 0,030 0,020 0,033 0,050 Heating Nom. kw 0,025 0,029 0,034 0,035 0,020 0,039 0,060 Carcasa Color Blanco (3.0Y8.5/0.5) Dimensiones Unidad Altura mm 290 Anchura mm Profundidad mm 238 Peso Unidad kg Intercambiador de Filas Cantidad 2 calor Separación entre aletas mm 1,4 Superficie de entrada m² 0,161 0,213 Etapas Cantidad 14 Ventilador Tipo Ventilador de flujo cruzado Caudal de aire (50 Refrige Alto m³/min 7,0 7,5 8 8, Hz) ración Bajo m³/min 4,5 5 5, Motor del ventilador Modelo QCL9661M QCL9686M Potencia Alta W Transmisión Transmisión directa Nivel de presión Refrigeración Alto dba 34,0 35,0 36,0 37,5 39,0 42,0 47,0 sonora Bajo dba 29,0 34,0 36,0 39,0 Refrigerante Tipo R-410A Control Válvula de expansión electrónica Conexiones de Líquido Tipo Conexión abocardada tubería D.E. mm 6,35 9,52 Gas Tipo Conexión abocardada D.E. mm 12,7 15,9 Drenaje VP13 (I.D. 13/O.D. 18) Aislante insonorizador Espuma de poliestireno/polietileno Control de la temperatura Termostato del microprocesador para refrigeración y calefacción Filtro de aire Tipo Red de resina lavable Dispositivos de seguridad Elemento 01 Fusible Accesorios estándar : Tornillos; Accesorios estándar : Cinta aislante; Accesorios estándar : Abrazaderas; Accesorios estándar : Panel de instalación; Accesorios estándar : Patrón impreso para la instalación; Accesorios estándar : Manual de instalación y de uso; Especificaciones eléctricas FXAQ15P FXAQ20P FXAQ25P FXAQ32P FXAQ40P FXAQ50P FXAQ63P Alimentación eléctrica Nombre V1 Fase 1~ Frecuencia Hz 50 Tensión V Límites de tensión Mín. % -10 Máx. % 10 Corriente (50 Hz) Amperios mínimos del circuito (MCA) A 0,3 0,4 0,5 0,6 Amperios máximos del fusible (MFA) A 16 Amperios a plena carga (FLA) Total A 0,2 0,3 0,4 0,5 VRV Systems FXAQ-P 3

62 2 Especificaciones Unidad interior FXAQ-P Notas 2 (1) Refrigeración: temp. interior 27 CBS, 19 CBH; temp. exterior 35 CBS; longitud de tubería equivalente 5 m (horizontal) (2) Calefacción: temp. interior 20 CBS; temp. exterior 7 CBS, 6 CBH; tubería de refrigerante equivalente 5 m (horizontal) (3) Las capacidades son netas, incluida una deducción para la refrigeración (y una adición para la calefacción) debido al calor del motor del ventilador. (4) Los niveles sonoros se miden en una cámara anecoica. (5) El ruido debido al funcionamiento varía según las condiciones ambientales y de funcionamiento. (6) En nivel de presión sonora se calcula mediante un micrófono situado a una distancia de 1 m de la unidad. (7) Límites de tensión: las unidades pueden utilizarse en sistemas eléctricos donde la tensión que se suministre a los terminales de las unidades esté dentro de los límites máximo y mínimo establecidos. (8) La variación máxima permitida de tensión entre fases es del 2%. (9) MCA/MFA: MCA = 1,25 x FLA (10) MFA 4 x FLA (11) Siguiente valor nominal inferior de fusible estándar: mín. 16 A (12) Seleccione el tamaño del cable en función del valor de MCA. (13) En lugar de un fusible, utilice un disyuntor. 4 VRV Systems FXAQ-P

63 3 Datos eléctricos 3-1 Datos eléctricos FXAQ-P Unidad interior FXAQ-P Unidades Alimentación eléctrica IFM Entrada (W) Modelo Hz Voltios Rango de tensión AMC AMF kw APC Refrigeración Calefacción FXAQ15P 0,3 16 0,040 0, FXAQ20P 0,3 16 0,040 0, FXAQ25P 0,4 16 0,040 0, Máx. 264 FXAQ32P ,4 16 0,040 0, Mín. 198 FXAQ40P 0,4 16 0,043 0, FXAQ50P 0,5 16 0,043 0, FXAQ63P 0,6 16 0,043 0, SÍMBOLOS AMC : Mín. Amperios del circuito (A) AMF : Máx. Amperios del fusible (A) (Consulte la nota 5) kw : Potencia nominal del motor del ventilador (kw) APC : Amperios a plena carga (A) IFM : Motor del ventilador interior NOTAS 1. Rango de tensión Las unidades de rango de tensión pueden utilizarse en sistemas eléctricos donde la tensión que se suministre a los terminales de las unidades esté dentro de los límites máximo y mínimo establecidos. 2. El desequilibro máximo tolerado de tensión entre fases es del 2%. 3. AMC/MFA AMC = 1,25 x APC Mín. 16A) 4. Seleccione el tamaño del cable según el AMC 5. En vez de un fusible, utilice un disyuntor de circuito 4D065086B VRV Systems FXAQ-P 5

64 Unidad interior FXAQ-P 4 Ajustes de los dispositivos de seguridad 4-1 Ajustes de los dispositivos de seguridad 4 6 VRV Systems FXAQ-P

65 5 Opciones 5-1 Opciones FXAQ-P Nº Elemento 1 Mando a distancia Infrarrojo Con cable Unidad interior FXAQ-P H/P C/O Tipo FXAQ-P BRC7EA618 BRC7EA Mando a distancia para uso en hoteles - 4 Adaptador para cableado Adaptador de cableado para aparatos eléctricos (1) 5-1 *KRP4AA51 6 Sensor remoto KRCS01-1B 7 Caja de instalación para PCI de adaptador. KRP4AA93 8 Mando a distancia central 8-1 Cuadro eléctrico con terminal de tierra (3 bloques) KJB311AA Filtro de ruido (para uso con interfaz electromagnética solo) 10 Temporizador de programación 11 Adaptador de control externo para la unidad exterior (debe instalarse en las unidades interiores) Adaptador para varios inquilinos 3 5 NOTAS 1. La caja de instalación (nº 7) es necesaria para cada adaptador marcado con *. Se pueden instalar hasta dos adaptadores por caja de instalación 3. Solo puede instalarse una caja de instalación para cada unidad interior La caja de instalación (nº 7) es necesaria para el segundo adaptador. 6. La caja de instalación (nº 7) es necesaria para cada adaptador. 3D023974R VRV Systems FXAQ-P 7

66 Unidad interior FXAQ-P 6 Tablas de capacidad 6-1 Tablas de capacidades de refrigeración 6 8 VRV Systems FXAQ-P

67 Unidad interior FXAQ-P 6 Tablas de capacidad 6-1 Tablas de capacidades de refrigeración 3 6 VRV Systems FXAQ-P 9

68 Unidad interior FXAQ-P 6 Tablas de capacidad 6-2 Tablas de capacidades de calefacción 6 10 VRV Systems FXAQ-P

69 Unidad interior FXAQ-P 6 Tablas de capacidad 6-2 Tablas de capacidades de calefacción 3 6 VRV Systems FXAQ-P 11

70 Unidad interior FXAQ-P 6 Tablas de capacidad 6-3 Factor de corrección de la capacidad FXAQ-P 6 FXAQ20P FXAQ25P FXAQ32P FXAQ40P FXAQ50P FXAQ63P Capacity correction factor Te = 9 C Indoor air 14.0 CWB 16.0 CWB 18.0 CWB 19.0 CWB 20.0 CWB 22.0 CWB 24.0 CWB temperature 20.0 CDB 23.0 CDB 26.0 CDB 27.0 CDB 28.0 CDB 30.0 CDB 32.0 CDB TC SHF TC SHF TC SHF TC SHF TC SHF TC SHF D079901A How to use this table: Capacity: Total capacity for High sensible mode = Total capacity for normal capacity table X TC ratio. SHF: SHF for High sensible mode = SHF for normal capacity table X SHF ratio. In case of SHF is bigger than 1, SHF is 1 When selecting units for mixed (RA DX indoor units + VRV DX indoor unit), Correction C i corresponds with Te = 9 C TC ratio value for each type of Indoor unit, depending on indoor ambient design temperature X/Y CDB/ CWB Correction C t corresponds with Te = 9 C TC ratio value for each type of indoor unit, depending on indoor ambient temperature 29/19 CDB/ CWB So verwenden Sie diese Tabelle: Leistung:Gesamtleistung (GL) für hochfühlbaren Leistungsmodus = Gesamtleistung für normale Leistungstabelle x GL-Verhältnis. SHF: SHF für hochfühlbaren Leistungsmodus = SHF für normale Leistungstabelle x SHF-Verhältnis. Für den Fall, dass SHF größer als 1 ist, wird SHF als 1 angenommen. Bei Auswahl gemischter Geräte (RA DX-Innengerät + VRV DX-Innengerät), Korrektur C i entspricht dem GL-Verhältniswert für Te = 9 C für jeden Innengerätetyp, in Abhängigkeit von der Innen-Entwurfstemperatur X/Y C TK/ C FK Korrektur C t entspricht dem GL-Verhältniswert für Te = 9 C für jeden Innengerätetyp, in Abhängigkeit von der Innentemperatur 29/19 C TK/ C FK i t Cómo utilizar esta tabla: Capacidad: capacidad total para el modo sensible alto = capacidad total para relación TC de tabla X de capacidad normal. SHF: SHF para modo sensible alto = SHF para relación SHF de tabla X de capacidad normal. En caso de que SHF sea superior a 1, SHF es 1 Si se seleccionan unidades combinadas (Unidades interiores DX RA + unidades interiores DX VRV), La corrección C i corresponde a Te = 9 C valor de relación TC para cada tipo de unidad interior, en función de la temperatura de diseño ambiente interior X/Y CBS/ CBH La corrección C t corresponde a Te = 9 C valor de relación TC para cada tipo de unidad interior, en función de la temperatura ambiente interior 29/19 CBS/ CBH Comment utiliser ce tableau : Puissance :Puissance totale pour le mode haute sensibilité = Puissance totale indiquée dans le tableau de puissance normale X rapport PT. FCS : FCS pour le mode haute sensibilité = FCS indiqué dans le tableau de puissance normale X rapport FCS. Si le FCS est supérieur à 1, le FCS correspond à «1» Lors de la sélection d unités pour une installation mixte (unités intérieures DX RA + unité intérieure DX VRV), La correction C i correspond à Te = 9 C / valeur de rapport PT pour chaque type d unité intérieure, pour une température ambiante intérieure de calcul de X/Y CBS/ CBH La correction C t correspond à Te = 9 C / valeur de rapport PT pour chaque type d unité intérieure, pour une température ambiante intérieure de 29/19 CBS/ CBH Come utilizzare questa tabella Capacità: Capacità totale per modalità ad alta capacità sensibile = Capacità totale per tabella capacità normali X rapporto TC. SHF: SHF per modalità ad alta capacità sensibile = SHF per tabella capacità normali X rapporto SHF. Qualora il valore SHF sia maggiore di 1, SHF è 1 Quando si selezionano unità combinate (unità interna ad espansione diretta RA+ unità interna ad espansione diretta VRV ), La correzione C i corrisponde a Te = 9 C valore rapporto TC per ogni tipo di unità interna, in base alla temperatura interna di progetto X/Y CBS/ CBU La Correzione C t corrisponde a Te = 9 C valore rapporto TC per ogni tipo di unità interna, in base alla temperatura interna di progetto 29/19 CBS/ CBU Hoe deze tabel gebruiken: Vermogen: totaal vermogen voor High Sensible-modus = totaal vermogen voor tabel normaal vermogen x ratio TV. SHF: SHF voor High Sensible-modus = SHF voor tabel normaal vermogen x ratio SHF. Indien SHF groter is dan 1, is SHF 1 Bij het selecteren van units voor gemengd gebruik (RA DX-binnenunits + VRV DX-binnenunits), Correctie C i komt overeen met ratiowaarde Te = 9 C TC voor elk type binnenunit, afhankelijk van de ontwerptemperatuur van de binnenunit X/Y CDB/ CNB Correctie C t komt overeen met ratiowaarde Te = 9 C TC voor elk type binnenunit, afhankelijk van de omgevingstemperatuur van de binnenunit 29/19 CDB/ CNB VRV DX): i t Kapasite: Yüksek hassasiyet modu toplam kapasitesi = Normal kapasite tablosu için toplam kapasite SHF, 1 den büyük ise SHF 1 dir C i C t 12 VRV Systems FXAQ-P

71 Unidad interior FXAQ-P 6 Tablas de capacidad 6-3 Factor de corrección de la capacidad 3 FXAQ-P FXAQ20P FXAQ25P FXAQ32P FXAQ40P FXAQ50P FXAQ63P Capacity correction factor Te = 11 C Indoor air 14.0 CWB 16.0 CWB 18.0 CWB 19.0 CWB 20.0 CWB 22.0 CWB 24.0 CWB temperature 20.0 CDB 23.0 CDB 26.0 CDB 27.0 CDB 28.0 CDB 30.0 CDB 32.0 CDB TC SHF TC SHF TC SHF TC SHF TC SHF TC SHF D VRV Systems FXAQ-P 13

72 Unidad interior FXAQ-P 7 Planos de dimensiones 7-1 Planos de dimensiones FXAQ15-32P 7 3D065064A 3D065065A 14 VRV Systems FXAQ-P

73 Unidad interior FXAQ-P 7 Planos de dimensiones 7-1 Planos de dimensiones 3 7 3D065066A VRV Systems FXAQ-P 15

74 Unidad interior FXAQ-P 8 Diagramas de tuberías 8-1 Diagramas de tuberías FXAQ-P 8 4D034245G 16 VRV Systems FXAQ-P

75 Unidad interior FXAQ-P 9 Diagramas de cableado 9-1 Diagramas de cableado para sistemas monofásicos FXAQ-P 3 9 Alimentación eléctrica 1 ~ V 50Hz nota 5 nota 7 nota 7 nota 7 nota 7 nota 7 Unidad receptora/pantalla de indicadores (Mando a distancia por infrarrojos) nota 4 Mando a distancia centralizado del cableado de transmisión (nota 2) Lado Parte delantera Caja de control (Unidad interior) Mando a distancia con cable Unidad interior Unidad receptora/pantalla de indicadores (incluida con el mando a distancia por infrarrojos) Conectores para componentes opcionales A1P Placa de circuito impreso A2P Placa de circuito impreso X15A F1U Fusible (T, 3,15AH, 250V) A3P Placa de circuito impreso X24A Conector (mando a distancia por infrarrojos) HAP LED (monitor de servicio verde) BS1 Pulsador (encendido/apagado) X35A Conector (adaptador de control de grupo) M1F Motor (ventilador interior) H1P LED (rojo) X38A Conector (adaptador para varios inquilinos) M1S Motor (aleta oscilante) H2P LED (temporizador-verde) R1T Termistor (aire) H3P R2T Termistor (tubo de líquido del serpentín) H4P LED (descongelación - naranja) R3T Termistor (tubo de gas del serpentín) SS1 Conmutador selector (principal/secundario) GRN: verde X1M Bloque de terminales (control) SS2 PNK: rosa WHT: blanco X2M Bloque de terminales (alimentación) Mando a distancia con cable YLW: amarillo ORG: naranja Y1E R1T Termistor (aire) BLU: azul BLK: negro PC Circuito de alimentación SS1 Conmutador selector (principal/secundario) RED: rojo BRN: marrón 3D NOTAS 1. : terminal, : conector, : protección a tierra (tornillo), : tendido de cables, : conector, 2. Si utiliza un mando a distancia central, conéctelo a la unidad tal como se indica en el manual de instrucciones adjunto. 3. muestra el conector del circuito. 4. manual de instalación que se entrega con la unidad técnicos, etc. 7. VRV Systems FXAQ-P 17

76 Unidad interior FXAQ-P 10 Datos acústicos 10-1 Espectro de presión sonora FXAQ15P FXAQ20P 10 Nivel de presión sonora en db de una banda de octava db (0 db = 0,0002μ bar) Umbral de audibilidad aproximado para sonido continuo Frecuencia central de una banda de octava (Hz) 4D Nivel de presión sonora en db de una banda de octava db (0 db = 0,0002μ bar) Umbral de audibilidad aproximado para sonido continuo Frecuencia central de una banda de octava (Hz) 4D NOTAS 1. Total (db): Modo Escala alta baja 2. Condiciones de funcionamiento: A 34,0 29,0 Fuente de alimentación eléctrica: V 50Hz C 38,3 34,5 Refrigeración: Temperatura de aire de retorno: 27 CBS/19 CBH Temperatura exterior: 35 CBS/24 CBH Calefacción: Temperatura de aire de retorno: 20 CBS/15 CBH Temperatura exterior: 7 CBS/6 CBH 3. Entorno de medición: Cámara anecoica 4. El ruido debido al funcionamiento de la unidad varía según las condiciones ambientales y de uso. 5. Ubicación del micrófono. 1 m 1 m micrófono NOTAS 1. Total (db): Modo Escala alta baja 2. Condiciones de funcionamiento: A 35,0 29,0 Fuente de alimentación eléctrica: V 50Hz C 39,5 34,5 Refrigeración: Temperatura de aire de retorno: 27 CBS/19 CBH Temperatura exterior: 35 CBS/24 CBH Calefacción: Temperatura de aire de retorno: 20 CBS/15 CBH Temperatura exterior: 7 CBS/6 CBH 3. Entorno de medición: Cámara anecoica 4. El ruido debido al funcionamiento de la unidad varía según las condiciones ambientales y de uso. 5. Ubicación del micrófono. 1 m micrófono 1 m FXAQ25P FXAQ32P Nivel de presión sonora en db de una banda de octava db (0 db = 0,0002μ bar) Umbral de audibilidad aproximado para sonido continuo Frecuencia central de una banda de octava (Hz) 4D Nivel de presión sonora en db de una banda de octava db (0 db = 0,0002μ bar) Umbral de audibilidad aproximado para sonido continuo Frecuencia central de una banda de octava (Hz) 4D NOTAS 1. Total (db): Modo Escala alta baja 2. Condiciones de funcionamiento: A 36,0 29,0 Fuente de alimentación eléctrica: V 50Hz C 40,5 34,5 Refrigeración: Temperatura de aire de retorno: 27 CBS/19 CBH Temperatura exterior: 35 CBS/24 CBH Calefacción: Temperatura de aire de retorno: 20 CBS/15 CBH Temperatura exterior: 7 CBS/6 CBH 3. Entorno de medición: Cámara anecoica 4. El ruido debido al funcionamiento de la unidad varía según las condiciones ambientales y de uso. 5. Ubicación del micrófono. 1 m micrófono 1 m NOTAS 1. Total (db): Modo Escala alta baja 2. Condiciones de funcionamiento: A 37,5 29,0 Fuente de alimentación eléctrica: V 50Hz C 43,0 34,5 Refrigeración: Temperatura de aire de retorno: 27 CBS/19 CBH Temperatura exterior: 35 CBS/24 CBH Calefacción: Temperatura de aire de retorno: 20 CBS/15 CBH Temperatura exterior: 7 CBS/6 CBH 3. Entorno de medición: Cámara anecoica 4. El ruido debido al funcionamiento de la unidad varía según las condiciones ambientales y de uso. 5. Ubicación del micrófono. 1 m 1 m micrófono 18 VRV Systems FXAQ-P

77 Unidad interior FXAQ-P 10 Datos acústicos 10-1 Espectro de presión sonora FXAQ40P Nivel de presión sonora en db de una banda de octava db (0 db = 0,0002μ bar) Umbral de audibilidad aproximado para sonido continuo Frecuencia central de una banda de octava (Hz) 4D FXAQ50P Nivel de presión sonora en db de una banda de octava db (0 db = 0,0002μ bar) Umbral de audibilidad aproximado para sonido continuo Frecuencia central de una banda de octava (Hz) 4D NOTAS 1. Total (db): Modo Escala alta baja 2. Condiciones de funcionamiento: A 39,0 34,0 Fuente de alimentación eléctrica: V 50Hz C 41,0 39,0 Refrigeración: Temperatura de aire de retorno: 27 CBS/19 CBH Temperatura exterior: 35 CBS/24 CBH Calefacción: Temperatura de aire de retorno: 20 CBS/15 CBH Temperatura exterior: 7 CBS/6 CBH 3. Entorno de medición: Cámara anecoica 4. El ruido debido al funcionamiento de la unidad varía según las condiciones ambientales y de uso. 5. Ubicación del micrófono. 1 m micrófono 1 m NOTAS 1. Total (db): Modo Escala alta baja 2. Condiciones de funcionamiento: A 42,0 36,0 Fuente de alimentación eléctrica: V 50Hz C 44,0 39,0 Refrigeración: Temperatura de aire de retorno: 27 CBS/19 CBH Temperatura exterior: 35 CBS/24 CBH Calefacción: Temperatura de aire de retorno: 20 CBS/15 CBH Temperatura exterior: 7 CBS/6 CBH 3. Entorno de medición: Cámara anecoica 4. El ruido debido al funcionamiento de la unidad varía según las condiciones ambientales y de uso. 5. Ubicación del micrófono. 1 m 1 m micrófono FXAQ63P Nivel de presión sonora en db de una banda de octava db (0 db = 0,0002μ bar) Umbral de audibilidad aproximado para sonido continuo Frecuencia central de una banda de octava (Hz) 4D NOTAS 1. Total (db): Modo Escala alta baja 2. Condiciones de funcionamiento: A 47,0 39,0 Fuente de alimentación eléctrica: V 50Hz C 49,8 42,0 Refrigeración: Temperatura de aire de retorno: 27 CBS/19 CBH Temperatura exterior: 35 CBS/24 CBH Calefacción: Temperatura de aire de retorno: 20 CBS/15 CBH Temperatura exterior: 7 CBS/6 CBH 3. Entorno de medición: Cámara anecoica 4. El ruido debido al funcionamiento de la unidad varía según las condiciones ambientales y de uso. 5. Ubicación del micrófono. 1 m micrófono 1 m VRV Systems FXAQ-P 19

78

79 El presente documento tiene solamente finalidades informativas y no constituye ningún tipo de oferta vinculante a Daikin Europe N.V. Daikin Europe N.V. ha recopilado el contenido del presente documento utilizando la información más fiable que le ha sido posible. No se da ninguna garantía, ya sea explícita o implícita, de la integridad, precisión, fiabilidad o adecuación para casos concretos de sus contenidos y de los productos y servicios en ella contenidos. Las especificaciones están sujetas a posibles cambios sin previo aviso. Daikin Europe N.V. rechaza de manera explícita cualquier responsabilidad por cualquier tipo de daño directo o indirecto, en el sentido más amplio, que se derive de o esté relacionado con el uso y/o la interpretación de este documento. Daikin Europe N.V. posee los derechos de autor de todos los contenidos de esta publicación. BARCODE Daikin products are distributed by: Naamloze Vennootschap - Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende - Belgium BE RPR Oostende EEDES /14 Copyright Daikin La presente publicación sustituye EEDES13-204

80

81 Aire acondicionado Datos técnicos Serie VRV IV de condensación por agua EEDES14-201A RWEYQ-T

82

83 Unidad exterior RWEYQ-T CONTENIDO RWEYQ-T 1 Características Especificaciones Especificaciones técnicas Especificaciones eléctricas Opciones Tabla de combinaciones Tablas de capacidad Leyenda de la tabla de capacidades Tablas de capacidades de refrigeración/calefacción Factor de corrección de la capacidad Planos de dimensiones Centro de gravedad Diagramas de tuberías Diagramas de cableado Diagramas de cableado para sistemas trifásicos Diagramas de conexiones externas Datos acústicos Espectro de presión sonora Instalación Espacio para mantenimiento Selección del tubo de refrigerante Límites de funcionamiento VRV Systems RWEYQ-T 1

84 I se t e x t e s T yd e- a i d r i en 1 Características Unidad exterior RWEYQ-T m V R V 1 S Q Y V E RW UIdeal VR S para edificios de gran altura que utilizan agua como fuente de calor Gama unificada para las series estándar y geotérmica que simplifica las existencias. La serie geotérmica reduce las emisiones de CO2 gracias al uso de la energía geotérmica como fuente de energía renovable Sin necesidad de ninguna fuente de calefacción o refrigeración externa cuando se utiliza en modo geotérmico Cubre todas las necesidades térmicas de un edificio mediante un único punto de contacto: control de temperatura preciso, ventilación, agua caliente, unidades de tratamiento de aire y cortinas de aire Biddle Diseño compacto; y ligero para apilar las unidades y ahorrar el máximo espacio Incorpora estándares y tecnologías; VRV IV: temperatura de refrigerante variable y compresores con control inverter total Personalice su sistema VRV para obtener la mejor eficiencia estacional y; confort con la función de temperatura de refrigerante variable dependiente de las condiciones climáticas Eficiencia estacional mejorada y no más corrientes de aire frío gracias al suministro de temperaturas de descarga altas Recuperación de calor en 2 etapas: primera etapa entre las unidades interiores, segunda etapa entre las unidades exteriores gracias a la acumulación de energía en el circuito de agua Disponible en versiones de bomba de calor y recuperación de calor La opción de control de flujo de agua variable aumenta la flexibilidad y el control Cumplimiento de la normativa sobre gases fluorados gracias a la comprobación automática de carga de refrigerante La capacidad de controlar cada zona acondicionada de forma individual reduce los costes de funcionamiento del sistema VRV al mínimo Reduzca el coste de instalación gracias a la instalación por fases Mantenga el sistema en excelentes condiciones mediante nuestro servicio ACNSS: supervisión 24/7 para lograr la máxima eficiencia, una vida útil ampliada y un soporte técnico inmediato gracias a la función de predicción de averías y a una clara comprensión de las funciones y utilización Inverter 2 VRV Systems RWEYQ-T

85 2 Especificaciones Unidad exterior RWEYQ-T 2-1 Especificaciones técnicas RWEYQ8 T Sistema Módulo de unidad exterior 1 RWEYQ 8T RWEYQ1 0T RWEYQ 10T RWEYQ1 6T RWEYQ8T RWEYQ1 8T RWEYQ2 0T RWEYQ 10T RWEYQ2 4T RWEYQ2 6T RWEYQ8T Módulo de unidad exterior 2 - RWEYQ RWEYQ10T RWEYQ8T RWEYQ10T 8T Módulo de unidad exterior 3 - RWEYQ 8T RWEYQ10T Capacidades CV Capacidad de refrigeración Capacidad de calefacción Nom. kw 22,4 (1) / 22,4 (2) Nom. kw 25,0 (3) / 25,0 (4) Consumo: 50Hz Refrigeración Nom. kw 4,42 (1) / 4,45 (2) Calefacción Nom. kw 4,21 (3) / 4,30 (4) 28,0 (1) / 27,5 (2) 31,5 (3) / 31,5 (4) 6,14 (1) / 6,35 (2) 6,00 (3) / 6,20 (4) 44,8 (1) / 44,8 (2) 50,0 (3) / 50,0 (4) 8,8 (1) / 8,9 (2) 8,4 (3) / 8,6 (4) 50,4 (1) / 49,9 (2) 56,5 (3) / 56,5 (4) 10,6 (1) / 10,8 (2) 10,2 (3) / 10,5 (4) 56,0 (1) / 55,0 (2) 63,0 (3) / 63,0 (4) 12,3 (1) / 12,7 (2) 12,0 (3) / 12,4 (4) Control de capacidad Método Controlado por Inverter EER 5,07 (1) / 5,03 (2) COP 5,94 (3) / 5,81 (4) 4,56 (1) / 4,33 (2) 5,25 (3) / 5,08 (4) 5,07 (1) / 5,03 (2) 5,94 (3) / 5,81 (4) 4,77 (1) / 4,62 (2) 5,53 (3) / 5,38 (4) 4,56 (1) / 4,33 (2) 5,25 (3) / 5,08 (4) 67,2 (1) / 67,2 (2) 75,0 (3) / 75,0 (4) 13,3 (1) / 13,4 (2) 12,6 (3) / 12,9 (4) 5,07 (1) / 5,03 (2) 5,94 (3) / 5,81 (4) 72,8 (1) / 72,3 (2) 81,5 (3) / 81,5 (4) 15,0 (1) / 15,3 (2) 14,4 (3) / 14,8 (4) 4,86 (1) / 4,74 (2) 5,65 (3) / 5,51 (4) RWEYQ2 8T 78,4 (1) / 77,4 (2) 88,0 (3) / 88,0 (4) 16,7 (1) / 17,2 (2) 16,2 (3) / 16,7 (4) 4,69 (1) / 4,51 (2) 5,43 (3) / 5,27 (4) Número máximo de unidades interiores conectables 36 (5) Índice de conexión Mín interior Nom Máx Dimensiones Unidad Altura mm Anchura mm Profundidad mm Unidad con Altura mm embalaje Anchura mm Profundidad mm Peso Unidad kg Unidad con embalaje kg Embalaje Material Cartón_ - Peso kg 3,1 - Embalaje 2 Material Madera - Peso kg 8,3 - Embalaje 3 Material Plástico - Peso kg 0,2 - Carcasa Material Chapa de acero galvanizado y pintado - Intercambiador de calor Tipo Placa de acero inoxidable Compresor Cantidad 1 - Model Inverter - Tipo Compresor scroll herméticamente sellado - Ventilador Tipo - Caudal de aire Refrige Nom. m³/min - ración Presión estática externa Máx. Pa - Nivel de potencia sonora Refrigeración Nom. dba - Nivel de presión sonora Refrigeración Nom. dba RWEYQ3 0T RWEYQ 10T 84,0 (1) / 82,5 (2) 94,5 (3) / 94,5 (4) 18,4 (1) / 19,1 (2) 18,0 (3) / 18,6 (4) 4,56 (1) / 4,33 (2) 5,25 (3) / 5,08 (4) 3 2 VRV Systems RWEYQ-T 3

86 2 Especificaciones Unidad exterior RWEYQ-T Especificaciones técnicas Límites de funcionamiento Accesorios estándar : Manual de uso; Accesorios estándar : Tubos de conexión; Accesorios estándar : Manual de instalación; Refrigeración Mín.~Máx. CBS -~- Calefacción Mín.~Máx. CBH -~- Temperatura del agua de entrada Refrige ración Calefac ción Mín.~M áx. Mín.~M áx. CBS 10~45 -~- CBH -10 (6) / 10,0~45 -~- Refrigerante Tipo R-410A - Carga kg 3,5 4,2 - Aceite refrigerante Tipo Aceite sintético (éter) - Volumen cargado l 2,7 - Conexiones de Líquido Tipo Conexión abocardada tubería D.E. mm 9,52 12,7 15,9 19,1 Gas Tipo Conexión cobresoldada D.E. mm 19,10 (7) 22,2 (7) 28,6 (8) 34,9 (8) Gas de descarga Tipo Conexión soldada Dispositivos de seguridad D.E. mm 15,9 (9) / 19,10 (10) 19,1 (9) / 22,10 (10) 22,2 (7) / 28,60 (9) 28,6 (7) / 34,90 (9) Drenaje Salida Rosca interna PS 1/2 B Agua Entrada Rosca interna PT1 1/ - 4 B Salida Rosca interna PT1 1/ - 4 B Aislamiento térmico Liquid, Suction gas and HP/LP gas - Longitud de tubería Máx. Ud. ext. Ud. int. m 120 Longitud de tubería total Diferencia de nivel Máx. Sistem a Ud. ext. Ud. int. Ud. int. Ud. int. Despué s de derivaci ón m 90 (11) 90 (12) Real m 300 Unidad exterior en posició n más alta Unidad interior en posició n más alta RWEYQ8 T RWEYQ1 0T RWEYQ1 6T RWEYQ1 8T RWEYQ2 0T m 50 m 40 Máx. m 15 Elemento 01 Presostato de alta - 02 Tapones fusibles - 03 Protector de sobrecarga del Inverter - 04 Fusible de la PCI - PED Categoría Categoría II RWEYQ2 4T RWEYQ2 6T RWEYQ2 8T RWEYQ3 0T 4 VRV Systems RWEYQ-T

87 2 Especificaciones Unidad exterior RWEYQ-T 2-2 Especificaciones eléctricas RWEYQ8 T Alimentación eléctrica Nombre Y1 - Fase 3N~ - Frecuencia Hz 50 - Tensión V Límites de tensión Mín. % Máx. % 10 - Corriente Corriente nominal de funcionamiento (50 Hz) Refrigeración A 7,2 9,5 14,4 16,7 19,0 21,6 23,9 26,2 28,5 RWEYQ1 0T RWEYQ1 6T RWEYQ1 8T RWEYQ2 0T RWEYQ2 4T RWEYQ2 6T Corriente (50 Hz) Valor de Ssc mínimo kva Amperios mínimos del circuito (MCA) A 12,6 25,3 37,9 Amperios máximos del fusible (MFA) A Sobreintensidad total en amperios (TOCA) A 13,5 27,0 40,5 Conexiones de cableado (50 Hz) Toma de alimentación eléctrica Para la alimentación eléctrica Para conexión con interior Cantidad Cantidad 2 Observación F1,F2 Unidades interior y exterior 5G RWEYQ2 8T RWEYQ3 0T 3 2 Notas (1) Refrigeración: Temp. interior 27 CBS; 19 CBH; temp. agua de entrada: 30 C; longitud de tubería de refrigerante equivalente: 7,5m; diferencia de nivel: 0m. Los valores nominales son con un 100% de agua (sin glicol) (2) Refrigeración: Temp. interior 27 CBS; 19 CBH; temp. agua de entrada: 30 C; longitud de tubería de refrigerante equivalente: 7,5m; diferencia de nivel: 0m. Los valores nominales son con un 30% de glicol. (3) Calefacción: Temp. interior 20 CBS; temp. agua de entrada: 20 C; longitud de tubería de refrigerante equivalente: 7,5m; diferencia de nivel: 0m. Los valores nominales son con un 100% de agua (sin glicol). (4) Calefacción: Temp. interior 20 CBS; temp. agua de entrada: 20 C; longitud de tubería de refrigerante equivalente: 7,5m; diferencia de nivel: 0m. Los valores nominales son con un 30% de glicol. (5) El número real de unidades interiores conectables depende del tipo de unidad interior (unidad interior VRV, caja hidráulica, unidad interior RA, etc.) y de la restricción de relación de conexión del sistema (50% \< = CR \< = 130%) (6) Ampliación del rango de funcionamiento en caso de utilizar glicol en combinación con los ajustes de campo (consultar el manual de instalación). (7) Los valores de sonido se calculan en una cámara semianecoica. (8) En caso de modelo de recuperación de calor (9) En caso de modelo de bomba de calor (10) Esta unidad no debería instalarse en el exterior, sino en el interior de, por ejemplo, una sala de máquinas. (11) Consulte la selección de tubería de refrigerante o el manual de instalación (12) El valor de RLA se basa en las condiciones siguientes: temp. interior 27 CBS, 19 CBH; temp. agua de entrada 30 C El nivel de presión sonora es un valor relativo que depende de la distancia y del entorno acústico. Para más detalles, consulte los esquemas de nivel sonoro. La temperatura ambiente se mantiene entre 0 y 40 C, con una humedad relativa del 80% o inferior. Rechazo de calor desde la carcasa: 0,64 kw / 8 CV La temperatura ambiente se mantiene entre 0 y 40 C, con una humedad relativa del 80% o inferior. Rechazo de calor desde la carcasa: 0,71 kw / 10 CV El valor MSC significa la corriente máxima durante el arranque del compresor. La serie VRV IV solo utiliza compresores inverter. La corriente de arranque siempre es a la corriente de funcionamiento máxima. El valor MCA debe utilizarse para seleccionar el tamaño correcto del cableado en la obra. El valor MCA puede considerarse la corriente de funcionamiento máxima. Se utiliza el valor de MFA para seleccionar el disyuntor y el interruptor de circuito de pérdidas de conexión a tierra (disyuntor de pérdida a tierra). TOCA significa el valor total de cada ajuste de sobreintensidad de corriente. Límites de tensión: las unidades pueden utilizarse en sistemas eléctricos donde la tensión que se suministre a los terminales de las unidades esté dentro de los límites máximo y mínimo establecidos. La variación máxima permitida de tensión entre fases es del 2%. De acuerdo con las normas IEC y IEC , puede ser necesario consultar al operador de la red de distribución para asegurarse de que el equipo esté conectado a un circuito de alimentación eléctrica con un valor de Zsys inferior o igual a Zmáx, respectivamente y un valor Ssc superior o igual a al valor Ssc mínimo. EN/IEC : Norma técnica internacional y europea que limita los cambios y las fluctuaciones de tensión en sistemas públicos de suministro de baja tensión para equipos con un amperaje nominal igual o inferior a 75 A. EN/IEC : norma técnica internacional y europea que limita las corrientes armónicas producidas por los equipos conectados al sistema público de baja tensión con una corriente de entrada mayor de 16 A e igual o inferior a 75 A por fase. Ssc: energía de cortocircuito Impedancia del sistema VRV Systems RWEYQ-T 5

88 2 Especificaciones Unidad exterior RWEYQ-T Los datos de combinación múltiple (16-30 CV) se corresponden con la combinación múltiple tal y como se menciona en 3D Para obtener más detalles sobre los accesorios estándar, consulte el manual de instalación/funcionamiento En el caso de un sistema de bomba de calor, no se utiliza el tubo de gas 2 6 VRV Systems RWEYQ-T

89 Unidad exterior RWEYQ-T 3 Opciones 3-1 Opciones RWEYQ-T 3 Lista de opciones del sistema VRV 4 refrigerado por agua Elemento unidades sencillas 2 unidades múltiples 3 unidades múltiples RWEYQ8T RWEYQ10T RWEYQ16T RWEYQ18T RWEYQ20T RWEYQ24T RWEYQ26T RWEYQ28T RWEYQ30T Selector frío/calor PCI (nota 1) KRC19-26A Interruptor selector frío/calor (nota 1) BRP2A81 KJB111A Adaptador de control externo para unidad exterior DTA104A62 KHRQ22M29H Bomba de calor KHRQ22M64H - KHRQ22M75H Colector Refnet KHRQ23M29H Recuperación de calor KHRQ23M64H - KHRQ23M75H KHRQ22M20T KHRQ22M29T9 Bomba de calor KHRQ22M64T - KHRQ22M75T Junta Refnet KHRQ23M20T KHRQ23M29T9 Recuperación de calor KHRQ23M64T - KHRQ23M75T Kit de conexión para tuberías múltiples de la unidad exterior para H/P (nota 2) - BHFQ22P1007 BHFQ22P1517 Kit de conexión de tuberías múltiples de la unidad exterior para H/R (nota 2) - BHFQ23P907 BHFQ23P1357 EKPCCAB2 3 NOTAS 1. En el caso de un sistema de recuperación de calor, el selector FRÍO/CALOR no se puede conectar. 2. En instalaciones sin requisitos especiales relacionados con normativas contra incendios, se pueden utilizar kits de conexión de tuberías estándar. En instalaciones con requisitos especiales respecto a la normativa contra incendios, los aislamientos pueden sustituirse utilizando los kits EKHBFQ1 y EKHBFQ2. Los kits contienen material de aislamiento alternativo conforme a EN : B-S3,dO y BS476-7: clase 1. El número necesario de kits EKBHFQ para sustituir los aislamientos se muestra en la siguiente tabla. EKBHFQ1 EKBHFQ2 BHFQ22P BHFQ22P BHFQ23P BHFQ23P D VRV Systems RWEYQ-T 7

90 Unidad exterior RWEYQ-T 4 Tabla de combinaciones 4-1 Tabla de combinaciones RWEYQ-T 4 Tabla de combinaciones estándar del sistema VRV4 refrigerado por agua (múltiple) 8 CV 10 CV RWEYQ8T 1 RWEYQ10T 1 RWEYQ16T 2 RWEYQ18T 1 1 RWEYQ20T 2 RWEYQ24T 3 RWEYQ26T 2 1 RWEYQ28T 1 2 RWEYQ30T 3 3D RWEYQ-T Restricciones en la combinación de unidad interior y sistema VRV4 refrigerado por agua Modelo de combinación de unidades interiores Unidad interior DX VRV* AHU Unidad interior DX VRV* 0 0 AHU (3) 0 0 (1) 0: Permitido X: No permitido NOTAS 1. O (1) Solo conexión a AHU (la combinación con unidades DX VRV no está permitida; máx. 30 CV = 3x kits EKEXV de la clase 250 ) El control X es posible (se permiten hasta 3 x [caja EKEXV + EKEQF*] en una unidad exterior (sistema)); no es posible controlar la Temperatura de Refrigerante Variable El control Y es posible (se permiten hasta 3 x [caja EKEXV + EKEQF*] en una unidad exterior (sistema)); no es posible controlar la Temperatura de Refrigerante Variable 2. Conexión AHU combinada con unidades interiores VRV DX El control Z es posible (se permiten las cajas EKEQM*, pero con limitaciones en la relación de conexión) 3. AHU (3) Las siguientes unidades se consideran AHU EKEXV + EKEQ(M/F) + serpentín de la AHU Cortinas de aire Biddle Unidades FXMQ_MF Información - La unidad VKM se considera una unidad interior DX VRV normal - VAM no tiene límites en cuanto a conexión ya que no hay conexión de refrigerante con la unidad exterior (solo comunicación F1/F2) 3D VRV Systems RWEYQ-T

91 Unidad exterior RWEYQ-T 5 Tablas de capacidad 5-1 Leyenda de la tabla de capacidades 3 5 VRV Systems RWEYQ-T 9

92 Unidad exterior RWEYQ-T 5 Tablas de capacidad 5-3 Factor de corrección de la capacidad 3 5 VRV Systems RWEYQ-T 11

93 Unidad exterior RWEYQ-T 5 Tablas de capacidad 5-3 Factor de corrección de la capacidad RWEYQ8T Tasa de cambio en la capacidad de refrigeración Tasa de cambio en la capacidad de calefacción 5 NOTAS 1. Estas cifras ilustran la tasa de cambio en la capacidad de un sistema de unidades interiores estándar con una carga máxima (con el termostato programado al máximo) y bajo condiciones estándar. Además, en condiciones de carga parcial, sólo hay una desviación menor de la tasa de cambio de capacidad indicada en las cifras anteriores. 2. Con esta unidad exterior, se llevan a cabo el control constante de presión de evaporación durante la refrigeración y el control constante de presión de condensación durante la calefacción. 3. Método para calcular la capacidad de climatización (refrigeración/calefacción): La máxima capacidad de climatización del sistema será la capacidad de climatización total de las unidades interiores obtenida a partir de la tabla de características de capacidad o la máxima capacidad de climatización de las unidades exteriores tal y como se explica a continuación, la que sea menor. Cálculo de la capacidad de climatización de las unidades exteriores - Condición: La relación de combinación de la unidad interior no supera el 100%. Máxima capacidad de climatización de las unidades exteriores = Capacidad de climatización de las unidades exteriores obtenida a partir de la tabla de características de capacidades en combinación de 100% X Tasa de cambio de capacidad debida a la longitud de tubería hasta la unidad interior más lejana - Condición: La relación de combinación de la unidad interior excede el 100%. Máxima capacidad de climatización de las unidades exteriores = Capacidad de climatización de las unidades exteriores obtenida a partir de la tabla de características de capacidad en combinación X Tasa de cambio de capacidad debida a la longitud de tubería hasta la unidad interior más lejana 4. Cuando la longitud de tubería equivalente total es de 80 m o más, el diámetro de las tuberías de gas principales (unidad exterior-secciones de derivación) debe aumentarse. Diámetro del caso anterior Modelo Tubería de líquido RWEYQ8T Ø 12,7 5. Consulte la tasa de cambio en la capacidad de refrigeración / calefacción en los valores anteriores basándose en la longitud equivalente siguiente Longitud equivalente total = (Longitud equivalente al tubo principal) x Factor de corrección + (Longitud equivalente después de la derivación) Seleccione un factor de corrección de la siguiente tabla. Cuando se calcula la capacidad de refrigeración: tamaño de la tubería de gas [ Cuando se calcula la capacidad de calefacción: tamaño del tubo de líquido. Tasa de cambio (tubería objeto) Tamaño estándar Aumento de tamaño Refrigeración (tubo de gas) 1,0 Calefacción (tubo de líquido) 1,0 0,5 (Ejemplo) RWEYQ8TY1 Longitud equivalente Longitud equivalente Unidad exterior Tubo de gas: tamaño estándar Tubería de líquido: aumento de tamaño Derivación Unidad interior En el caso anterior (Refrigeración) Longitud equivalente total = 80m x 1,0 + 40m = 120m (Calefacción) Longitud equivalente total = 80m x 0,5 + 40m = 80m El factor de corrección en: capacidad de refrigeración cuando Hp = 0m es de este modo, aproximadamente 0,81 capacidad de calefacción cuando Hp = 0m es de este modo, aproximadamente 1,0 6. EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS H p : Diferencia de nivel (m) entre las unidades exteriores e interiores cuando la unidad interior está en posición inferior H M : Diferencia de nivel (m) entre as unidades exteriores e interiores cuando la unidad interior está en posición superior L: Longitud de tubería equivalente (m) Diámetro de tuberías Modelo Tubería de líquido RWEYQ8T Ø 9,5 3D062332A 12 VRV Systems RWEYQ-T

94 Unidad exterior RWEYQ-T 5 Tablas de capacidad 5-3 Factor de corrección de la capacidad RWEYQ10,20T 3 Tasa de cambio en la capacidad de refrigeración Tasa de cambio en la capacidad de calefacción 5 3D048283D NOTAS 1. Estas cifras ilustran la tasa de cambio en la capacidad de un sistema de unidades interiores estándar con una carga máxima (con el termostato programado al máximo) y bajo condiciones estándar. Además, en condiciones de carga parcial, sólo hay una desviación menor de la tasa de cambio de capacidad indicada en las cifras anteriores. 2. Con esta unidad exterior, se llevan a cabo el control constante de presión de evaporación durante la refrigeración y el control constante de presión de condensación durante la calefacción. 3. Método para calcular la capacidad de climatización (refrigeración/calefacción): La máxima capacidad de climatización del sistema será la capacidad de climatización total de las unidades interiores obtenida a partir de la tabla de características de capacidad o la máxima capacidad de climatización de las unidades exteriores tal y como se explica a continuación, la que sea menor. Cálculo de la capacidad de climatización de las unidades exteriores - Condición: La relación de combinación de la unidad interior no supera el 100%. Máxima capacidad de climatización de las unidades exteriores = Capacidad de climatización de las unidades exteriores obtenida a partir de la tabla de características de capacidades en combinación de 100% X Tasa de cambio de capacidad debida a la longitud de tubería hasta la unidad interior más lejana - Condición: La relación de combinación de la unidad interior excede el 100%. Máxima capacidad de climatización de las unidades exteriores = Capacidad de climatización de las unidades exteriores obtenida a partir de la tabla de características de capacidad en combinación X Tasa de cambio de capacidad debida a la longitud de tubería hasta la unidad interior más lejana 4. Cuando la longitud de tubería equivalente total es de 80 m o más, el diámetro de las tuberías de gas principales (unidad exterior-secciones de derivación) debe aumentarse. Diámetro del caso anterior Modelo Tubería de líquido RWEYQ10T Ø 12,7 RWEYQ20T Ø 19,1 5. Consulte la tasa de cambio en la capacidad de refrigeración / calefacción en los valores anteriores basándose en la longitud equivalente siguiente Longitud equivalente total = (Longitud equivalente al tubo principal) x Factor de corrección + (Longitud equivalente después de la derivación) Seleccione un factor de corrección de la siguiente tabla. Cuando se calcula la capacidad de refrigeración: tamaño de la tubería de gas [ Cuando se calcula la capacidad de calefacción: tamaño del tubo de líquido. Tasa de cambio (tubería objeto) Tamaño estándar Aumento de tamaño Refrigeración (tubo de gas) 1,0 Calefacción (tubo de líquido) 1,0 0,5 (Ejemplo) RWEYQ10TY1 Longitud equivalente Longitud equivalente Unidad exterior Tubo de gas: tamaño estándar Tubería de líquido: aumento de tamaño Derivación Unidad interior En el caso anterior (Refrigeración) Longitud equivalente total = 80m x 1,0 + 40m = 120m (Calefacción) Longitud equivalente total = 80m x 0,5 + 40m = 80m El factor de corrección en: la capacidad de refrigeración cuando Hp = 0 m es, por lo tanto, aproximadamente 0,82 capacidad de calefacción cuando Hp = 0m es de este modo, aproximadamente 0,90 6. EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS H p : Diferencia de nivel (m) entre las unidades exteriores e interiores cuando la unidad interior está en posición inferior H M : Diferencia de nivel (m) entre as unidades exteriores e interiores cuando la unidad interior está en posición superior L: Longitud de tubería equivalente (m) Diámetro de tuberías Modelo Tubería de líquido RWEYQ10T Ø 9,5 RWEYQ20T Ø 15,9 VRV Systems RWEYQ-T 13

95 Unidad exterior RWEYQ-T 5 Tablas de capacidad 5-3 Factor de corrección de la capacidad RWEYQ16,18,24,26,28,30T Tasa de cambio en la capacidad de refrigeración Tasa de cambio en la capacidad de calefacción 5 3D048284D NOTAS 1. Estas cifras ilustran la tasa de cambio en la capacidad de un sistema de unidades interiores estándar con una carga máxima (con el termostato programado al máximo) y bajo condiciones estándar. Además, en condiciones de carga parcial, sólo hay una desviación menor de la tasa de cambio de capacidad indicada en las cifras anteriores. 2. Con esta unidad exterior, se llevan a cabo el control constante de presión de evaporación durante la refrigeración y el control constante de presión de condensación durante la calefacción. 3. Método para calcular la capacidad de climatización (refrigeración/calefacción): La máxima capacidad de climatización del sistema será la capacidad de climatización total de las unidades interiores obtenida a partir de la tabla de características de capacidad o la máxima capacidad de climatización de las unidades exteriores tal y como se explica a continuación, la que sea menor. Cálculo de la capacidad de climatización de las unidades exteriores - Condición: La relación de combinación de la unidad interior no supera el 100%. Máxima capacidad de climatización de las unidades exteriores = Capacidad de climatización de las unidades exteriores obtenida a partir de la tabla de características de capacidad en combinación de 100% X Tasa de cambio de capacidad debida a la longitud de tubería hasta la unidad interior más lejana - Condición: La relación de combinación de la unidad interior excede el 100%. Máxima capacidad de climatización de las unidades exteriores = Capacidad de climatización de las unidades exteriores obtenida a partir de la tabla de características de capacidad en combinación X Tasa de cambio de capacidad debida a la longitud de tubería hasta la unidad interior más lejana 4. Cuando la longitud de tubería equivalente total es de 80 m o más, el diámetro de las tuberías de gas principales (unidad exterior-secciones de derivación) debe aumentarse. Diámetro del caso anterior Modelo Tubería de líquido RWEYQ16T Ø 15,9 RWEYQ18,24T Ø 19,1 RWEYQ26,28,30T Ø22,2 5. Consulte la tasa de cambio en la capacidad de refrigeración / calefacción en los valores anteriores basándose en la longitud equivalente siguiente Longitud equivalente total = (Longitud equivalente al tubo principal) x Factor de corrección + (Longitud equivalente después de la derivación) Seleccione un factor de corrección de la siguiente tabla. Cuando se calcula la capacidad de refrigeración: tamaño de la tubería de gas [ Cuando se calcula la capacidad de calefacción: tamaño del tubo de líquido. Tasa de cambio (tubería objeto) Tamaño estándar Aumento de tamaño Refrigeración (tubo de gas) 1,0 Calefacción (tubo de líquido) 1,0 0,5 (Ejemplo) RWEYQ30TY1 Longitud equivalente Longitud equivalente Unidad exterior Tubo de gas: tamaño estándar Tubería de líquido: aumento de tamaño Derivación Unidad interior En el caso anterior (Refrigeración) Longitud equivalente total = 80m x 1,0 + 40m = 120m (Calefacción) Longitud equivalente total = 80m x 0,5 + 40m = 80m El factor de corrección en: la capacidad de refrigeración cuando Hp = 0 m es, por lo tanto, aproximadamente 0,83 capacidad de calefacción cuando Hp = 0m es de este modo, aproximadamente 1,0 6. EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS H p : Diferencia de nivel (m) entre las unidades exteriores e interiores cuando la unidad interior está en posición inferior H M : Diferencia de nivel (m) entre as unidades exteriores e interiores cuando la unidad interior está en posición superior L: Longitud de tubería equivalente (m) Diámetro de tuberías Modelo Tubería de líquido RWEYQ16T Ø 12,7 RWEYQ18,24T Ø 15,9 RWEYQ26,28,30T Ø 19,1 14 VRV Systems RWEYQ-T

96 Unidad exterior RWEYQ-T 6 Planos de dimensiones 6-1 Planos de dimensiones RWEYQ-T Vista superior 8x Ø Vista delantera Vista lateral derecha Vista trasera Etiqueta del Elemento Nombre de pieza Observación 1 Tubería de líquido Consulte la nota 2 2 Tubo de gas de aspiración Consulte la nota 2 3 Tubo de gas de alta/baja presión Consulte la nota 2 4 Entrada de agua Rosca interna PT 1 1/4 B 5 Salida de agua Rosca interna PT 1 1/4 B 6 Salida de drenaje Rosca interna PS 1/2 B 7 Terminal a tierra M5 8 Ø29 9 Ø Terminal de conexión a tierra NOTAS 3D El terminal de conexión a tierra se encuentra en la caja de interruptores 2. El tamaño de la tubería es el siguiente NOMBRE DE MODELO RWEYQ8T RWEYQ10T Bomba de calor Recuperación de calor Bomba de calor Recuperación de calor Tubería de líquido Ø9,5 Ø9,5 Ø9,5 Ø9,5 Tubo de gas de aspiración - Ø19,1 - Ø22,2 Tubo de gas de alta/baja presión Ø19,1 Ø15,9 Ø22,2 Ø19,1 * Método de conexión:tubería de líquido:tubo de gas de aspiración: } Conexión soldada Tubo de gas de alta/baja presión: * En caso de utilizar un sistema de bomba de calor, el tubo de gas de aspiración no se utiliza. VRV Systems RWEYQ-T 15

97 Unidad exterior RWEYQ-T 7 Centro de gravedad 7-1 Centro de gravedad RWEYQ8T RWEYQ10T 7 del perno para del perno para del perno para 4D048289F 16 VRV Systems RWEYQ-T

98 Unidad exterior RWEYQ-T 8 Diagramas de tuberías 8-1 Diagramas de tuberías RWEYQ8-10T 3 Válvula de cierre (con compuerta de servicio en el lado de la tubería en la obra con conexión abocardada de ø7,9 mm) Filtro Válvula solenoide Tubo capilar Sensor SENPL de baja presión Conexión abocardada de 1/4 INV Compresor Presostato de alta Filtro Separador de aceite Filtro Válvula de control Válvula de 4 vías abocardada de 1/4 Sensor de alta presión Válvula de 4 vías Filtro Válvula reguladora de presión Válvula de control Válvula solenoide Tubo capilar Tubo capilar Compuerta de servicio Salida de agua Válvula de control Tubo capilar Intercambiador de calor de placas Válvula solenoide Válvula de control Intercambiador de calor de subrefrigeración Válvula de expansión electrónica Filtro Receptor Tubo del intercambiador de calor Filtro Válvula de expansión electrónica Válvula solenoide Filtro Entrada de agua Válvula solenoide Filtro Conector del fusible 4D048290D 8 VRV Systems RWEYQ-T 17

99 Unidad exterior RWEYQ-T 9 Diagramas de cableado 9-1 Diagramas de cableado para sistemas trifásicos RWEYQ8-10T Alimentación eléctrica 9 (Nota 4) Conectado Desconectado Salida de órdenes de funcionamiento (Nota 9) Es el color de conector para la placa de circuito impreso. Es el color del conector para el componente. Es el color indicativo para el cable del componente. Selector Frío/Calor entrada-salida salida-salida salida-múltiple Frío Calor Frío Calor Ventilador Selector frío/calor (accesorio opcional) (Nota 5) exterior (Q1)(Q2) exterior (F1) (F2) interior (F1)(F2) Interbloqueo (Nota 8) Detalle del mic. Caja comp. el. A1P Placa de circuitos impresos (Principal) K10R Relé magnético (salida de órdenes de V1R Puente de diodos (A2P) funcionamiento) (A1P) A2P Placa de circuitos impresos (inv) K11R Relé magnético (Y5S) (A1P) V2R Módulo de alimentación eléctrica (A2P) A3P K12R Relé magnético (Y7S) (A1P) X1A, X3A Conector (Y1E, Y3E) A4P Placa de circuitos impresos (sec.) K13R Relé magnético (E1HC) (A1P) X1M Regleta de terminales (suministro eléctrico) BS1 ~5 Conmutador pulsador L1R Reactor X1M Regleta de terminales (control) (A1P) (modo, ajuste, retorno, prueba, rearme) M1C Motor (compresor) X2M Regleta de terminales (salida de órdenes de funcionamiento) C63, C66 Condensador M1F, M2F Motor (ventilador, refrigeración inverter) X3M Regleta de terminales (interbloqueo) DS1 Conmutador DIP PS Alimentación de conmutación X4M Regleta de terminales (MC1) E1HC Calentador del cárter Q1RP Circuito de detección de inversión de fases (A1P) Y1E Válvula de expansión electrónica (principal) F1U Fusible (250V, 5A ) (A3P) R50, R59 Resistencia Y3E Válvula de expansión electrónica (subrefrigeración) F1U, F2U Fusible (250V, 10A ) (A1P) R95 Resistencia (limitadora de corriente) Y1S Válvula solenoide (derivación de gas caliente) H1P ~8P Luz piloto (monitor de servicio-naranja) (A1P) R1T Termistor (FN) (A2P) Y2S Válvula solenoide (recuperación de aceite) (H2P ] preparado, probando...parpadeando R2T Termistor (aspiración) Y3S Válvula solenoide (presurización del receptor) Detección de avería...se enciende R3T Termistor (M1C descarga) Y4S Válvula solenoide (purga de gas del receptor) HAP Luz piloto (monitor de servicio - verde) (A1P) R4T Termistor (tubo de gas del intercambiador de calor) Y5S Válvula solenoide (válvula de 4 vías) (principal) K1M Contactor magnético (M1C) (A2P) R5T Termistor (intercambiador de calor para Y6S Válvula solenoide (tubo de líquido) subrefrigeración) K1R Relé magnético (A2P) R6T Termistor (tubo de líquido del receptor) Y7S Válvula solenoide (válvula de 4 vías) (intercambiador de calor) K3R Relé magnético (Y1S) (A1P) S1NPH Sensor de presión (alta) Z1C Filtro de ruido (núcleo de ferrita) K5R Relé magnético (Y3S) (A1P) S1NPL Sensor de presión (baja) Z1F Filtro de ruido (con absorbedor de ondas) K6R Relé magnético (Y4S) (A1P) S1PH Presostato de alta K7R Relé magnético (M1F-M2F) (A1P) T1A Sensor de corriente (A4P) Selector Frío/Calor K8R Relé magnético (Y6S) (A1P) T1R Transformador ( V/20V) S1S Conmutador selector (ventilador/frío - calor) K9R Relé magnético (Y2S) (A1P) V1CP Entrada para dispositivos de seguridad S2S Conmutador selector (Frío - Calor) NOTAS 1. Este diagrama de cableado se aplica solo a la unidad exterior 2. :tendido de cables 3. : Regleta de terminales : conector, : terminal, : protección a tierra (tornillo). 4. Cuando utilice el adaptador opcional, consulte el manual de instalación. 5. Consulte el manual de instalación para el cableado de conexión hacia la transmisión interior-exterior F1 - F2, la transmisión exterior-exterior F1 - F2 y la transmisión exterior-múltiple Q1 - Q2. 6. Consulte el manual de instalación. Para utilizar los interruptores BS1~BS5 y DS1. 7. Durante el funcionamiento, no cortocircuitee el dispositivo de protección (S1PH). 8. Asegúrese de conectar un circuito de interbloqueo entre los terminales (3)-(4) de la regleta de terminales (X3M). 9. Instale un circuito de funcionamiento de bomba de agua con fuente de calor entre los terminales (1)-(2) de la regleta de terminales (2XM), cuando interbloquee la bomba de agua con bomba de calor y el funcionamiento del sistema. 10. El selector de frío/calor no puede conectarse cuando el sistema de recuperación de calor está funcionando. 11. Colores BLK: negro, RED: rojo, BLU: azul, WHT: blanco, PNK: rosa, GRY: gris, ORG: naranja 2P VRV Systems RWEYQ-T

100 Unidad exterior RWEYQ-T 10 Diagramas de conexiones externas 10-1 Diagramas de conexiones externas RWEYQ-T [RECUPERACIÓN DE CALOR] Alimentación eléctrica <Cuando la energía eléctrica llega a cada unidad exterior por separado> Alimentación eléctrica <Cuando la fuente de alimentación eléctrica está conectada en serie entre las unidades> 3 Interruptor principal Interruptor Fusible Interruptor Fusible Interruptor Fusible Interruptor Unidades exteriores principal Unidades exteriores Cables de 2 hilos Cables de 2 hilos Cables de 2 hilos Cables de 2 hilos (Línea de transmisión) (Línea de transmisión) (Línea de transmisión) (Línea de transmisión) [Unidad 1] [Unidad 2] [Unidad 3] [Unidad 1] [Unidad 2] [Unidad 3] Interruptor Fusible 10 Alimentación eléctrica Alimentación eléctrica Interruptor principal Cables de 2 hilos (Línea de transmisión) Cables de 2 hilos (Línea de transmisión) Cables de 2 hilos (Línea de transmisión) Cables de 2 hilos (Línea de transmisión) Interruptor principal Cables de 2 hilos (Línea de transmisión) Cables de 2 hilos (Línea de transmisión) Cables de 2 hilos (Línea de transmisión) Cables de 2 hilos (Línea de transmisión) Interruptor Fusible Cables de 2 hilos (Línea de alimentación) Interruptor Cables de 2 hilos Fusible (Línea de alimentación) Unidades BS Cables de 2 hilos (Línea de transmisión) Interruptor Fusible Cables de 2 hilos (Línea de alimentación) Cables de 2 hilos (Línea de transmisión) Cables de 2 hilos (Línea de transmisión) Cables de 2 hilos (Línea de transmisión) Interruptor Fusible Cables de 2 hilos (Línea de alimentación) Interruptor Cables de 2 hilos Fusible (Línea de alimentación) Unidades BS Cables de 2 hilos (Línea de transmisión) Interruptor Fusible Cables de 2 hilos (Línea de alimentación) Cables de 2 hilos (Línea de transmisión) Cables de 2 hilos (Línea de transmisión) Cables de 2 hilos (Línea de transmisión) Interruptor Fusible Cables de 2 hilos (Línea de alimentación) Interruptor Cables de 2 hilos Fusible (Línea de alimentación) Unidades interiores Interruptor Fusible Cables de 2 hilos (Línea de alimentación) Interruptor Fusible Cables de 2 hilos (Línea de alimentación) Interruptor Interruptor Fusible Fusible Cables de 2 hilos Cables de 2 hilos (Línea de alimentación) (Línea de alimentación) Unidad de sólo refrigeración Interruptor Cables de 2 hilos Fusible (Línea de alimentación) Unidades interiores Interruptor Fusible Cables de 2 hilos (Línea de alimentación) Interruptor Fusible Cables de 2 hilos (Línea de alimentación) Interruptor Fusible Cables de 2 hilos (Línea de alimentación) Unidad de sólo refrigeración 3D048823E NOTAS 1. El cableado, los componentes y los materiales suministrados en la obra deberán cumplir con las normativas locales y nacionales aplicables. 2. Utilice únicamente conductores de cobre. 3. Para detalles, consulte el diagrama de cableado 4. Instale el disyuntor de circuito para seguridad 5. Todo el cableado y los componentes necesarios en la obra debe suministrarlos un técnico electricista autorizado Los diagramas de cableado son sólo directrices generales de puntos de conexión, y no están pensados para incluir todos los detalles de una instalación determinada. 8. No olvide instalar el interruptor y el fusible en la línea de alimentación de cada equipo. 9. Instale el interruptor principal para que éste pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación eléctrica de manera integrada, ya que este sistema consta de un equipo que utiliza varias fuentes de alimentación. 10. Si existe la posibilidad de que se produzca una inversión de fase, una pérdida de fase, un corte temporal en el suministro eléctrico, o si la energía eléctrica va y viene mientras el sistema está funcionando, instale un circuito de protección contra inversión de fase en la obra. Permitir que el producto funcione durante una inversión de fase puede provocar la avería del compresor y de otros componentes. RWEYQ8-10T [BOMBA DE CALOR] Alimentación eléctrica <Cuando la energía eléctrica llega a cada unidad exterior por separado> Alimentación eléctrica <Cuando la fuente de alimentación eléctrica está conectada en serie entre las unidades> Interruptor principal Unidades exteriores Cables de 2 hilos (Línea de transmisión) Cables de 2 hilos (Línea de transmisión) Interruptor principal Unidades exteriores Cables de 2 hilos (Línea de transmisión) Cables de 2 hilos (Línea de transmisión) [Unidad 1] [Unidad 2] [Unidad 3] [Unidad 1] [Unidad 2] [Unidad 3] Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor Fusible Fusible Fusible Fusible Alimentación eléctrica Alimentación eléctrica Interruptor principal Cables de 2 hilos (Línea de transmisión) Cables de 2 hilos (Línea de transmisión) Cables de 2 hilos (Línea de transmisión) Interruptor principal Cables de 2 hilos (Línea de transmisión) Cables de 2 hilos Cables de 2 hilos Cables de 2 hilos Cables de 2 hilos (Línea de transmisión) (Línea de transmisión) (Línea de transmisión) (Línea de transmisión) Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor Fusible Cables de 2 hilos (Línea de alimentación) Fusible Fusible Fusible Fusible Fusible Fusible Fusible Cables de 2 hilos (Línea de alimentación) Cables de 2 hilos (Línea de alimentación) Cables de 2 hilos (Línea de alimentación) Cables de 2 hilos Cables de 2 hilos (Línea de alimentación) (Línea de alimentación) Cables de 2 hilos (Línea de alimentación) Cables de 2 hilos (Línea de alimentación) Unidades interiores Unidades interiores 3D048824E NOTAS 1. El cableado, los componentes y los materiales suministrados en la obra deberán cumplir con las normativas locales y nacionales aplicables. 2. Utilice únicamente conductores de cobre. 3. Para detalles, consulte el diagrama de cableado 4. Instale el disyuntor de circuito para seguridad 5. Todo el cableado y los componentes necesarios en la obra debe suministrarlos un técnico electricista autorizado Los diagramas de cableado son sólo directrices generales de puntos de conexión, y no están pensados para incluir todos los detalles de una instalación determinada. 8. No olvide instalar el interruptor y el fusible en la línea de alimentación de cada equipo. 9. Instale el interruptor principal para que éste pueda interrumpir todas las fuentes de alimentación eléctrica de manera integrada, ya que este sistema consta de un equipo que utiliza varias fuentes de alimentación. 10. Si existe la posibilidad de que se produzca una inversión de fase, una pérdida de fase, un corte temporal en el suministro eléctrico, o si la energía eléctrica va y viene mientras el sistema está funcionando, instale un circuito de protección contra inversión de fase en la obra. Permitir que el producto funcione durante una inversión de fase puede provocar la avería del compresor y de otros componentes. VRV Systems RWEYQ-T 19

101 Unidad exterior RWEYQ-T 11 Datos acústicos 11-1 Espectro de presión sonora RWEYQ8T RWEYQ10T 11 Nivel de presión sonora en db de una banda de octava db (0 db = μ bar) Umbral de audibilidad sonido continuo Nivel de presión sonora en db de una banda de octava db (0 db = μ bar) Umbral de audibilidad aproximado para sonido continuo Frecuencia central de una banda de octava (Hz) 4D062222A Frecuencia central de una banda de octava (Hz) 4D048340D NOTAS NOTAS 1. Total (db): 2. Condiciones de funcionamiento: Fuente de alimentación eléctrica: Y1: V 50Hz YL: 380V-60Hz Escala 50 Hz 60 Hz A C Entorno de medición: Cámara anecoica (valor de conversión) 4. El ruido de funcionamiento se mide en una cámara anecoica; si se mide en las condiciones reales de instalación, el resultado normalmente se encuentra por encima del 5. Ubicación del micrófono. 1. Total (db): 2. Condiciones de funcionamiento: Fuente de alimentación eléctrica: Y1: V 50Hz YL: 380V-60Hz TL: Hz Escala 50 Hz 60 Hz A C Entorno de medición: Cámara anecoica (valor de conversión) 4. El ruido de funcionamiento se mide en una cámara anecoica; si se mide en las condiciones reales de instalación, el resultado normalmente se encuentra por encima del 5. Ubicación del micrófono. 20 VRV Systems RWEYQ-T

102 Unidad exterior RWEYQ-T 12 Instalación 12-1 Espacio para mantenimiento RWEYQ-T 3 Para instalación de una sola unidad Espacio de mantenimiento (parte trasera) 500 o más Disponga un espacio para mantenimiento de 300 mm o más, aunque no la utilice, en salida lateral trasera Para instalación Espacio de mantenimiento (parte trasera) Espacio de mantenimiento (parte trasera) 500 o más o más Unidad exterior Unidad exterior Unidad exterior Espacio de instalación para la tubería de agua Deje espacio extraer la placa delantera Espacio de mantenimiento (Parte delantera) 900 o más Disponga un espacio de 300 mm o más para la ventilación por encima de la parte marcada de la unidad exterior Alt.: libre Anch.: 179 mm Espacio de mantenimiento (Parte delantera) Espacio de mantenimiento (Parte delantera) 300 o más 900 o más 350 o menos 20 o más 20 o más Espacio para Espacio para instalación instalación 350 o más 20 o más 20 o más 20 o más Espacio para Espacio para Espacio para instalación instalación instalación : Espacio necesario para mantenimiento : Espacio para ventilación Vista frontal 250 o menos 100 o más Espacio de instalación para la tubería de agua Vista lateral derecha 3D048341F VRV Systems RWEYQ-T 21

103 Unidad exterior RWEYQ-T 12 Instalación 12-2 Selección del tubo de refrigerante RWEYQ-T Restricciones en la tubería en la obra para sistemas VRV4 refrigerados por agua (1/3) 12 Para ver un dibujo de referencia, consulte la página 2/3 Estándar Solo la unidad interior DX VRV está conectada Combinación múltiple estándar Conexión de la AHU Tubería más larga (A+[B,J]) Real / (Equivalente) Máxima longitud de tubería Después de la (B,J) Real Después de la de la unidad exterior múltiple (D) Real / (Equivalente) Unidad interior a unidad exterior (H1) Unidad exterior por interior / (unidad interior exterior) Máxima diferencia de altura Unidad interior a unidad interior (H2) Unidad exterior a unidad exterior (H3) Longitud de tubería total 120/(140) m 40 m (1) 10/(13) m 50/(40) m 15 m 2 m 300 m Par 50/(55)m (2) /(40) m Múltiple (3) 120/(140) m 40 m 10/13 m 40/(40) m 15 m 2 m 300 m (4) 120/(140) m 40 m 10/13 m 40/(40) m 15 m 2 m 300 m NOTAS Para combinaciones múltiples estándar; consulte 3D (1) La extensión es posible si se cumplen todas las condiciones siguientes (la limitación puede extenderse hasta 90 m) Si el tamaño de la tubería aumentada es superior al tamaño de la tubería principal, el tamaño de la tubería principal también debe aumentarse. c. Cuando se aumente el tamaño de tubería (b), la longitud de tubería debe contarse como doble. La longitud de tubería total debe entrar dentro de los límites (consulte la tabla anterior). (2) La máxima longitud permitida son 5 m. (3) Uso de varias AHU (kits EKEXV + EKEQ) (4) Combinación de AHU y unidad interior DX VRV 3D RWEYQ-T Restricciones en la tubería en la obra para sistemas VRV4 refrigerados por agua (2/3) AHU AHU NOTAS 1. Indicación esquemática: las ilustraciones pueden diferir del aspecto real de la unidad. 2. Longitud de tubería admisible Máx. diferencia de altura EXV a AHU (K) EXV a AHU (H5) Conexión de la AHU Par 5 m (1) Múltiple 5 m (2) Combinación 5 m NOTAS 1. Uso de varias AHU (kits EKEXV + EKEQ) 2. 3D VRV Systems RWEYQ-T

104 Unidad exterior RWEYQ-T 12 Instalación 12-2 Selección del tubo de refrigerante RWEYQ-T Restricciones en la tubería en la obra para sistemas VRV4 refrigerados por agua (3/3) Total Capacidad admisible Patrón del sistema Relación de conexión permitida Número de unidades (CR) interiores (VRV, RA, AHU, caja capacidad Unidad interior DX VRV AHU * Otras combinaciones no están hidráulica) disponibles. (excl. caja de distribución y kits EXV) Solo unidad interior VRV DX 50~130% Máx ~130% - Unidad interior DV VRV + AHU (combinación) 50~110% (2) Máx. 36 (1) 50~110% 0~110% Solo AHU (AHU en par + AHU múltiple) (3) 90~110% (2) Máx. 36 (1) - 90~110% 3 12 NOTAS 1. Al utilizar la conexión AHU: considere el kit EKEXV como unidad interior para contar el número total de unidades interiores 2. Restricciones de capacidad de la unidad de tratamiento de aire 3. AHU en par = sistema con 1 AHU conectada a una unidad refrigerada por agua // AHU múltiple = sistema con varias AHUs conectadas a 1 unidad refrigerada por agua INFORMACIÓN ESPECIAL SOBRE APLICACIONES DE VENTILACIÓN I. El modelo FXMQ_MF se considera AHU, y sigue los límites de AHU y los límites adicionales II. La cortina de aire Biddle se considera AHU y sigue los límites de AHU Ill. [EKEXV + EKEQ] combinadas con AHU se consideran AHU y siguen los límites de AHU IV. La unidad VKM se considera una unidad interior VRV DX normal V. VAM no tiene límites en cuanto a conexión ya que no hay conexión de refrigerante con la unidad exterior (solo comunicación F1/F2; para contar como # de unidades interiores) 3D VRV Systems RWEYQ-T 23

105 Unidad exterior RWEYQ-T 12 Instalación 12-2 Selección del tubo de refrigerante 12 RWEYQ-T Selección del tamaño de la tuberìa Determine el tamaño correcto en función de las siguientes tablas y de la figura de referencia (solo a modo de referencia). D b E ,2 Unidad interior DX VRV 3 Unidad BS a,b,c Kit de ramificación de la unidad interior x,y Kit de conexión para unidades exteriores múltiples INFORMACIÓN En el caso de un sistema de recuperación de calor: Utilice 3 tubos (gas de aspiración, gas de alta presión/baja presión, lìquido) En el caso de sistema de bomba de calor: Utilice 2 tubos (gas y lìquido) En el caso de un tubo de gas en el sistema de bomba de calor Seleccione el tamaño de la tuberìa de acuerdo con el tamaño de la tuberìa de gas de aspiración. No se puede utilizar una unidad BS en el caso de un sistema de bomba de calor. Tuberìa entre la unidad exterior y el (primer) kit de ramificación de refrigerante: A, B, C Elija una opción de la siguiente tabla en función de la capacidad total de la unidad interior, conectada aguas abajo. Tipo de capacidad de la unidad exterior (CV) Tamaño del diámetro exterior de la tuberìa (mm) Tubo de gas de aspiración Tuberìa de lìquido Tubo de gas de alta/baja presión 15,9 8 19,1 9, ,2 19, ,7 28,6 22, , ,9 19,1 28, Tuberìa entre kits de ramificación de refrigerante: D Tuberìa entre el kit de ramificación de refrigerante y la unidad BS: F Tuberìa entre la unidad BS y el kit de ramificación de refrigerante: H Elija una opción de la siguiente tabla en función del tipo capacidad total de la unidad interior, conectada aguas abajo. No permita que la tuberìa de conexión sobrepase el tamaño de tuberìa de refrigerante, que aparece en el nombre de modelos de sistema general. Índice de capacidad de la unidad interior 3 F a H c A x G Tamaño del diámetro exterior de la tuberìa (mm) Tubo de gas de aspiración B B B C y Tuberìa de lìquido F 3 Tubo de gas de alta/baja presión 12,7 <150 15,9 150 x<200 19,1 9,5 15,9 200 x<290 22,2 19,1 290 x<420 12,7 28,6 420 x<640 15,9 640 x<920 34,9 28,6 19, ,3 I En el caso de un sistema de bomba de calor (o 2 tubos): Para el tamaño de la tuberìa de gas: seleccione el tamaño de la tuberìa de gas de aspiración. Ejemplo: Capacidad aguas abajo para E=ìndice de capacidad de la unidad 1 Capacidad aguas abajo para D=ìndice de capacidad de la unidad 1+ìndice de capacidad de la unidad 2 Tuberìa entre la unidad BS o el kit de ramificación de refrigerante y la unidad interior: E, G, I La longitud de tuberìa para la conexión directa con la unidad interior debe ser la misma que la del tamaño de conexión de la unidad interior. Cuando la longitud de tuberìa equivalente entre las unidades exteriores e interiores sea de 80 m o más, debe aumentarse el tamaño de la tuberìa de lìquido principal. Dependiendo de la longitud de la tuberìa, la capacidad puede disminuir, pero incluso en tal caso, es posible aumentar el tamaño de las tuberìas principales. 1 Unidad exterior 2 Tubos principales 3 Aumente solo el tamaño del tubo de lìquido 4 Primer kit de ramificación de refrigerante 5 Unidad interior Aumento Clase de CV Tamaño de lìquido (mm) ,5 12, ,7 15, ,9 19, ,1 22,2 Nunca aumente el tubo de gas de aspiración ni el tubo de alta presión/baja presión. El grosor de la tuberìa de refrigerante debe cumplir con la normativa en vigor. El grosor mìnimo para la tuberìa de refrigerante R410A debe estar de acuerdo con la tabla siguiente. Ø del tubo (mm) Grosor mìnimo t (mm) 6,4 9,5 0,80 12,7 15,9 0,99 19,1 0,80 22,2 28,6 0,99 34,9 1,21 41,3 1,43 Índice de capacidad de la unidad interior Tamaño del diámetro exterior de la tuberìa (mm) Tubo de gas de aspiración Tuberìa de lìquido 15, 20, 25, 32, 40, 50 12,7 6,4 63, 80, 100, , ,1 9, , En caso de que los tamaños de tuberìa requeridos (tamaños en pulgadas) no estén disponibles, también se permite utilizar otros diámetros (tamaños en mm), teniendo en cuenta lo siguiente: - Seleccione el tamaño de tubo que más se aproxime al tamaño requerido. - Utilice los adaptadores adecuados para el cambio entre pulgadas y mm (suministro en la obra). En este caso, el cálculo de refrigerante adicional debe ajustarse tal y como se menciona en False PEN A(1) 24 VRV Systems RWEYQ-T

106 Unidad exterior RWEYQ-T 12 Instalación 12-2 Selección del tubo de refrigerante RWEYQ-T Selección de los kits de ramificación de refrigerante Refnets para refrigerante Para obtener un ejemplo de la tuberìa, consulte False. Cuando utilice juntas Refnet en la primera ramificación contando desde el lado de la unidad interior, realice la selección a partir de la siguiente tabla teniendo en cuenta la capacidad de la unidad exterior (ejemplo: junta Refnet a). Tipo de capacidad de la unidad exterior (CV) 2 tubos 3 tubos 8+10 KHRQ22M29T9 KHRQ23M29T KHRQ22M64T KHRQ23M64T KHRQ22M75T KHRQ23M75T Para las juntas Refnet distintas a las de la primera ramificación (ejemplo junta Refnet b), seleccione el primer modelo de kit de ramificación correcto, en función del ìndice de capacidad total de todas las unidades interiores conectadas después de la ramificación de refrigerante. Índice de capacidad de la unidad interior 2 tubos 3 tubos <200 KHRQ22M20T KHRQ23M20T 200 x<290 KHRQ22M29T9 KHRQ23M29T9 290 x<640 KHRQ22M64T KHRQ23M64T 640 KHRQ22M75T KHRQ23M75T En lo que respecta a los colectores Refnet, elija una opción de la siguiente tabla de acuerdo con la capacidad total de todas las unidades interiores conectadas por debajo del colector Refnet. Índice de capacidad de la unidad interior 2 tubos 3 tubos <200 KHRQ22M29H KHRQ23M29H 200 x<290 KHRQ22M29H KHRQ23M29H 290 x<640 KHRQ22M64H a KHRQ23M64H (a) 640 KHRQ22M75H KHRQ23M75H a. Si el tamaño de la tuberìa por encima del colector Refnet es Ø34,9 o más, es necesario KHRQ22M75H/KHRQ23M75H. Limitaciones de la tuberìa del sistema (longitud) Restricciones en la longitud de tuberìa Asegúrese de instalar las tuberìas según las indicaciones de intervalo de longitudes, diferencias de nivel y longitudes después de la ramificación facilitadas a continuación Definiciones Longitud de tuberìa real: longitud de tuberìa entre la unidad exterior 1 y las unidades interiores. Longitud de tuberìa equivalente 2 : longitud de tuberìa entre la unidad exterior (1) y las unidades interiores. Longitud de tuberìa total: longitud de tuberìa total desde la unidad exterior (1) a todas las unidades interiores. Diferencia de altura entre la unidad exterior y las unidades interiores: H1 Diferencia de altura entre la unidad interior y las unidades interiores: H2 Diferencia de altura entre la unidad exterior y las unidades exteriores: H INFORMACIÓN Se puede conectar un máximo de 8 ramificaciones al colector. Para seleccionar un kit de tuberìa de conexión para unidades exteriores múltiples (necesario si el tipo de capacidad de la unidad exterior es de 16 CV o más). Elija a partir de la siguiente tabla de acuerdo con el número de unidades exteriores. Kit de conexión para unidades exteriores múltiples Número de unidades exteriores 2 3 Sistema de bomba de calor BHFQ22P1007 BHFQ22P1517 Sistema de recuperación de calor BHFQ23P907 BHFQ23P1357 AVISO Los kits de ramificación de refrigerante solo pueden utilizarse con R410A. 1. Si la capacidad del sistema es >10CV, vuelva a leer la primera ramificación de la unidad exterior vista desde la unidad interior. 2. Asuma que la longitud de tuberìa equivalente de la junta Refnet es = a 0,5 m, el colector Refnet es = a 1 m, BSVQ100/160 es = a 4 m y BSVQ250 es = a 6 m (para calcular la longitud de tuberìa equivalente, no la carga de refrigerante). 4PEN A(2) VRV Systems RWEYQ-T 25

107 Unidad exterior RWEYQ-T 12 Instalación 12-2 Selección del tubo de refrigerante RWEYQ-T Sistema compuesto únicamente de unidades interiores DX VRV Configuración del sistema 12 Sistema de unidad exterior sencillo Sistema de unidad exterior múltiple Unidad interior Junta Refnet Colector Refnet Kit de tuberìa de conexión para unidades exteriores múltiples Ramificación con junta Refnet Junta REFNET Refnet joint (A-G) (A-G) a b c d e A B C D E f i k l n p B1 B2 B3 B4 r F G s g m o q h j H2 Unidad Unit H1 8 Unidades BS units BS unidades Indoor interiores units Sistema Heat de recovery recuperación system de calor Sólo Cooling refrigeración only ( B1 - B4 ) ( 1-8 ) ( 1-6 ) ( 7 8 ) Ramificación con junta y colector Refnet Colector REFNET Refnet header Junta REFNET Refnet joint (A-B) (A B) m B c e g i Unidad Unit B1 B2 B3 B4 k l o d 8 f h j H unidades Indoor interiores units Sistema Heat de recovery recuperación system de calor Unidades BS units BS ( B1 - B5 ) ( 1-8 ) ( 1-4, 7 8 ) Ramificación con colector Refnet. Ejemplo 1.1 Ejemplo 1.2 Ejemplo 1.3 Junta REFNET Refnet joint (A-G) (A-G) a b c d e A B C D E f n p i k l B1 B2 B3 B4 r g F G m o q Primera First outdoor ramificación h j exterior branch Unidad Unit 1 1 H1 H3 Unidades BS units BS unidades Indoor interiores units Sistema Heat recovery de recuperación de calor Sólo Cooling refrigeración only ( B1 - B4 ) ( 1-8 ) system ( 1-6 ) ( 7 8 ) H2 8 s Ejemplo 2.1 Ejemplo 2.2 a a A b B5 n p H2 Sólo Cooling refrigeración only ( 5 6 ) m Colector REFNET header Refnet A b B5 n p BS Unidades units BS B ( B1 - B5 ) c e g i B1 B2 B3 B4 k l o unidades Indoor interiores units 8 d f h j H2 ( 1-8 ) u Sistema Heat recovery de recuperación system de calor t Junta REFNET Refnet joint (A-B) (A B) H1 ( 1-4, 7 8 ) r s Unidad Unit 1 1 Cooling Sólo refrigeración only H3 ( 5 6 ) a Colector REFNET header Refnet b d f h j l B1 B2 B3 B4 B5 B6 c e g i k m n o H2 Unidad Unit H1 8 Unidades BS units BS unidades Indoor interiores units Sistema Heat de recovery recuperación system de calor Cooling Sólo refrigeración only ( B1 - B6 ) ( 1-8 ) ( 1-6 ) ( 7 8 ) a Colector REFNET header Refnet b d f h j l B1 B2 B3 B4 B5 B6 c e g i k m n H2 Unidad Unit 1 1 H3 o 8 H1 Ejemplo 2.3 Unidades BS units BS ( B1 - B6 ) unidades Indoor interiores units ( 1-8 ) Sistema de recuperación de calor ( 1-6 ) Sólo Cooling refrigeración only ( 7 8 ) Junta Refnet UNIDADES BS Unidades interiores Sistema de recuperación de calor Solo refrigeración Colector Refnet Primera ramificación de la unidad exterior Primera ramificación de la unidad exterior Ejemplo 3: con la disposición de las unidades exteriores múltiples Ejemplo de conexión en el caso de un sistema de recuperación de calor Conexión a la unidad BS 3 tubos 2 tubos Lado de la unidad exterior Gas de alta presión/ baja presión Gas de aspiración Lìquido Unidad BS Tuberìa de gas Tuberìa de lìquido Lado de la unidad interior Tuberìa entre la unidad exterior y la unidad BS: lìnea gruesa (3 tubos) Tuberìa entre la unidad BS y la unidad interior: lìnea delgada (2 tubos) r s t Longitud máxima permitida u Entre unidades exteriores e interiores Longitud de tuberìa real 120 m Ejemplo 1.1 unidad 8: a+b+c+d+e+s 120 m Ejemplo 2.1 unidad 8: a+b+c+d+e+s 120 m Ejemplo 1.2 unidad 4: a+b+i+j 120 m unidad 5: a+b+k 120 m unidad 8: a+m+n+p 120 m Longitud 140 m equivalente (2) Longitud de tuberìa total 300 m Ejemplo 1.1 a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+o+p+q+r+s 300 m Ejemplo 2.1 a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+o+p+q+r+s 300 m Ejemplo 1.3 unidad 8: a+o 120 m unidad 4: a+h+i 120 m Entre la ramificación de la unidad exterior y la unidad exterior (solo si es >10 CV) Longitud de tuberìa real 10 m Ejemplo 3 r, s, t 10 m; u 5 m Longitud equivalente 13 m Máxima diferencia de altura permitida H1 H2 H3 50 m (40 m) (si la unidad exterior está colocada debajo de las unidades interiores) 15 m 2 m 4PEN A(3) 26 VRV Systems RWEYQ-T

108 Unidad exterior RWEYQ-T 12 Instalación 12-2 Selección del tubo de refrigerante RWEYQ-T Longitud máxima permitida después de la ramificación La longitud de tuberìa desde el primer kit de ramificación de refrigerante hasta la unidad interior 40 m. Ejemplo 1.1: unidad 8: b+c+d+e+s 40 m Ejemplo 1.2: unidad 5: b+k 40 m, unidad 8: m+n+p 40 m Ejemplo 1.3: unidad 8: o 40 m La extensión es posible si se cumplen todas las condiciones siguientes. La limitación puede extenderse hasta 90 m. 1 Posibles patrones de instalación y configuraciones La tuberìa entre las unidades exteriores debe tenderse de forma nivelada o ligeramente hacia arriba para evitar el riesgo de retención de aceite en la tuberìa. Patrón 1 Patrón a b c d e f g 2 A B C D E F G h i j k l m n p H1 H2 8 1 Unidades exteriores 2 Juntas Refnet (A~G) 3 Unidad interior (1~8) a. La longitud de tuberìa entre todas las unidades interiores al kit de ramificación más cercano es 40 m. Ejemplo: h, i, j p 40 m b. Es necesario aumentar el tamaño de la tuberìa de aspiración, gas y lìquido si la longitud de tuberìa entre el primer y último kit de ramificación es superior a 40 m. Si el tamaño del tubo aumentado es superior al del tubo principal, el aumento no está permitido, la extensión hasta 90 m no se puede realizar. Aumente el tamaño del tubo de la siguiente forma: 9,5 12,7; 12,7 15,9; 15,9 19,1; 19,1 22,2; 22,2 25,4 1 ; 28,6 31,8 (1) ; 34,9 38,1 (1) Ejemplo: unidad 8: b+c+d+e+f+g+p 90 m y b+c+d+e+f+g >40 m; aumente el tamaño del tubo b, c, d, e, f, g. c. Cuando se aumente el tamaño de la tuberìa (paso b), la longitud de tuberìa debe contarse como doble (excepto la tuberìa principal y las tuberìas que no hayan aumentado su tamaño). La longitud de tuberìa total debe entrar dentro de los lìmites (consulte la tabla anterior). Ejemplo: a+b*2+c*2+d*2+e*2+f*2+g*2+h+i+j+k+l+m+n+p 300 m. d. La diferencia de longitud de tuberìa entre la unidad interior más cercana desde el primer kit de ramificación hasta la unidad exterior y la unidad interior más alejada a la unidad exterior es 40 m. Ejemplo: La unidad interior más lejana 8. La unidad interior más cercana 1 (a+b+c+d+e+f+g+p) (a+h) 40 m. 1 Tuberìa entre unidades exteriores 2 A la unidad interior Patrones prohibidos: cambiar a patrón 1 o Tuberìa entre unidades exteriores 2 A la unidad interior 3 El aceite permanece en la tuberìa Para la tuberìa de gas (tanto de descarga como de aspiración en el caso de un sistema de recuperación de calor) después de la ramificación, instale un separador de 200 mm o más utilizando la tuberìa que se incluye en el kit de tuberìa para conectar la unidad exterior. En caso contrario, el refrigerante podrìa permanecer en la tuberìa, provocando daños en la unidad exterior mm Si la longitud de tuberìa entre el kit de tuberìa de conexión de la unidad exterior o entre las unidades exteriores supera los 2 m, cree una elevación de 200 mm o más en la lìnea de gas dentro de los 2 m comprendidos desde el kit. Si 2 m Instalación de la tuberìa en un sistema de unidades exteriores múltiples Precauciones al conectar tuberìas entre las unidades exteriores Para conectar la tuberìa entre las unidades exteriores, siempre es necesario un kit de tuberìa de conexión para unidades exteriores múltiples opcional BHFQ23P907/1357 o BHFQ22P1007/1517. Cuando instale la tuberìa, siga las instrucciones del manual de instalación suministrado con el kit. Continúe con el trabajo de canalización solamente después de considerar las limitaciones de instalación que se enumeran aquì y en el capìtulo False, consultando siempre el manual de instalación que se suministra con el kit. Si 2 m 1 A la unidad interior 2 2 m 3 Tuberìa entre unidades exteriores Si está disponible en la obra. En caso contrario, no podrá aumentarse. 1 A la unidad interior 2 2 m 3 Altura de elevación: 200 mm 4 2 m 4PEN A(4) VRV Systems RWEYQ-T 27

109 Unidad exterior RWEYQ-T 13 Límites de funcionamiento 13-1 Límites de funcionamiento RWEYQ-T OPERACIÓN DE LA BOMBA DE CALOR Refrigeración Calefacción 13 Temperatura de agua de entrada ( C) Rango de funcionamiento continuo Rango de funcionamiento Temperatura de agua de entrada ( C) Rango de funcionamiento de calentamiento Rango de funcionamiento continuo Rango de funcionamiento Ampliación del rango de funcionamiento en caso de utilizar glicol en combinación con los ajustes de campo (consulte el manual de instalación) Temperatura interior ( CBH) Temperatura interior ( CBS) NOTAS 1. El rango de refrigeración se mantiene en cualquier caso 2. Esta cifra muestra el rango en el que se puede operar cuando el caudal de agua está comprendido entre 50~150 l/min. 3. Diseño en el siguiente rango de condición: temperatura del agua: 20 ~ 35 C volumen de agua: 60 l/min o más 4. Cuando la carga de refrigeración es pequeña, es posible que se desactive el termostato para protegerlo contra la congelación 5. Mantenga la temperatura ambiente a 0~40 C y la humedad a un 80% de HR o menos. 3D RWEYQ-T OPERACIÓN DE RECUPER- ACIÓN DE CALOR Rango de calefacción Temperatura de agua de entrada ( C) Rango de funcionamiento Rango de funcionamiento continuo Ampliación del rango de funcionamiento en caso de utilizar glicol en combinación con los ajustes de campo (consulte el manual de instalación) Rango para la operación de recuperación Rango de refrigeración Unidad de calefacción ( CBS) Unidad de refrigeración ( CBH) Temperatura interior NOTAS 1. El rango de refrigeración se mantiene en cualquier caso 2. Esta cifra muestra el rango en el que se puede operar cuando el caudal de agua está comprendido entre 50~150 l/min. 3. Diseño en el siguiente rango de condición: temperatura del agua: 20 ~ 35 C volumen de agua: 60 l/min o más 4. Cuando la carga de refrigeración es pequeña, es posible que se desactive el termostato para protegerlo contra la congelación 5. Mantenga la temperatura ambiente a 0~40 C y la humedad a un 80% de HR o menos. 3D VRV Systems RWEYQ-T

110 El presente documento tiene solamente finalidades informativas y no constituye ningún tipo de oferta vinculante a Daikin Europe N.V. Daikin Europe N.V. ha recopilado el contenido del presente documento utilizando la información más fiable que le ha sido posible. No se da ninguna garantía, ya sea explícita o implícita, de la integridad, precisión, fiabilidad o adecuación para casos concretos de sus contenidos y de los productos y servicios en ella contenidos. Las especificaciones están sujetas a posibles cambios sin previo aviso. Daikin Europe N.V. rechaza de manera explícita cualquier responsabilidad por cualquier tipo de daño directo o indirecto, en el sentido más amplio, que se derive de o esté relacionado con el uso y/o la interpretación de este documento. Daikin Europe N.V. posee los derechos de autor de todos los contenidos de esta publicación. BARCODE Daikin products are distributed by: Naamloze Vennootschap - Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende - Belgium BE RPR Oostende EEDES14-201A 12/14 Copyright Daikin La presente publicación sustituye EEDES13-201A

111 ANEXO IV. FICHAS TÉCNICAS. EQUIPOS DE VENTILACIÓN.

112

113 Recuperadores de calor DE FLUJO CRUZADO Serie CADB/T-N Recuperadores de calor, con intercambiador de flujo cruzado, certificado por EUROVENT, montados en cajas de acero galvanizado plastificado de color blanco, de doble pared con aislamiento interior termoacústico ininflamable (M0) de fibra de vidrio de 25 mm de espesor, bocas de entrada y salida configurables, versiones para instalación horizontal y versiones para instalación vertical, embocaduras con junta estanca. Aplicaciones Locales comerciales, oficinas, hostelería, edificios públicos, escuelas. CADB/T-N D Recuperadores de calor sin aporte adicional de calefacción. CADB/T-N DI Recuperadores de calor con resistencia eléctrica de calefacción incorporada. CADB/T-N DC Recuperadores de calor con batería de agua caliente incorporada. Motores IP44, Clase F (Modelos 05, 08, 45 y 55). IP20, Clase F (Modelos 12, 18, 23 y 30). IP55, Clase F (Modelo 80). Ventiladores Los ventiladores incorporados en los modelos CADB/T-N, cumplen la Normativa ErP. Filtros 2 opciones: - F7: Filtros F7 para la aportación y la extracción de aire. - F7+F9: Filtros F7+F9 para la aportación de aire y F7 para la extracción de aire. Programa de selección de producto Otros datos Modelos monofásicos (CADB-N) y trifásicos (CADT-N). Caudales de 500 a m 3 /h. Versiones horizontales y versiones verticales, ambas con posibilidad de by-pass. Paneles laterales intercambiables que permiten múltiples combinaciones. Aplicaciones específicas Recuperación de calor Recuperadores de calor CADB/T-N

114 Recuperadores de calor DE FLUJO CRUZADO Serie CADB/T-N Los ventiladores incorporados en los modelos CADB/T-N, cumplen la Normativa Erp Bajo nivel sonoro Caja con aislamiento acústico ignífugo M0 de 25 mm de espesor. Fácil montaje Modelos monofásicos con soportes para montaje en falso techo. Versiones con by-pass El by-pass funciona con un servomotor activado remotamente con un conmutador manual (no incluido). Filtros de gran eficacia 2 opciones: - F7: Filtros F7 para la aportación y la extracción de aire. - F7+F9: Filtros F7+F9 para la aportación de aire y F7 para la extracción de aire. Caja estanca Juntas de goma en el cierre de la tapa y en las bridas de aspiración y descarga que proporcionan gran estanqueidad. Robustez Acabados de gran calidad, con cantoneras de plástico, que proporcionan gran robustez. Evacuación de condensaciones Desagüe que permite la salida de agua de las condensaciones. Tomas de presión anterior y posterior a los filtros, para controlar la limpieza de los mismos. Caja de bornes externa estanca Modelos monofásicos con caja de bornes externa estanca, IP65. Recuperadores de calor CADB/T-N

115 Recuperadores de calor DE FLUJO CRUZADO Serie CADB/T-N VENTAJAS CONSTRUCTIVAS Montaje versátil El diseño de estas unidades de recuperación de calor permite su configuración por el propio usuario a pie de obra. Existen múltiples posibilidades de intercambiar los paneles, lo que permite posicionar, en gran número de casos, las conexiones de impulsión y aspiración directamente en la obra en función de los requerimientos específicos. Múltiples posibilidades de intercambio de los paneles. Fácil mantenimiento Acceso rápido a los filtros desde la parte superior, inferior y lateral. Fácil acceso para la limpieza del intercambiador desde la parte superior y inferior. Los intercambiadores están certificados por EUROVENT. Recuperadores de calor CADB/T-N

116 Recuperadores de calor DE FLUJO CRUZADO Serie CADB/T-N REFERENCIA C A D B - N D I 2 3 C H B P F CADB-N/CADT-N: Serie 2 - D: Gama Standard DI: Gama con resistencia incorporada DC: Gama con batería de agua caliente incorporada 3 - Tamaño 4 - Tipo de la configuración A, B, C, D, E, F. 5 - H: Versión horizontal V: Versión vertical 6 - BP: Versión con by-pass incorporado 7 - F7: Filtros F7 para la aportación y la extracción de aire. F7+F9: Filtros F7+F9 para la aportación de aire y F7 para la extracción de aire. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelos sin calefacción añadida Modelo Caudal máximo (m 3 /h) Potencia motor (kw) Instensidad máxima absorbida motor (A) Velocidad (r.p.m.) Protección (IP) Eficiencia (1) (%) Nivel presión sonora a 3m (2) (db(a)) 230V 50Hz 230/400V 50Hz Aspiración Descarga Radiado CADB-N D x 0,29 2 x 1, IP CADB-N D x 0,3 2 x 1, IP CADB-N D x 0,373 2 x 2, IP CADB-N D x 0,373 2 x 2, IP ,5 66,5 49,5 CADB-N D x 0,55 2 x 4, IP CADB-N D x 0,55 2 x 4, IP ,5 67,5 50 CADT-N D x 1,5-2 x 10,1/5, IP CADT-N D x 1,5-2 x 10,1/5, IP CADT-N D x 2,2-2 x 8,8/5,1 913 IP (1) Valores con las siguientes condiciones: Aire exterior: Temperatura = -5ºC, HR = 80%; Aire interior: Temperatura = 20ºC, HR = 50%; / A caudal máximo. (2) Presión sonora media en campo libre. Modelos con resistencia eléctrica incorporada Modelo Caudal máximo (m 3 /h) Potencia motor (kw) Instensidad máxima absorbida motor (A) 230V 50Hz 230/400V 50Hz Velocidad (r.p.m.) Protección (IP) Eficiencia (1) (%) Nivel presión sonora a 3m (2) (db(a)) Aspiración Descarga Radiado Potencia Nº resistencia etapas (kw) Intensidad absorbida resistencia (3) (A) CADB-N DI x 0,29 2 x 1, IP Etapa 1 (2 kw): 8,70 CADB-N DI x 0,3 2 x 1, IP ,5 2 CADB-N DI x 0,373 2 x 2, IP ,5 2 CADB-N DI x 0,373 2 x 2, IP ,5 66,5 49,5 6 2 CADB-N DI x 0,55 2 x 4, IP CADB-N DI x 0,55 2 x 4, IP ,5 67, CADT-N DI x 1,5-2 x 10,1/5, IP ,5 2 CADT-N DI x 1,5-2 x 10,1/5, IP CADT-N DI x 2,2-2 x 8,8/5,1 913 IP Etapa 1 (2 kw): 8,70 Etapa 2 (1,5 kw): 6,52 Etapa 1 (2 kw): 8,70 Etapa 2 (1,5 kw): 6,52 Etapa 1 (3 kw): 7,50 Etapa 2 (3 kw): 7,50 Etapa 1 (3 kw): 7,50 Etapa 2 (3 kw): 7,50 Etapa 1 (4,5 kw): 6,52 Etapa 2 (4,5 kw): 6,52 Etapa 1 (6 kw): 8,70 Etapa 2 (4,5 kw): 6,52 Etapa 1 (6 kw): 8,70 Etapa 2 (6 kw): 8,70 Etapa 1 (9 kw): 13,00 Etapa 2 (9 kw): 13,00 (1) Valores con las siguientes condiciones: Aire exterior: Temperatura = -5ºC, HR = 80%; Aire interior: Temperatura = 20ºC, HR = 50%; / A caudal máximo. (2) Presión sonora media en campo libre. (3) Cuando se trata de baterías con 2 etapas, para obtener la intensidad absorbida máxima del equipo se deben sumar las intensidades de las etapas más las intensidades de los ventiladores. Tensión resistencia (V) 230 monofásica 230 monofásica 230 monofásica 400 bifásica 400 bifásica 400 trifásica 400 trifásica 400 trifásica 400 trifásica Recuperadores de calor CADB/T-N

117 Recuperadores de calor DE FLUJO CRUZADO Serie CADB/T-N Modelos con batería de agua incorporada (agua 60/80ºC) Modelo Caudal máximo (m 3 /h) Potencia motor (kw) Instensidad máxima absorbida motor (A) 230V 50Hz 230/400V 50Hz Velocidad (r.p.m.) Protección (IP) Eficiencia (1) (%) Nivel presión sonora a 3m (2) (db(a)) Aspiración Descarga Radiado Potencia térmica batería (3) (kw) 80/60ºC CADB-N DC x 0,29 2 x 1, IP ,7 115,2 0,51 CADB-N DC x 0,3 2 x 1, IP ,9 255,6 3,42 CADB-N DC x 0,373 2 x 2, IP ,9 381,6 3,76 CADB-N DC x 0,373 2 x 2, IP ,5 66,5 49,5 13,6 583,2 5 CADB-N DC x 0,55 2 x 4, IP ,6 716,4 3,55 CADB-N DC x 0,55 2 x 4, IP ,5 67, ,2 914,4 4,77 CADT-N DC x 1,5-2 x 10,1/5, IP , ,97 CADT-N DC x 1,5-2 x 10,1/5, IP , ,97 CADT-N DC x 2,2-2 x 8,8/5,1 913 IP , ,6 4,71 (1) Valores con las siguientes condiciones: Aire exterior: Temperatura = -5ºC, HR = 80%; Aire interior: Temperatura = 20ºC, HR = 50%; / A caudal máximo. (2) Presión sonora media en campo libre. (3) Valores con las condiciones siguientes: T agua 60/80ºC, T aire entrada batería +8ºC. Caudal agua (l/h) Pérdida de carga agua (kpa) Evolución de la eficiencia de recuperación en función del caudal Valores con las siguientes condiciones: Aire exterior: Temperatura = -5ºC, HR = 80%. Aire interior: Temperatura = 20ºC, HR = 50%. 70 Eficiencia [%] CADB-N 05 CADB-N 08 CADB-N q v [m 3 /h] 68 Eficiencia [%] CADB-N 18 CADB-N 23 CADB-N q v [m 3 /h] Eficiencia [%] CADT-N 45 CADT-N 55 CADT-N q v [m 3 /h] Recuperadores de calor CADB/T-N

118 Recuperadores de calor DE FLUJO CRUZADO Serie CADB/T-N Rendimiento térmico de los recuperadores en función de las temperaturas Modelo Caudal aire m 3 /h CADB-D-N CADB-D-N CADB-D-N CADB-D-N CADB-D-N CADB-D-N CADT-D-N CADT-D-N CADT-D-N T Aire ambiente T Aire exterior T Aire tratado ºC H.R. % ºC H.R. % ºC Eficiencia mínima % Potencia kw , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,4 Recuperadores de calor CADB/T-N

119 Recuperadores de calor DE FLUJO CRUZADO Serie CADB/T-N Relación completa de versiones estándar F7 CADB/T-N D HORIZONTALES VERTICALES CADB-N D 05 CH F7 CADB-N D 08 CH F7 CADB-N D 12 CH F7 CADB-N D 18 CH F7 CADB-N D 23 CH F7 CADB-N D 30 CH F7 CADT-N D 45 CH F7 CADT-N D 55 CH F7 CADT-N D 80 CH F7 CADB-N D 05 CH BP F7 CADB-N D 08 CH BP F7 CADB-N D 12 CH BP F7 CADB-N D 18 CH BP F7 CADB-N D 23 CH BP F7 CADB-N D 30 CH BP F7 CADT-N D 45 CH BP F7 CADT-N D 55 CH BP F7 CADT-N D 80 CH BP F7 CADB-N D 05 BV F7 CADB-N D 08 BV F7 CADB-N D 12 BV F7 CADB-N D 18 BV F7 CADB-N D 23 BV F7 CADB-N D 30 BV F7 CADT-N D 45 BV F7 CADT-N D 55 BV F7 CADT-N D 80 BV F7 CADB-N D 05 BV BP F7 CADB-N D 08 BV BP F7 CADB-N D 12 BV BP F7 CADB-N D 18 BV BP F7 CADB-N D 23 BV BP F7 CADB-N D 30 BV BP F7 CADT-N D 45 BV BP F7 CADT-N D 55 BV BP F7 CADT-N D 80 BV BP F7 CADB-N D 05 AV F7 CADB-N D 08 AV F7 CADB-N D 12 AV F7 CADB-N D 18 AV F7 CADB-N D 23 AV F7 CADB-N D 30 AV F7 CADT-N D 45 AV F7 CADT-N D 55 AV F7 CADT-N D 80 AV F7 CADB-N D 05 AV BP F7 CADB-N D 08 AV BP F7 CADB-N D 12 AV BP F7 CADB-N D 18 AV BP F7 CADB-N D 23 AV BP F7 CADB-N D 30 AV BP F7 CADT-N D 45 AV BP F7 CADT-N D 55 AV BP F7 CADT-N D 80 AV BP F7 CADB/T-N DI HORIZONTALES VERTICALES CADB-N D 05 EV BP F7 CADB-N D 08 EV BP F7 CADB-N D 12 EV BP F7 CADB-N D 18 EV BP F7 CADB-N D 23 EV BP F7 CADB-N D 30 EV BP F7 CADT-N D 45 EV BP F7 CADT-N D 55 EV BP F7 CADT-N D 80 EV BP F7 CADB-N DI 05 AH F7 CADB-N DI 08 AH F7 CADB-N DI 12 AH F7 CADB-N DI 18 AH F7 CADB-N DI 23 AH F7 CADB-N DI 30 AH F7 CADT-N DI 45 AH F7 CADT-N DI 55 AH F7 CADT-N DI 80 AH F7 CADB-N DI 05 AH BP F7 CADB-N DI 08 AH BP F7 CADB-N DI 12 AH BP F7 CADB-N DI 18 AH BP F7 CADB-N DI 23 AH BP F7 CADB-N DI 30 AH BP F7 CADT-N DI 45 AH BP F7 CADT-N DI 55 AH BP F7 CADT-N DI 80 AH BP F7 CADB-N DI 05 DV F7 CADB-N DI 08 DV F7 CADB-N DI 12 DV F7 CADB-N DI 18 DV F7 CADB-N DI 23 DV F7 CADB-N DI 30 DV F7 CADT-N DI 45 DV F7 CADT-N DI 55 DV F7 CADT-N DI 80 DV F7 CADB-N DI 05 DV BP F7 CADB-N DI 08 DV BP F7 CADB-N DI 12 DV BP F7 CADB-N DI 18 DV BP F7 CADB-N DI 23 DV BP F7 CADB-N DI 30 DV BP F7 CADT-N DI 45 DV BP F7 CADT-N DI 55 DV BP F7 CADT-N DI 80 DV BP F7 CADB-N DI 05 DH F7 CADB-N DI 08 DH F7 CADB-N DI 12 DH F7 CADB-N DI 18 DH F7 CADB-N DI 23 DH F7 CADB-N DI 30 DH F7 CADT-N DI 45 DH F7 CADT-N DI 55 DH F7 CADT-N DI 80 DH F7 CADB-N DI 05 DH BP F7 CADB-N DI 08 DH BP F7 CADB-N DI 12 DH BP F7 CADB-N DI 18 DH BP F7 CADB-N DI 23 DH BP F7 CADB-N DI 30 DH BP F7 CADT-N DI 45 DH BP F7 CADT-N DI 55 DH BP F7 CADT-N DI 80 DH BP F7 CADB-N DI 05 FV BP F7 CADB-N DI 08 FV BP F7 CADB-N DI 12 FV BP F7 CADB-N DI 18 FV BP F7 CADB-N DI 23 FV BP F7 CADB-N DI 30 FV BP F7 CADT-N DI 45 FV BP F7 CADT-N DI 55 FV BP F7 CADT-N DI 80 FV BP F7 CADB-N DI 05 EH F7 CADB-N DI 08 EH F7 CADB-N DI 12 EH F7 CADB-N DI 18 EH F7 CADB-N DI 23 EH F7 CADB-N DI 30 EH F7 CADT-N DI 45 EH F7 CADT-N DI 55 EH F7 CADT-N DI 80 EH F7 CADB-N DI 05 EH BP F7 CADB-N DI 08 EH BP F7 CADB-N DI 12 EH BP F7 CADB-N DI 18 EH BP F7 CADB-N DI 23 EH BP F7 CADB-N DI 30 EH BP F7 CADT-N DI 45 EH BP F7 CADT-N DI 55 EH BP F7 CADT-N DI 80 EH BP F7 CADB-N DI 05 GH F7 CADB-N DI 08 GH F7 CADB-N DI 12 GH F7 CADB-N DI 18 GH F7 CADB-N DI 23 GH F7 CADB-N DI 30 GH F7 CADT-N DI 45 GH F7 CADT-N DI 55 GH F7 CADT-N DI 80 GH F7 CADB-N DI 05 GH BP F7 CADB-N DI 08 GH BP F7 CADB-N DI 12 GH BP F7 CADB-N DI 18 GH BP F7 CADB-N DI 23 GH BP F7 CADB-N DI 30 GH BP F7 CADT-N DI 45 GH BP F7 CADT-N DI 55 GH BP F7 CADT-N DI 80 GH BP F7 Recuperadores de calor CADB/T-N

120 Recuperadores de calor DE FLUJO CRUZADO Serie CADB/T-N Relación completa de versiones estándar F7 CADB/T-N DC HORIZONTALES VERTICALES CADB-N DC 05 AH F7 CADB-N DC 08 AH F7 CADB-N DC 12 AH F7 CADB-N DC 18 AH F7 CADB-N DC 23 AH F7 CADB-N DC 30 AH F7 CADT-N DC 45 AH F7 CADT-N DC 55 AH F7 CADT-N DC 80 AH F7 CADB-N DC 05 AH BP F7 CADB-N DC 08 AH BP F7 CADB-N DC 12 AH BP F7 CADB-N DC 18 AH BP F7 CADB-N DC 23 AH BP F7 CADB-N DC 30 AH BP F7 CADT-N DC 45 AH BP F7 CADT-N DC 55 AH BP F7 CADT-N DC 80 AH BP F7 CADB-N DC 05 DV F7 CADB-N DC 08 DV F7 CADB-N DC 12 DV F7 CADB-N DC 18 DV F7 CADB-N DC 23 DV F7 CADB-N DC 30 DV F7 CADT-N DC 45 DV F7 CADT-N DC 55 DV F7 CADT-N DC 80 DV F7 CADB-N DC 05 DV BP F7 CADB-N DC 08 DV BP F7 CADB-N DC 12 DV BP F7 CADB-N DC 18 DV BP F7 CADB-N DC 23 DV BP F7 CADB-N DC 30 DV BP F7 CADT-N DC 45 DV BP F7 CADT-N DC 55 DV BP F7 CADT-N DC 80 DV BP F7 CADB-N DC 05 DH F7 CADB-N DC 08 DH F7 CADB-N DC 12 DH F7 CADB-N DC 18 DH F7 CADB-N DC 23 DH F7 CADB-N DC 30 DH F7 CADT-N DC 45 DH F7 CADT-N DC 55 DH F7 CADT-N DC 80 DH F7 CADB-N DC 05 DH BP F7 CADB-N DC 08 DH BP F7 CADB-N DC 12 DH BP F7 CADB-N DC 18 DH BP F7 CADB-N DC 23 DH BP F7 CADB-N DC 30 DH BP F7 CADT-N DC 45 DH BP F7 CADT-N DC 55 DH BP F7 CADT-N DC 80 DH BP F7 CADB-N DC 05 FV BP F7 CADB-N DC 08 FV BP F7 CADB-N DC 12 FV BP F7 CADB-N DC 18 FV BP F7 CADB-N DC 23 FV BP F7 CADB-N DC 30 FV BP F7 CADT-N DC 45 FV BP F7 CADT-N DC 55 FV BP F7 CADT-N DC 80 FV BP F7 CADB-N DC 05 EH F7 CADB-N DC 08 EH F7 CADB-N DC 12 EH F7 CADB-N DC 18 EH F7 CADB-N DC 23 EH F7 CADB-N DC 30 EH F7 CADT-N DC 45 EH F7 CADT-N DC 55 EH F7 CADT-N DC 80 EH F7 CADB-N DC 05 EH BP F7 CADB-N DC 08 EH BP F7 CADB-N DC 12 EH BP F7 CADB-N DC 18 EH BP F7 CADB-N DC 23 EH BP F7 CADB-N DC 30 EH BP F7 CADT-N DC 45 EH BP F7 CADT-N DC 55 EH BP F7 CADT-N DC 80 EH BP F7 CADB-N DC 05 GH F7 CADB-N DC 08 GH F7 CADB-N DC 12 GH F7 CADB-N DC 18 GH F7 CADB-N DC 23 GH F7 CADB-N DC 30 GH F7 CADT-N DC 45 GH F7 CADT-N DC 55 GH F7 CADT-N DC 80 GH F7 CADB-N DC 05 GH BP F7 CADB-N DC 08 GH BP F7 CADB-N DC 12 GH BP F7 CADB-N DC 18 GH BP F7 CADB-N DC 23 GH BP F7 CADB-N DC 30 GH BP F7 CADT-N DC 45 GH BP F7 CADT-N DC 55 GH BP F7 CADT-N DC 80 GH BP F7 Recuperadores de calor CADB/T-N

121 Recuperadores de calor DE FLUJO CRUZADO Serie CADB/T-N Relación completa de versiones estándar CADB/T-N F7+F9 CADB/T-N D HORIZONTALES VERTICALES CADB-N D 05 CH F7+F9 CADB-N D 08 CH F7+F9 CADB-N D 12 CH F7+F9 CADB-N D 18 CH F7+F9 CADB-N D 23 CH F7+F9 CADB-N D 30 CH F7+F9 CADT-N D 45 CH F7+F9 CADT-N D 55 CH F7+F9 CADT-N D 80 CH F7+F9 CADB-N D 05 CH BP F7+F9 CADB-N D 08 CH BP F7+F9 CADB-N D 12 CH BP F7+F9 CADB-N D 18 CH BP F7+F9 CADB-N D 23 CH BP F7+F9 CADB-N D 30 CH BP F7+F9 CADT-N D 45 CH BP F7+F9 CADT-N D 55 CH BP F7+F9 CADT-N D 80 CH BP F7+F9 CADB-N D 05 BV F7+F9 CADB-N D 08 BV F7+F9 CADB-N D 12 BV F7+F9 CADB-N D 18 BV F7+F9 CADB-N D 23 BV F7+F9 CADB-N D 30 BV F7+F9 CADT-N D 45 BV F7+F9 CADT-N D 55 BV F7+F9 CADT-N D 80 BV F7+F9 CADB-N D 05 BV BP F7+F9 CADB-N D 08 BV BP F7+F9 CADB-N D 12 BV BP F7+F9 CADB-N D 18 BV BP F7+F9 CADB-N D 23 BV BP F7+F9 CADB-N D 30 BV BP F7+F9 CADT-N D 45 BV BP F7+F9 CADT-N D 55 BV BP F7+F9 CADT-N D 80 BV BP F7+F9 CADB-N D 05 AV F7+F9 CADB-N D 08 AV F7+F9 CADB-N D 12 AV F7+F9 CADB-N D 18 AV F7+F9 CADB-N D 23 AV F7+F9 CADB-N D 30 AV F7+F9 CADT-N D 45 AV F7+F9 CADT-N D 55 AV F7+F9 CADT-N D 80 AV F7+F9 CADB-N D 05 AV BP F7+F9 CADB-N D 08 AV BP F7+F9 CADB-N D 12 AV BP F7+F9 CADB-N D 18 AV BP F7+F9 CADB-N D 23 AV BP F7+F9 CADB-N D 30 AV BP F7+F9 CADT-N D 45 AV BP F7+F9 CADT-N D 55 AV BP F7+F9 CADT-N D 80 AV BP F7+F9 CADB/T-N DI HORIZONTALES VERTICALES CADB-N D 05 EV BP F7+F9 CADB-N D 08 EV BP F7+F9 CADB-N D 12 EV BP F7+F9 CADB-N D 18 EV BP F7+F9 CADB-N D 23 EV BP F7+F9 CADB-N D 30 EV BP F7+F9 CADT-N D 45 EV BP F7+F9 CADT-N D 55 EV BP F7+F9 CADT-N D 80 EV BP F7+F9 CADB-N DI 05 AH F7+F9 CADB-N DI 08 AH F7+F9 CADB-N DI 12 AH F7+F9 CADB-N DI 18 AH F7+F9 CADB-N DI 23 AH F7+F9 CADB-N DI 30 AH F7+F9 CADT-N DI 45 AH F7+F9 CADT-N DI 55 AH F7+F9 CADT-N DI 80 AH F7+F9 CADB-N DI 05 AH BP F7+F9 CADB-N DI 08 AH BP F7+F9 CADB-N DI 12 AH BP F7+F9 CADB-N DI 18 AH BP F7+F9 CADB-N DI 23 AH BP F7+F9 CADB-N DI 30 AH BP F7+F9 CADT-N DI 45 AH BP F7+F9 CADT-N DI 55 AH BP F7+F9 CADT-N DI 80 AH BP F7+F9 CADB-N DI 05 DV F7+F9 CADB-N DI 08 DV F7+F9 CADB-N DI 12 DV F7+F9 CADB-N DI 18 DV F7+F9 CADB-N DI 23 DV F7+F9 CADB-N DI 30 DV F7+F9 CADT-N DI 45 DV F7+F9 CADT-N DI 55 DV F7+F9 CADT-N DI 80 DV F7+F9 CADB-N DI 05 DV BP F7+F9 CADB-N DI 08 DV BP F7+F9 CADB-N DI 12 DV BP F7+F9 CADB-N DI 18 DV BP F7+F9 CADB-N DI 23 DV BP F7+F9 CADB-N DI 30 DV BP F7+F9 CADT-N DI 45 DV BP F7+F9 CADT-N DI 55 DV BP F7+F9 CADT-N DI 80 DV BP F7+F9 CADB-N DI 05 DH F7+F9 CADB-N DI 08 DH F7+F9 CADB-N DI 12 DH F7+F9 CADB-N DI 18 DH F7+F9 CADB-N DI 23 DH F7+F9 CADB-N DI 30 DH F7+F9 CADT-N DI 45 DH F7+F9 CADT-N DI 55 DH F7+F9 CADT-N DI 80 DH F7+F9 CADB-N DI 05 DH BP F7+F9 CADB-N DI 08 DH BP F7+F9 CADB-N DI 12 DH BP F7+F9 CADB-N DI 18 DH BP F7+F9 CADB-N DI 23 DH BP F7+F9 CADB-N DI 30 DH BP F7+F9 CADT-N DI 45 DH BP F7+F9 CADT-N DI 55 DH BP F7+F9 CADT-N DI 80 DH BP F7+F9 CADB-N DI 05 FV BP F7+F9 CADB-N DI 08 FV BP F7+F9 CADB-N DI 12 FV BP F7+F9 CADB-N DI 18 FV BP F7+F9 CADB-N DI 23 FV BP F7+F9 CADB-N DI 30 FV BP F7+F9 CADT-N DI 45 FV BP F7+F9 CADT-N DI 55 FV BP F7+F9 CADT-N DI 80 FV BP F7+F9 CADB-N DI 05 EH F7+F9 CADB-N DI 08 EH F7+F9 CADB-N DI 12 EH F7+F9 CADB-N DI 18 EH F7+F9 CADB-N DI 23 EH F7+F9 CADB-N DI 30 EH F7+F9 CADT-N DI 45 EH F7+F9 CADT-N DI 55 EH F7+F9 CADT-N DI 80 EH F7+F9 CADB-N DI 05 EH BP F7+F9 CADB-N DI 08 EH BP F7+F9 CADB-N DI 12 EH BP F7+F9 CADB-N DI 18 EH BP F7+F9 CADB-N DI 23 EH BP F7+F9 CADB-N DI 30 EH BP F7+F9 CADT-N DI 45 EH BP F7+F9 CADT-N DI 55 EH BP F7+F9 CADT-N DI 80 EH BP F7+F9 CADB-N DI 05 GH F7+F9 CADB-N DI 08 GH F7+F9 CADB-N DI 12 GH F7+F9 CADB-N DI 18 GH F7+F9 CADB-N DI 23 GH F7+F9 CADB-N DI 30 GH F7+F9 CADT-N DI 45 GH F7+F9 CADT-N DI 55 GH F7+F9 CADT-N DI 80 GH F7+F9 CADB-N DI 05 GH BP F7+F9 CADB-N DI 08 GH BP F7+F9 CADB-N DI 12 GH BP F7+F9 CADB-N DI 18 GH BP F7+F9 CADB-N DI 23 GH BP F7+F9 CADB-N DI 30 GH BP F7+F9 CADT-N DI 45 GH BP F7+F9 CADT-N DI 55 GH BP F7+F9 CADT-N DI 80 GH BP F7+F9 Recuperadores de calor CADB/T-N

122 Recuperadores de calor DE FLUJO CRUZADO Serie CADB/T-N Relación completa de versiones estándar CADB/T-N F7+F9 CADB/T-N DC HORIZONTALES VERTICALES CADB-N DC 05 AH F7+F9 CADB-N DC 08 AH F7+F9 CADB-N DC 12 AH F7+F9 CADB-N DC 18 AH F7+F9 CADB-N DC 23 AH F7+F9 CADB-N DC 30 AH F7+F9 CADT-N DC 45 AH F7+F9 CADT-N DC 55 AH F7+F9 CADT-N DC 80 AH F7+F9 CADB-N DC 05 AH BP F7+F9 CADB-N DC 08 AH BP F7+F9 CADB-N DC 12 AH BP F7+F9 CADB-N DC 18 AH BP F7+F9 CADB-N DC 23 AH BP F7+F9 CADB-N DC 30 AH BP F7+F9 CADT-N DC 45 AH BP F7+F9 CADT-N DC 55 AH BP F7+F9 CADT-N DC 80 AH BP F7+F9 CADB-N DC 05 DV F7+F9 CADB-N DC 08 DV F7+F9 CADB-N DC 12 DV F7+F9 CADB-N DC 18 DV F7+F9 CADB-N DC 23 DV F7+F9 CADB-N DC 30 DV F7+F9 CADT-N DC 45 DV F7+F9 CADT-N DC 55 DV F7+F9 CADT-N DC 80 DV F7+F9 CADB-N DC 05 DV BP F7+F9 CADB-N DC 08 DV BP F7+F9 CADB-N DC 12 DV BP F7+F9 CADB-N DC 18 DV BP F7+F9 CADB-N DC 23 DV BP F7+F9 CADB-N DC 30 DV BP F7+F9 CADT-N DC 45 DV BP F7+F9 CADT-N DC 55 DV BP F7+F9 CADT-N DC 80 DV BP F7+F9 CADB-N DC 05 DH F7+F9 CADB-N DC 08 DH F7+F9 CADB-N DC 12 DH F7+F9 CADB-N DC 18 DH F7+F9 CADB-N DC 23 DH F7+F9 CADB-N DC 30 DH F7+F9 CADT-N DC 45 DH F7+F9 CADT-N DC 55 DH F7+F9 CADT-N DC 80 DH F7+F9 CADB-N DC 05 DH BP F7+F9 CADB-N DC 08 DH BP F7+F9 CADB-N DC 12 DH BP F7+F9 CADB-N DC 18 DH BP F7+F9 CADB-N DC 23 DH BP F7+F9 CADB-N DC 30 DH BP F7+F9 CADT-N DC 45 DH BP F7+F9 CADT-N DC 55 DH BP F7+F9 CADT-N DC 80 DH BP F7+F9 CADB-N DC 05 FV BP F7+F9 CADB-N DC 08 FV BP F7+F9 CADB-N DC 12 FV BP F7+F9 CADB-N DC 18 FV BP F7+F9 CADB-N DC 23 FV BP F7+F9 CADB-N DC 30 FV BP F7+F9 CADT-N DC 45 FV BP F7+F9 CADT-N DC 55 FV BP F7+F9 CADT-N DC 80 FV BP F7+F9 CADB-N DC 05 EH F7+F9 CADB-N DC 08 EH F7+F9 CADB-N DC 12 EH F7+F9 CADB-N DC 18 EH F7+F9 CADB-N DC 23 EH F7+F9 CADB-N DC 30 EH F7+F9 CADT-N DC 45 EH F7+F9 CADT-N DC 55 EH F7+F9 CADT-N DC 80 EH F7+F9 CADB-N DC 05 EH BP F7+F9 CADB-N DC 08 EH BP F7+F9 CADB-N DC 12 EH BP F7+F9 CADB-N DC 18 EH BP F7+F9 CADB-N DC 23 EH BP F7+F9 CADB-N DC 30 EH BP F7+F9 CADT-N DC 45 EH BP F7+F9 CADT-N DC 55 EH BP F7+F9 CADT-N DC 80 EH BP F7+F9 CADB-N DC 05 GH F7+F9 CADB-N DC 08 GH F7+F9 CADB-N DC 12 GH F7+F9 CADB-N DC 18 GH F7+F9 CADB-N DC 23 GH F7+F9 CADB-N DC 30 GH F7+F9 CADT-N DC 45 GH F7+F9 CADT-N DC 55 GH F7+F9 CADT-N DC 80 GH F7+F9 CADB-N DC 05 GH BP F7+F9 CADB-N DC 08 GH BP F7+F9 CADB-N DC 12 GH BP F7+F9 CADB-N DC 18 GH BP F7+F9 CADB-N DC 23 GH BP F7+F9 CADB-N DC 30 GH BP F7+F9 CADT-N DC 45 GH BP F7+F9 CADT-N DC 55 GH BP F7+F9 CADT-N DC 80 GH BP F7+F9 Recuperadores de calor CADB/T-N

123 Recuperadores de calor DE FLUJO CRUZADO Serie CADB/T-N Configuraciones estándar CADB/T-N D/DI/DC A partir de estas configuraciones hay múltiples variables que pueden ser realizadas por parte del profesional instalador de una forma rápida y sencilla. AIRE NUEVO AIRE EXTRAIDO CONFIGURACIONES VERSIONES SIN BATERIA DE CALEFACCIÓN: CADB/T-D HORIZONTALES VERTICALES Conf. CH Conf. BV Conf. AV Conf. EV* CONFIGURACIONES VERSIONES CON BATERIA DE CALEFACCIÓN: CADB/T- DI y DC * Configuración sólo válida para modelos con by-pass. La configuración EV para modelos sin by-pass se obtiene a partir de la configuración BV. HORIZONTALES VERTICALES Conf. AH Conf. DH Conf. DV Conf. EH Conf. GH Conf. FV* * Configuración sólo válida para modelos con by-pass. La configuración FV para modelos sin by-pass se consigue mediante una simple modificación por parte del instalador. Recuperadores de calor CADB/T-N

124 Recuperadores de calor DE FLUJO CRUZADO Serie CADB/T-N Dimensiones (mm) A VERSIONES D - Configuraciones horizontales (H) D Ø C Escuadras (modelos 05, 08, 12, 18, 23 y 30) 100 E Pies (modelos 45, 55 y 80) Sólo para ubicación en suelo nivelado, no para colgar. B Modelo A B C D E Ø Peso (kg) CADB-N D 05 H CADB-N D 08 H CADB-N D 12 H CADB-N D 18 H CADB-N D 23 H CADB-N D 30 H CADT-N D 45 H CADT-N D 55 H CADT-N D 80 H A VERSIONES D - Configuraciones horizontales (H) - Con by-pass (BP) D Ø C Escuadras (modelos 05, 08, 12, 18, 23 y 30) 100 E Pies (modelos 45, 55 y 80) Sólo para ubicación en suelo nivelado, no para colgar. B Modelo A B C D E Ø Peso (kg) CADB-N D 05 H BP CADB-N D 08 H BP CADB-N D 12 H BP CADB-N D 18 H BP CADB-N D 23 H BP CADB-N D 30 H BP CADT-N D 45 H BP CADT-N D 55 H BP CADT-N D 80 H BP Recuperadores de calor CADB/T-N

125 Recuperadores de calor DE FLUJO CRUZADO Serie CADB/T-N Dimensiones (mm) VERSIONES D - Configuraciones verticales (V) A D C 100 Ø B E Modelo A B C D E Ø Peso (kg) CADB-N D 05 V CADB-N D 08 V CADB-N D 12 V CADB-N D 18 V CADB-N D 23 V CADB-N D 30 V CADT-N D 45 V CADT-N D 55 V CADT-N D 80 V VERSIONES D - Configuraciones verticales (V) - Con by-pass (BP) A D C 100 Ø B E Modelo A B C D E Ø Peso (kg) CADB-N D 05 V BP CADB-N D 08 V BP CADB-N D 12 V BP CADB-N D 18 V BP CADB-N D 23 V BP CADB-N D 30 V BP CADT-N D 45 V BP CADT-N D 55 V BP CADT-N D 80 V BP Recuperadores de calor CADB/T-N

126 Recuperadores de calor DE FLUJO CRUZADO Serie CADB/T-N Dimensiones (mm) VERSIONES DI y DC - Configuraciones horizontales (H) A D Ø C Escuadras (modelos 05, 08, 12, 18, 23 y 30) 100 E Pies (modelos 45, 55 y 80) Sólo para ubicación en suelo nivelado, no para colgar. B Modelo A B C D E Ø Peso (kg) CADB-N DI/DC 05 H CADB-N DI/DC 08 H CADB-N DI/DC 12 H CADB-N DI/DC 18 H CADB-N DI/DC 23 H CADB-N DI/DC 30 H CADT-N DI/DC 45 H CADT-N DI/DC 55 H CADT-N DI/DC 80 H VERSIONES DI y DC - Configuraciones horizontales (H) - Modelos con by-pass (BP) A D Ø C 100 Escuadras (modelos 05, 08, 12, 18, 23 y 30) E Pies (modelos 45, 55 y 80) Sólo para ubicación en suelo nivelado, no para colgar. B Modelo A B C D E Ø Peso (kg) CADB-N DI/DC 05 H BP CADB-N DI/DC 08 H BP CADB-N DI/DC 12 H BP CADB-N DI/DC 18 H BP CADB-N DI/DC 23 H BP CADB-N DI/DC 30 H BP CADT-N DI/DC 45 H BP CADT-N DI/DC 55 H BP CADT-N DI/DC 80 H BP Recuperadores de calor CADB/T-N

127 Recuperadores de calor DE FLUJO CRUZADO Serie CADB/T-N Dimensiones (mm) A VERSIONES DI y DC - Configuraciones verticales (V) D C 100 B 100 B Ø E Modelo A B C D E Ø Peso (kg) CADB-N DI/DC 05 V CADB-N DI/DC 08 V CADB-N DI/DC 12 V CADB-N DI/DC 18 V CADB-N DI/DC 23 V CADB-N DI/DC 30 V CADT-N DI/DC 45 V CADT-N DI/DC 55 V CADT-N DI/DC 80 V A VERSIONES DI y DC - Configuraciones verticales (V) - Modelos con by-pass (BP) C D Ø E Modelo A B C D E Ø Peso (kg) CADB-N DI/DC 05 V BP CADB-N DI/DC 08 V BP CADB-N DI/DC 12 V BP CADB-N DI/DC 18 V BP CADB-N DI/DC 23 V BP CADB-N DI/DC 30 V BP CADT-N DI/DC 45 V BP CADT-N DI/DC 55 V BP CADT-N DI/DC 80 V BP Recuperadores de calor CADB/T-N

128 Recuperadores de calor DE FLUJO CRUZADO Serie CADB/T-N curvas características - q v : Caudal en m 3 /h y m 3 /s. - p sf : Presión estática en Pa y mmcda. - Pabs = Potencia absorbida a la velocidad máxima (W). - Aire seco normal a 20 C y 760 mm.c.d.hg. - Ensayos realizados de acuerdo a Norma ISO 5801 y AMCA Pérdidas de carga adicionales Resistencias: Todos los modelos 10 Pa. Baterías agua: 45Pa. p sf [mmcda] 50 p sf [Pa] 500 CADB-N D/DI/DC 05 F7 p sf [mmcda] 50 p sf [Pa] 500 CADB-N D/DI/DC 05 F7+F P[W] P[W] q v [m 3 /h] q v [m 3 /h] p sf [mmcda] 60 p sf [Pa] 600 CADB-N D/DI/DC 08 F7 p sf [mmcda] 60 p sf [Pa] 600 CADB-N D/DI/DC 08 F7+F P[W] P[W] q v [m 3 /h] q v [m 3 /h] p sf [mmcda] 60 p sf [Pa] 600 CADB-N D/DI/DC 12 F7 p sf [mmcda] 60 p sf [Pa] 600 CADB-N D/DI/DC 12 F7+F P[W] V V1 700 V3 V q v [m 3 /h] V V1 V2 V P[W] q v [m 3 /h] Recuperadores de calor CADB/T-N

129 Recuperadores de calor DE FLUJO CRUZADO Serie CADB/T-N curvas características - q v : Caudal en m 3 /h y m 3 /s. - p sf : Presión estática en Pa y mmcda. - Pabs = Potencia absorbida a la velocidad máxima (W). - Aire seco normal a 20 C y 760 mm.c.d.hg. - Ensayos realizados de acuerdo a Norma ISO 5801 y AMCA Pérdidas de carga adicionales Resistencias: Todos los modelos 10 Pa. Baterías agua: 45Pa. p sf p sf [mmcda] [Pa] CADB-N D/DI/DC 18 F7 p sf [mmcda] 60 p sf [Pa] 600 CADB-N D/DI/DC 18 F7+F V1 V3 V2 V P[W] q v [m 3 /h] V1 V3 V2 V P[W] q v [m 3 /h] p sf [mmcda] 60 p sf [Pa] 600 CADB-N D/DI/DC 23 F7 p sf [mmcda] 60 p sf [Pa] 600 CADB-N D/DI/DC 23 F7+F P[W] 200 V1 V V V q v [m 3 /h] V3 V1 V2 V P[W] q v [m 3 /h] p sf p sf [mmcda] [Pa] CADB-N D/DI/DC 30 F7 p sf [mmcda] 70 p sf [Pa] 700 CADB-N D/DI/DC 30 F7+F V3 400 V1 V2 P[W] V1 300 V q v [m 3 /h] V3 400 V2 300 V1 P[W] V q v [m 3 /h] Recuperadores de calor CADB/T-N

130 Recuperadores de calor DE FLUJO CRUZADO Serie CADB/T-N curvas características - q v : Caudal en m 3 /h y m 3 /s. - p sf : Presión estática en Pa y mmcda. - Pabs = Potencia absorbida a la velocidad máxima (W). - Aire seco normal a 20 C y 760 mm.c.d.hg. - Ensayos realizados de acuerdo a Norma ISO 5801 y AMCA Pérdidas de carga adicionales Resistencias: Todos los modelos 10 Pa. Baterías agua: 45Pa. p sf [mmcda] p sf [Pa] CADT-N D/DI/DC 45 F7 P[W] q v [m 3 /h] p sf [mmcda] p sf [Pa] CADT-N D/DI/DC 45 F7+F P[W] q v [m 3 /h] p sf [mmcda] 80 p sf [Pa] 800 CADT-N D/DI/DC 55 F7 p sf [mmcda] 80 p sf [Pa] 800 CADT-N D/DI/DC 55 F7+F P[W] q v [m 3 /h] P[W] q v [m 3 /h] p sf [mmcda] 70 p sf [Pa] 700 CADT-N D/DI/DC 80 F7 p sf [mmcda] 70 p sf [Pa] 700 CADT-N D/DI/DC 80 F7+F P[W] q v [m 3 /h] P[W] q v [m 3 /h] Recuperadores de calor CADB/T-N

131 Recuperadores de calor DE FLUJO CRUZADO Serie CADB/T-N Accesorios de montaje Para más información ver apartado Accesorios de montaje Modelo Ø (mm) FBL-N Cajas filtrantes AFR-N (Filtros de recambio para CADB/T-N y FBL-N) AFR-N G4 AFR-N M5 AFR-N F7 AFR-N F9 APC Toma y descarga de aire ACOPEL F400 N Acoplamiento elástico CADB-N D/DI/DC FBL-N-200 AFR-N-200/05 G4 AFR-N-200/05 M5 AFR-N-200/05 F7 AFR-N-200/05 F9 APC-200 ACOPEL F /160 N CADB-N D/DI/DC FBL-N-250 AFR-N-250/08 G4 AFR-N-250/08 M5 AFR-N-250/08 F7 AFR-N-250/08 F9 APC-250 ACOPEL F /160 N CADB-N D/DI/DC FBL-N-315 AFR-N-315/12 G4 AFR-N-315/12 M5 AFR-N-315/12 F7 AFR-N-315/12 F9 APC-315 ACOPEL F /160 N CADB-N D/DI/DC FBL-N-355/18 AFR-N-355/18 G4 AFR-N-355/18 M5 AFR-N-355/18 F7 AFR-N-355/18 F9 APC-355 ACOPEL F /160 N CADB-N D/DI/DC FBL-N-355/23 AFR-N-355/23 G4 AFR-N-355/23 M5 AFR-N-355/23 F7 AFR-N-355/23 F9 APC-355 ACOPEL F /160 N CADB-N D/DI/DC FBL-N-400 AFR-N-400/30 G4 AFR-N-400/30 M5 AFR-N-400/30 F7 AFR-N-400/30 F9 APC-400 ACOPEL F /160 N CADT-N D/DI/DC FBL-N-450 AFR-N-450/45 G4 AFR-N-450/45 M5 AFR-N-450/45 F7 AFR-N-450/45 F9 APC-450 ACOPEL F /160 N CADT-N D/DI/DC FBL-N-500 AFR-N-500/55 G4 AFR-N-500/55 M5 AFR-N-500/55 F7 AFR-N-500/55 F9 APC-500 ACOPEL F /160 N CADT-N D/DI/DC FBL-630 AFR-N-630/80 G4 AFR-N-630/80 M5 AFR-N-630/80 F7 AFR-N-630/80 F9 APC-630 ACOPEL F /160 N Modelo Ø (mm) SIL Silenciador SIFÓN HUMC-N Baterías PWW Kit regulación agua caliente BA-AF (Agua fría) BA-AC-N (Agua caliente) CADB-N D/DI/DC SIL-200 SIFÓN HUMC-N-200 BA-AF 200 BA-AC-N 200 Temp. agua (80/60ºC) Temp. agua (50/45ºC) CADB-N D/DI/DC SIL-250 SIFÓN HUMC-N-250 BA-AF 250 BA-AC-N 250 PWW-SE1 CADB-N D/DI/DC SIL-315 SIFÓN HUMC-N-315 BA-AF 315 BA-AC-N 315 CADB-N D/DI/DC SIL-355 SIFÓN HUMC-N-355/18 BA-AF BA-AC-N 355/18 PWW-SE1 CADB-N D/DI/DC SIL-355 SIFÓN HUMC-N-355/23 BA-AF BA-AC-N 355/23 PWW-SE3 CADB-N D/DI/DC SIL-400 SIFÓN HUMC-N-400 BA-AF 400 BA-AC-N 400 CADT-N D/DI/DC SIL-450 SIFÓN HUMC-N-450 BA-AF 450 BA-AC-N 450 CADT-N D/DI/DC SIL-500 SIFÓN HUMC-N-500 BA-AF 500 BA-AC-N 500 PWW-SE3 - CADT-N D/DI/DC SIL-630 SIFÓN HUMC-N-630 BA-AF 630 BA-AC-N Recuperadores de calor CADB/T-N

132 Recuperadores de calor DE FLUJO CRUZADO Serie CADB/T-N Accesorios específicos de montaje TPP-N: Tejados antilluvia TPP-N D-H / TPP-N D-V TPP-N DI/DC-H / TPP-N DI/DC-V Modelo Tejado antilluvia Modelo Tejado antilluvia Horizontal Vertical Horizontal Vertical Sin By-pass Con By-pass Sin By-pass Con By-pass CADB-N D 05 TPP-N D-H 05 TPP-N D-H 05 BP TPP-N D-V 05 TPP-N D-V 05 BP CADB-N D 08 TPP-N D-H 08 TPP-N D-H 08 BP TPP-N D-V 08 TPP-N D-V 08 BP CADB-N D 12 TPP-N D-H 12 TPP-N D-H 12 BP TPP-N D-V 12 TPP-N D-V 12 BP CADB-N D 18 TPP-N D-H 18 TPP-N D-H 18 BP TPP-N D-V 18 TPP-N D-V 18 BP CADB-N D 23 TPP-N D-H 23 TPP-N D-H 23 BP TPP-N D-V 23 TPP-N D-V 23 BP CADB-N D 30 TPP-N D-H 30 TPP-N D-H 30 BP TPP-N D-V 30 TPP-N D-V 30 BP Sin By-pass Con By-pass Sin By-pass Con By-pass CADB-N DI/DC 05 TPP-N DI/DC-H 05 TPP-N DI/DC-H 05 BP TPP-N DI/DC-V 05 TPP-N DI/DC-V 05 BP CADB-N DI/DC 08 TPP-N DI/DC-H 08 TPP-N DI/DC-H 08 BP TPP-N DI/DC-V 08 TPP-N DI/DC-V 08 BP CADB-N DI/DC 12 TPP-N DI/DC-H 12 TPP-N DI/DC-H 12 BP TPP-N DI/DC-V 12 TPP-N DI/DC-V 12 BP CADB-N DI/DC 18 TPP-N DI/DC-H 18 TPP-N DI/DC-H 18 BP TPP-N DI/DC-V 18 TPP-N DI/DC-V 18 BP CADB-N DI/DC 23 TPP-N DI/DC-H 23 TPP-N DI/DC-H 23 BP TPP-N DI/DC-V 23 TPP-N DI/DC-V 23 BP CADB-N DI/DC 30 TPP-N DI/DC-H 30 TPP-N DI/DC-H 30 BP TPP-N DI/DC-V 30 TPP-N DI/DC-V 30 BP CADT-N D 45 CADT-N D 55 CADT-N D 80 TPP-N D-H 45 TPP-N D-H 45 BP TPP-N D-V 45 TPP-N D-V 45 BP TPP-N D-H 55 TPP-N D-H 55 BP TPP-N D-V 55 TPP-N D-V 55 BP TPP-N D-H 80 TPP-N D-H 80 BP TPP-N D-V 80 TPP-N D-V 80 BP CADT-N DI/DC 45 TPP-N DI/DC-H 45 TPP-N DI/DC-H 45 BP TPP-N DI/DC-V 45 TPP-N DI/DC-V 45 BP CADT-N DI/DC 55 TPP-N DI/DC-H 55 TPP-N DI/DC-H 55 BP TPP-N DI/DC-V 55 TPP-N DI/DC-V 55 BP CADT-N DI/DC 80 TPP-N DI/DC-H 80 TPP-N DI/DC-H 80 BP TPP-N DI/DC-V 80 TPP-N DI/DC-V 80 BP HORIZONTALES CADB/T-N D SIN BY-PASS CADB/T-N D CON BY-PASS A B 75 A B 75 Modelo A B CADB-N D CADB-N D CADB-N D CADB-N D CADB-N D CADB-N D CADT-N D CADT-N D CADT-N D Modelo A B CADB-N D CADB-N D CADB-N D CADB-N D CADB-N D CADB-N D CADT-N D CADT-N D CADT-N D CADB/T-N DI/DC SIN BY-PASS CADB/T-N DI/DC CON BY-PASS B A B A Modelo A B CADB-N DI/DC CADB-N DI/DC CADB-N DI/DC CADB-N DI/DC CADB-N DI/DC CADB-N DI/DC CADT-N DI/DC CADT-N DI/DC CADT-N DI/DC Modelo A B CADB-N DI/DC CADB-N DI/DC CADB-N DI/DC CADB-N DI/DC CADB-N DI/DC CADB-N DI/DC CADT-N DI/DC CADT-N DI/DC CADT-N DI/DC Recuperadores de calor CADB/T-N

133 A A A Recuperadores de calor DE FLUJO CRUZADO Serie CADB/T-N Accesorios específicos de montaje TPP-N: Tejados antilluvia VERTICALES CADB/T-N D SIN BY-PASS CADB/T-N D CON BY-PASS B 75 A B 106 Modelo A B CADB-N D CADB-N D CADB-N D CADB-N D CADB-N D CADB-N D CADT-N D CADT-N D CADT-N D Modelo A B CADB-N D CADB-N D CADB-N D CADB-N D CADB-N D CADB-N D CADT-N D CADT-N D CADT-N D CADB/T-N DI/DC SIN BY-PASS CADB/T-N DI/DC CON BY-PASS B 75 B 106 Modelo A B CADB-N DI/DC CADB-N DI/DC CADB-N DI/DC CADB-N DI/DC CADB-N DI/DC CADB-N DI/DC CADT-N DI/DC CADT-N DI/DC CADT-N DI/DC Modelo A B CADB-N DI/DC CADB-N DI/DC CADB-N DI/DC CADB-N DI/DC CADB-N DI/DC CADB-N DI/DC CADT-N DI/DC CADT-N DI/DC CADT-N DI/DC Recuperadores de calor CADB/T-N

134 Recuperadores de calor DE FLUJO CRUZADO Serie CADB/T-N Accesorios HUMC-N Módulo de enfriamiento adiabático. BA-AF Batería para agua fría. BA-AC-N Batería para agua caliente. FBL-N Cajas filtrantes, de acero galvanizado, sin filtro incorporado, para montar filtros AFR-N (2 como máximo). Apta para el montaje en intemperie. Caja filtrante Filtros* FBL-N AFR-N G4 AFR-N M5 AFR-N F7 AFR-N F9 FBL-N-200 AFR-N-200/05 G4 AFR-N-200/05 M5 AFR-N-200/05 F7 AFR-N-200/05 F9 FBL-N-250 AFR-N-250/08 G4 AFR-N-250/08 M5 AFR-N-250/08 F7 AFR-N-250/08 F9 FBL-N-315 AFR-N-315/12 G4 AFR-N-315/12 M5 AFR-N-315/12 F7 AFR-N-315/12 F9 FBL-N-355/18 AFR-N-355/18 G4 AFR-N-355/18 M5 AFR-N-355/18 F7 AFR-N-355/18 F9 FBL-N-355/23 AFR-N-355/23 G4 AFR-N-355/23 M5 AFR-N-355/23 F7 AFR-N-355/23 F9 FBL-N-400 AFR-N-400/30 G4 AFR-N-400/30 M5 AFR-N-400/30 F7 AFR-N-400/30 F9 FBL-N-450 AFR-N-450/45 G4 AFR-N-450/45 M5 AFR-N-450/45 F7 AFR-N-450/45 F9 FBL-N-500 AFR-N-500/55 G4 AFR-N-500/55 M5 AFR-N-500/55 F7 AFR-N-500/55 F9 FBL-N-630 AFR-N-630/80 G4 AFR-N-630/80 M5 AFR-N-630/80 F7 AFR-N-630/80 F9 * Temperatura máxima de trabajo: 70ºC. Pérdida de carga máxima exigible: 250Pa. CONTROL AERO-REG Accesorio específico para el control de recuperadores de calor monofásicos sin batería de calor incorporada, (modelos CADB-ND 05 a 30). No permite el control de recuperadores con baterías adicionales de calefacción, eléctricas o de agua. Se suministra como accesorio (cableado e instalación no incluida). Funciones: - Paro-marcha del recuperador. - Regulación manual-automática de la velocidad de los motores. - Detección del suciedad de filtros (es necesario instalar dos presostatos DPS 2.30, no incluidos en el suministro del control). - Detección de avería del ventilador (es necesario instalar dos presostatos DPS 2.30, no incluidos en el suministro del control). - Modbus de comunicación. Operación: - Potenciómetro manual: control manual de la velocidad de los ventiladores mediante el potenciómetro existente en el frontal del equipo. - Proporcional: entrada analógica (0-10V/4-20mA). Control de la velocidad de los ventiladores a partir de la señal de un sensor de CO 2, humedad relativa o temperatura (accesorio). - Proporcional Integral PI: Control de un sistema a Presión constante o Caudal constante. Es necesario un sensor de presión TDP-D (Accesorio). Modelo Alimentación Intensidad máx. (A) Tensión de salida IP Protección Temperatura de trabajo Dimensiones LxWxH (mm) Control AERO-REG 230 VAC a 230VAC IP55-10ºC a +50ºC 175x250x120 PROSYS CADB-N Mando a distancia para uno o varios CONTROL AERO-REG. Permite, de manera fácilmente configurable, el control de los distintos parámetros de funcionamiento de todas las unidades de recuperación conectadas en red. (Un sólo REMOTE CONTROL AERO-REG permite el control de 16 unidades en una misma red). COM-3 Conmutador de 3 velocidades para motores 230V-1-50Hz. Intensidad máxima: 16A. Dimensiones (LxWxH): 48x48x94 mm. Recuperadores de calor CADB/T-N

135 Recuperadores de calor DE FLUJO CRUZADO Serie CADB/T-N Accesorios eléctricos Elementos de control necesarios para regular la velocidad de los ventiladores Información completa en los apartados de Accesorios de Recuperadores y/o Accesorios Generales. Modelo Accesorios para el Sistema Volumen Aire Variable por CO 2 Accesorios para el funcionamiento a Presión Constante Variador Sonda Variador Sonda Conmutador de 3 vel. Recuperadores CADB/T-N DI Elementos de control necesarios para gestionar el funcionamiento de las resistencias incorporadas en los recuperadores. Accesorios para el control de velocidad Regulador electrónico Transformador Variador de frecuencia CADB-N D 05 CONTROL AERO-REG SC02-A/SC02-AD/ SC02-G CONTROL AERO-REG TDP-D - REB-5 RMB-3,5 - CADB-N D 08 CONTROL AERO-REG SC02-A/SC02-AD/ SC02-G CONTROL AERO-REG TDP-D - REB-5 RMB-3,5 - CADB-N D 12 CONTROL AERO-REG SC02-A/SC02-AD/ SC02-G CONTROL AERO-REG TDP-D COM-3 REB-10 RMB-8 - CADB-N D 18 CONTROL AERO-REG SC02-A/SC02-AD/ SC02-G CONTROL AERO-REG TDP-D COM-3 REB-10 RMB-8 - CADB-N D 23 CONTROL AERO-REG SC02-A/SC02-AD/ SC02-G CONTROL AERO-REG TDP-D COM-3 REB-10 RMB-10 - CADB-N D 30 CONTROL AERO-REG SC02-A/SC02-AD/ SC02-G CONTROL AERO-REG TDP-D COM-3 REB-10 RMB-10 - CADT-N D 45 VFTM TRI 4 SC02-A/SC02-AD/ SC02-G VFTM TRI 4 TDP-S/TDP-D VFTM TRI 4 CADT-N D 55 VFTM TRI 4 SC02-A/SC02-AD/ SC02-G VFTM TRI 4 TDP-S/TDP-D VFTM TRI 4 CADT-N D 80 VFTM TRI 5,5 SC02-A/SC02-AD/ SC02-G VFTM TRI 5,5 TDP-S/TDP-D VFTM TRI 5,5 Modelo Alimentación Potencia Etapas Regulador Sonda de temperatura Potenciómetro Presostato Temporizador* (kw) De conducto De ambiente externo CADB-N DI 05 Mono 230V 2 1 Pulser TG-K330 TG-R530 TBI-30 DPS 2.30 MCR-1 CADB-N DI 08 Mono 230V 3,5 2 Pulser TG-K330 TG-R530 TBI-30 DPS 2.30 MCR-1 CADB-N DI 12 Mono 230V 3,5 2 Pulser TG-K330 TG-R530 TBI-30 DPS 2.30 MCR-1 CADB-N DI 18 Bifásico 400V 6 2 Pulser TG-K330 TG-R530 TBI-30 DPS 2.30 MCR-1 CADB-N DI 23 Bifásico 400V 6 2 Pulser TG-K330 TG-R530 TBI-30 DPS 2.30 MCR-1 CADB-N DI 30 Tri 400V 9 2 TTC-25 TG-K330 TG-R530 TBI-30 DPS 2.30 MCR-1 CADT-N DI 45 Tri 400V 10,5 2 TTC-25 TG-K330 TG-R530 TBI-30 DPS 2.30 MCR-1 CADT-N DI 55 Tri 400V 12 2 TTC-25 TG-K330 TG-R530 TBI-30 DPS 2.30 MCR-1 CADT-N DI 80 Tri 400V 18 2 TTC-25 TG-K330 TG-R530 TBI-30 DPS 2.30 MCR-1 * El temporizador se debe instalar directamente a la línea de alimentación de los ventiladores. Asociación de Recuperador con Batería Eléctrica externa adicional y accesorios correspondientes Para más información ver apartados Calefacción industrial y Accesorios eléctricos. Modelo Diámetro conexión (mm) Batería eléctrica con regulador integrado Batería eléctrica sin regulador + Regulador Sonda conducto Sonda ambiente Potenciómetro Presostato Temporizador Valor de consigna entre 1 seg. y 100 h. CADB-N MBE-200/20T-R MBE-200/20T PULSER TG-K330 TG-R530 TBI-30 DPS 2.30 MCR-1 CADB-N MBE-250/30T-R MBE-250/30T PULSER TG-K330 TG-R530 TBI-30 DPS 2.30 MCR-1 CADB-N MBE-315/30T-R MBE-315/30T PULSER TG-K330 TG-R530 TBI-30 DPS 2.30 MCR-1 CADB-N MBE-355/30T-R MBE-355/30T PULSER TG-K330 TG-R530 TBI-30 DPS 2.30 MCR-1 CADB-N MBE-355/60T-R MBE-355/60T PULSER TG-K330 TG-R530 TBI-30 DPS 2.30 MCR-1 CADB-N MBE-400/60T-R MBE-400/60T PULSER TG-K330 TG-R530 TBI-30 DPS 2.30 MCR-1 CADT-N MBE-450/150T-R MBE-450/150T TTC-25 TG-K330 TG-R530 TBI-30 DPS 2.30 MCR-1 CADT-N MBE-500/150T-R MBE-500/150T TTC-25 TG-K330 TG-R530 TBI-30 DPS 2.30 MCR-1 CADT-N TG-K330 TG-R530 TBI-30 DPS 2.30 MCR-1 Recuperadores de calor CADB/T-N

136

137 HELICOCENTRIFUGOS PARA CONDUCTOS CIRCULARES Sistema MIXVENT-TD MIXVENT TD / MIXVENT TD-T MIXVENT TDx2 COMPONENTES Descripción Gama Construcción El Sistema Mixvent se ha desarrollado a partir de la gama de ventiladores In-Line, Mixvent TD. La hélice helicocentrífuga de que disponen estos aparatos les permite conseguir unas elevadas prestaciones de caudal y presión, ocupando un espacio muy reducido. Los Mixvent TD y TDx2 poseen un soporte de diseño exclusivo que permite montar y desmontar los ventiladores sin manipular los conductos, facilitando al máximo la instalación y mantenimiento de los mismos. Centrífugo Clásico Centrífugo In-line Helicocentrífugo MIXVENT La novedad aportada por el Sistema Mixvent en cuanto a los ventiladores TD, es que los modelos estándard están equipados con motores de dos velocidades, que además permiten variar la velocidad mediante reguladores electrónicos o electromecánicos. Tres gamas de producto son la base del Sistema Mixvent: Mixvent TD Mixvent TDx2 Mixvent TD-T Cada gama se compone de 8,5 y 5 (TD, TDx2, TD-T) ventiladores de distinto tamaño. A cada tamaño le corresponde un diámetro normalizado (salvo el modelo 500, disponible en dos diámetros). Los ventiladores TDx2 están constituídos por dos Mixvent TD montados en serie. Así se consigue casi dos veces más presión que con un solo ventilador. La gama TD-T se compone de ventiladores TD-160, 250, 350, 500 y 800 equipados regulable entre 1 y 30 minutos (estos modelos no pueden regularse en velocidad). El resto de gama está constituido por accesorios que permiten realizar diferentes combinaciones a partir de los Mixvent TD y TDx2 en los modelos 350, 500, 800 y 1000: Mixvent Twin Mixvent Twin x 2 TDx3 El Mixvent Twin está constituido por dos TD montados en paralelo, y el Mixvent Twinx2 por dos Mixvent TDx2. El conjunto utilizado para el montaje se llama Kit Twin Base. Este montaje permite doblar el caudal del modelo base. El Mixvent TDx3 está formado a partir de un Mixvent TD y un TDx2 montados en serie con una brida. La presión suministrada por este conjunto será casi igual a tres veces la del TD. Para completar estas gamas de ventiladores, y con el fin de realizar las mejores instalaciones de ventilación, se complementan las gamas con accesorios eléctricos y de montaje. En los Mixvent TD 1000, 1300 y 2000 la carcasa es de plancha de acero protegida por pintura epoxi-poliéster. En los modelos 160, 250, 350, 500 y 800 es de polipropileno. Las bridas de sujección son de plancha de acero pintada con epoxi-poliéster, salvo en los modelos 160, 250, 350 y 500, cuyas bridas son de polipropileno. Hélice Las hélices son de ABS, excepto las de los modelos 1000, 1300 y 2000 que son de plancha de acero. Motores Tipos 160, 250 y 350: Motor de inducción asíncrono monofásico con espira de sombra y rotor en cortocircuito, inyectado en aluminio, 2 velocidades soportando también la regulación de velocidad. (Según normas UNE y CEI 34-1). 230 V 50 Hz. Clase II (160) y clase I (250, 350) IP-44. Clase B, tropicalizado. Protección térmica por fusible, incorporada. Cojinetes con casquillos porosos autolubrificados. Tipos 500, 800, 1000, 1300 y 2000: Motor de inducción asíncrono monofásico, con condensador permanente, y rotor exterior en cortocircuito inyectado en aluminio, 2 velocidades soportando también la regulación de velocidad*. (Según normas UNE y CEI 34-1). 230 V 50 Hz. Clase B, tropicalizado. IP-44. Clase I. Protector térmico de rearme automático. Rodamientos a bolas estancos y de engrase permanente. * excepto modelo TD-T. Extractores para conducto MIXVENT-TD 259

138 MIXVENT-TD / MIXVENT TDx2 Referencia T D / N T Extractores para conducto MIXVENT-TD Características técnicas 1 Siglas de la serie 2 Tipo de Mixvent TD 3 Diámetro de conexión 4 N Modelo nuevo Velocidad Potencia Intensidad Caudal en Temperatura Nivel de Peso absorbida absorbida descarga máxima de presión máxima máxima libre trabajo sonora* Tipo (r.p.m.) (W) (A) (m 3 /h) ( C) (db(a)) (kg) TD-160/100N , , TD- 250/ , , TD- 350/ , , , TD-500/ , TD- 800/200N , , TD-800/ , , TD-1000/ , , TD- 1300/ , , TD-2000/ , , * Nivel de radiado, a 3 metros, aparato entubado, en campo libre. 1,4 2,0 2,0 2,7 4,9 4,9 9,4 9,4 14,0 Referencia T D x / N Siglas de la serie 2 Tipo de Mixvent TD 3 Diámetro de conexión 4 Nuevo modelo Características técnicas Velocidad Potencia Intensidad Caudal en Temperatura Nivel de Peso absorbida absorbida descarga máxima de presión máxima máxima libre trabajo sonora* Tipo (r.p.m.) (W) (A) (m 3 /h) ( C) (db(a)) (kg) TDx2-350/ , , , , TDx2-500/ , ,0 TDx2-800/200N , , ,7 TDx2-800/ , , ,7 TDx2-1000/ , , ,7 TDx2-1300/ , , ,7 * Nivel de radiado, a 3 metros, aparato entubado, en campo libre. 260

139 MIXVENT TD Curvas características Q = Caudal en m 3 /h y m 3 /s. Pe = Presión estática en mm.c.d.a y Pa. Aire seco normal a 20 C y 760 mm c.d. Hg. Ensayos realizados de acuerdo a Normas UNE BS 848, Part 1; AMCA y ASHRAE VR = Velocidad rápida VL = Velocidad lenta Extractores para conducto MIXVENT-TD 261

140 MIXVENT TD Curvas carcterísticas Q = Caudal en m 3 /h y m 3 /s. Pe = Presión estática en mm.c.d.a y Pa. Aire seco normal a 20 C y 760 mm c.d. Hg. Ensayos realizados de acuerdo a Normas UNE BS 848, Part 1; AMCA y ASHRAE VR = Velocidad rápida VL = Velocidad lenta Extractores para conducto MIXVENT-TD 262

141 MIXVENT TDx2 Curvas características Q = Caudal en m 3 /h y m 3 /s. Pe = Presión estática en mm.c.d.a y Pa. Aire seco normal a 20 C y 760 mm c.d. Hg. Ensayos realizados de acuerdo a Normas UNE BS 848, Part 1; AMCA y ASHRAE VR = Velocidad rápida VL = Velocidad lenta Extractores para conducto MIXVENT-TD 263

142 Extractores para conducto MIXVENT-TD SISTEMA MIXVENT - COMBINACIONES MIXVENT Twin Twin MIXVENT Twin x 2 Twin x 2 Descripción Kit Twin Base Twin con compuerta antirretorno. Twin x 2 con compuerta antirretorno. Dimensiones nominales del conducto rectangular L B H " Referencia Compuerta antirretorno, ver página accesorios. " Kit Twin Base TD -160/100 Kit Twin Base TD 250/100 Kit Twin Base TD -350/125 Kit Twin Base-500/ TD-500/150 Kit Twin Base-500/ TD-500/160 Kit Twin Base TD-800/200 Kit Twin Base TD-1000/250 Kit Twin Base TD-1300/250 Kit Twin Base TD-2000/315 Referencia Kit Twin Base TDx2-350/125 Kit Twin Base-500/ TDx2-500/150 Kit Twin Base-500/ TDx2-500/160 Kit Twin Base TDx2-800/200 Kit Twin Base TDx2-1000/250 Kit Twin Base TDx2-1300/250 Compuerta antirretorno, ver accesorios. Tipo L x H (mm) Kit Twin base x 140 Kit Twin base x 140 Kit Twin base x 180 Kit Twin base x 200 Kit Twin base / x 250 Kit Twin base x 315 El funcionamiento independiente de los TD obliga a prever compuertas antirretorno de montaje en la descarga de los ventiladores TD para evitar el reciclaje del aire a través del ventilador parado. MIXVENT TD x 3 Referencia " Tipo TDx3-350/125 TDx3-500/150 TDx3-500/160 TDx3-800/200 Composición TD-350/125+TDx2-350/125+MBR-350 TD-500/150+TDx2-500/150+MBR-500/150 TD-500/160+TDx2-500/160+MBR-500/160 TD-800/200+TDx2-800/200+MBR-800 TDx3-1000/250 TD-1000/250+TDx2-1000/250+MBR-1000 TDx3-1300/250 TD-1300/250+TDx2-1300/250+MBR-1000 TD x 3: con brida MBR Descripción Brida MBR Un solo ventilador en funcionamiento Dos ventiladores en funcionamiernto A B C A B C debe funcionar el A Dirección del aire debe funcionar A y B o A y C Dirección del aire 264

143 Curvas características Q = Caudal en m 3 /h y m 3 /s. Pe = Presión estática en mm.c.d.a y Pa. Aire seco normal a 20 C y 760 mm c.d. Hg. Ensayos realizados de acuerdo a Normas UNE BS 848, Part 1; AMCA y ASHRAE Twin 350 Twin x TD x Twin 500 Twin x TD x Twin 800 Twin x TD x Twin 1000 Twin x TD x Twin 1300 Twin x TD x Pa Pa Pe P mm.c.d.a mmce MIXVENT TWIN ,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0, m 3 /h Q m 3 /s Extractores para conducto MIXVENT-TD Pa Pa 800 PeP mmce mm.c.d.a 80 MIXVENT TWIN x 2 PeP Pa Pa mm.c.d.a mmce MIXVENT TD x ,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,7 m 3 /h Q m 3 /s ,05 0,1 0,2 0,3 m 3 /h Q m 3 /s 265

144 Características acústicas Potencia acústica (db(a)) a la descarga por banda de frecuencia (Hz). Extractores para conducto MIXVENT-TD Potencia acústica (db(a)) radiado por banda de frecuencia (Hz). Potencia acústica (db(a)) a la descarga por banda de frecuencia (Hz). Tipo TD-160/ TD-250/ TD-350/ TD-500/ TD-500/ TD-800/200-N TD-800/ TD-1000/ TD-1300/ TD-2000/ Tipo TD-160/ TD-250/ TD-350/ TD-500/ TD-500/ TD-800/200-N TD-800/ TD-1000/ TD-1300/ TD-2000/ Tipo Twin x Twin x Twin x N Twin x Twin x Twin x Potencia acústica (db(a)) radiado por banda de frecuencia (Hz). Tipo Twin x Twin x Twin x N Twin x Twin x Potencia acústica (db(a)) a la descarga por banda de frecuencia (Hz). Tipo Twin x 3-350/ Twin x 3-500/ Twin x 3-500/ Twin x 3-800/200 N Twin x 3-800/ Twin x / Twin x / Twin x Potencia acústica (db(a)) radiado por banda de frecuencia (Hz). Tipo Twin x 3-350/ Twin x 3-500/ Twin x 3-500/ Twin x 3-800/200 N Twin x 3-800/ Twin x / Twin x /

145 Accesorios específicos Cajas filtrantes MFL Cajas dotadas de filtros planos del tipo EU3 (G85-85% GRAVIMETRICO) La tapa se desmonta fácilmente para cambiar del filtro. DATOS: EJEMPLO DE SELECCION Caudal: 700 m 3 /h (Q) Temperatura del aire de entrada: +5 ºC Temperatura requerida a la descarga: +27 ºC POTENCIA CALORIFICA NECESARIA: P = Q x 0,36 x T = 700 x 0,36 x 22 = 5544 W Pérdida de carga de los filtros (Pa) p(pa) m/s Velocidad del aire Ø D B Filtro A B Ø D E F Peso Tipo (Kg) MFL ,1 MFL ,6 MFL ,0 MFL ,2 MFL ,0 MFL ,6 MFL ,2 MFL ,4 Baterías eléctricas MBE Baterías de calefacción que se colocan a la descarga de los ventiladores. Dotadas de resistencias blindadas (230 V - 3 W/cm 2 ), de un termostato de seguridad automático conectado en serie con otro termostato de seguridad de rearme manual (RESET). Las resistencias llevan cables para conectarlas a una red monofásica (MBE-100, 125 y 160) o trifásica (MBE- 200, 250 y 315), estando alimentado el circuito de protección por 230 V monofásicos. Caja de conexión IP 43 Velocidad del aire mínima dentro de la batería: 1,5 m/s Para facilitar su utilización, se puede incorporar un regulador a las baterías (ver página 325) el cual modulará la potencia calorífica de la batería en función de la temperatura deseada en el local. Tipo Tipo de Potencia Tensión Caudal Esquema de Tipo de MIXVENT-TD batería de la de alimentación mínimo conexión regulador batería de las baterías de aire (W) (V) (m 3 /h) 250/100 MBE-100/04B 400 1/ E10 REG 6 350/125 MBE-125/12B / E10 REG 6 500/160 MBE-160/21B / E10 REG 6 800/200 MBE-200/50T / E20 REG /250 MBE-250/60T / E20 REG /315 MBE-315/90T / E30 REG 16 T (ºC) Diferencia de temperatura entre el aire saliente y el aire entrante T (ºC) 5000 W 6000 W E F A 9000 W Extractores para conducto MIXVENT-TD ELECCION DE LA BATERIA O bien: MBE-200/50T O bien: MBE-250/60T La elección final dependerá de: Pérdidas totales de carga Nivel sonoro deseado Espacio disponible 150 p(pa) W 1200 W m 3 /h Velocidad del aire Pérdida de carga de las baterías p(pa) MBE - 315/90 MBE - 200/50 y 250/60 MBE - 125/12 y 160/ m/s Velocidad del aire W MBE - 100/04 Dimensiones (mm)

146 Accesorios de montaje (dimensiones mm) Compuertas antirretorno - MCA Colocadas en la descarga de los ventiladores TD y TDx2, impiden la circulación del aire cuando los ventiladores no están en funcionamiento. " Tipo TD - TD x 2 - TD x 3 - TH MCA /100N - 250/100 MCA /125 MCA - 500/ /150 MCA - 500/ /160 MCA / /200N Extractores para conducto MIXVENT-TD B D C A Acoplamientos para conductos rectangulares - MAR Permiten conectar un TD, TDx2 o TDx3 -TH a un conducto rectangular. " MCA / /250 MCA /315 Tipo A Ø B C Ø D ,5 94, ,5 119,5 500/ , / , , ,5 1000/ , " Dim. nominales Tipo TD-TDx2-TDx3 del conducto L x H MAR /100N - 250/ x 140 MAR / x 140 MAR - 500/ / x 180 MAR - 500/ / x 180 MAR / /200N 315 x 200 MAR / x 250 MAR / X 315 F A E B ø G C Tipo A B C E F Ø G 250/ , / , / / / / / / Rejillas - MRJ Colocadas en el lado de aspiración o descarga de la instalación, evitan la entrada de cuerpos extraños que pudieran perjudicar el ventilador. " Tipo TD - TD x 2 - TD x 3 MRJ /100N - 250/100 MRJ /125 MRJ - 500/ /150 MRJ - 500/ /160 MRJ / /200N MRJ / /250 MRJ /315 NOVEDAD SIL Atenuadores acústicos " Diámetro nom. Diámetro ext. Largo Atenuación en db Tipo (mm) (mm) (mm) SIL SIL SIL SIL SIL

147 Accesorios diversos REGUL 2 Conmutadores 2 velocidades REB Reguladores electrónicos monofásicos RMB Reguladores electromecánicos monofásicos GSA Conductos flexibles GSI Conductos acústicos CX Bridas de sujección Dimensiones (mm) TD-160/100N TD-250 a TD-2000 STC Para conductos STA Para ambiente Sensores de temperatura BOC Bocas de aspiración PER Persianas de sobrepresión MRT RED Acoplamientos y reducciones Extractores para conducto MIXVENT-TD Ø 4, , , ,5 232 Ø 97 Ø 137,5 " Tipo X A Ø B C Ø D E F G H TD-160/100N , ,5 131 TD- 250/ TD- 350/ TD- 500/ TD- 500/ TD- 800/200N 232, TD- 800/ , TD-1000/ TD-1300/ TD-2000/

148 TDx2 Dimensiones (mm) X E ø 5,5 Extractores para conducto MIXVENT-TD " C H F G D A B Tipo X A Ø B C Ø D E F G H TDx2-350/ , TDx2-500/ , , TDx2-500/ , , TDx2-800/ , TDx2-1000/ , TDx2-1300/ , Twin y Twin x 2 C F A M E B N O L D O2 L2 D " Tipo A B C D E F L L 2 M N O O 2 Twin Twin , Twin-500 (150) Twin-500 (160) Twin Twin Twin Twin TDx3 " Tipo A G 1 G 2 L TD x 3-350/ TD x 3-500/ TD x 3-500/ G2 A L G1 TD x 3-800/ TD x / TD x /

149 KITS DE EXTRACCION TD-160/100N TD-250/100 TD-250/100T Descripción Kits completos de ventilación que permiten, a través de una instalación simple, una renovación del aire muy silenciosa y eficaz en cuartos de baño, aseos, lavaderos o cualquier otro tipo de pequeños recintos que necesiten una extracción de aire viciado, húmedo o con malos olores. Extractores TD-160/100N TD-250/100 TD-250/100T TD-160/100N " TD-250/100 TD-250/100T Características técnicas Extractores helicocentrífugos que permiten conseguir unas prestaciones elevadas ocupando un espacio reducido y con un nivel sonoro muy bajo. El diseño del soporte facilita al máximo la instalación y el mantenimiento permitiendo montar y desmontar el extractor sin manipular los conductos. El modelo TD-250/100T está equipado con una temporización ajustable entre 1 y 30 minutos. Tipo Velocidad Potencia Intensidad Caudal en Temperatura Nivel Peso absorbida absorbida descarga máxima presión máxima máxima libre trabajo sonora (r.p.m.) (W) (A) (m 3 /h) (ºC) (db(a)) (kg) Extractores para conducto MIXVENT-TD TD-160/100N , ,4 TD-250/100 TD-250/100T , ,0 Instalación y montaje TD-160/100N TD-250/100 TD-250/100T GR-100 BOR-100 Accesorios incluidos GSA-100 Tubo flexible de aluminio + cinta adhesiva GR-100 Rejilla exterior BOR-100 Boca de aspiración 271

150

151 ANEXO IV. FICHAS TÉCNICAS. ELEMENTOS DE DIFUSIÓN.

152

153 4 Serie 50 Difusores cuadrados y rectangulares 50 FR Descripción Modelo 50 FR, difusor cuadrado o rectangular de aluminio. Acabados Aluminio anodizado en su color. Acabados especiales bajo demanda. Dimensiones generales Ver págs. 16 y 17 en cuanto a tamaños. Resto de cotas en los dibujos del margen izquierdo. LxH (Nominal or duct dimensions) B (Nominal dim. - 3 mm) 50-FR-4 Difusor cuadrado de cuatro direcciones. Cuello normalizado según norma ISO para montaje en conducto. El hueco libre deberá ser 75 mm. superior a la dimensión nominal LxH. Así, un difusor de 300x300, requerirá un hueco en el falso techo de 375x375 mm. C (Opening) = (L + 75) x (H+75) D (Ext.) = (L+144) x (H+144) LxH (Nominal or duct dimensions) B (Nominal dim. - 3 mm) 50-FR MM Difusor cuadrado de cuatro direcciones, con compuerta de regulación tipo mariposa. Puede incorporar para su sujeción a conducto el puente de montaje para conducto de fibra (PM) o para conducto de chapa (PMC). C (Opening) = (L + 75) x (H+75) D (Ext.) = (L+144) x (H+144) LxH (Nominal or duct dimensions) B (Nominal dim. - 3 mm) 50-FR Difusor cuadrado de cuatro direcciones con compuerta de regulación de aletas opuestas. La sujeción del difusor al conducto se efectúa por medio de tornillos, remaches o venda adhesiva, siendo recomendable la utilización del sistema de montaje (SM) de forma complementaria como apoyo en el falso techo. C (Opening) = (L + 75) x (H+75) D (Ext.) = (L+144) x (H+144) 50 FR Serie, difusor de aluminio. 4, 1, 2, 2-l, 3 Direcciones del flujo de aire. +59 MM Compuerta de regulación tipo mariposa. +0 Compuerta de regulación de aletas opuestas.c Sin indicar nada no van incorporadas. + PM Puente de montaje para conducto de fibra + PMC Puente de montaje para conducto de chapa + SM Sistema de montaje Sin indicar nada, no van incorporadas Tamaño LxH del 6 al 24 s/tabla Dimensiones LxH del 150 a 600 s/tabla Identificación El núcleo central de los difusores es fácilmente desmontable por medio de clips de presión para lograr un cómodo acceso a la compuerta de regulación y a la conexión con el conducto. En la pág. 16 se indican las diferentes combinaciones del difusor y accesorios (regulación y sistemas de fijación), independientemente del nº de direcciones del flujo de aire.

154 Serie 50 5 Tabla de selección (difusores 50-FR-4) mm 150x x x x x x x600 CAUDAL tipo 6x6 9x9 12x12 15x15 18x18 21x21 24x24 (m 3 /h) (l/s) A k 0,0109 0,0244 0,0435 0,0679 0,0978 0,1331 0, ,8 V k 2,5 1,1 X 0,5 0,3 p t 4,5 0,9 NR ,3 V k 3,1 1,4 X 0,6 0,4 p t 6,5 1,3 NR ,9 V k 3,6 1,6 X 0,7 0,5 p t 8,9 1,8 NR ,4 V k 4,1 1,8 1,0 X 0,8 0,5 0,4 p t 11,6 2,3 0,7 NR ,0 V k 4,6 2,0 1,1 X 0,9 0,6 0,4 p t 14,7 2,9 0,9 NR ,6 V k 5,1 2,3 1,3 X 1,0 0,7 0,5 p t 18,2 3,6 1,1 NR ,4 V k 6,4 2,8 1,6 1,0 X 1,2 0,8 0,6 0,5 p t 28,4 5,7 1,8 0,7 NR ,3 V k 7,6 3,4 1,9 1,2 X 1,5 1,0 0,7 0,6 p t 40,9 8,2 2,6 1,1 NR ,2 V k 8,9 4,0 2,2 1,4 1,0 X 1,7 1,2 0,9 0,7 0,6 p t 55,7 11,1 3,5 1,4 0,7 NR ,1 V k 4,6 2,6 1,6 1,1 X 1,3 1,0 0,8 0,7 p t 14,5 4,6 1,9 0,9 NR ,0 V k 5,1 2,9 1,8 1,3 X 1,5 1,1 0,9 0,7 p t 18,4 5,8 2,4 1,1 NR ,9 V k 5,7 3,2 2,0 1,4 X 1,7 1,2 1,0 0,8 p t 22,7 7,1 2,9 1,4 NR ,7 V k 6,8 3,8 2,5 1,7 1,3 X 2,0 1,5 1,2 1,0 0,9 p t 32,7 10,3 4,2 2,0 1,1 NR mm 150x x x x x x x600 CAUDAL tipo 6x6 9x9 12x12 15x15 18x18 21x21 24x24 (m 3 /h) (l/s) A k 0,0109 0,0244 0,0435 0,0679 0,0978 0,1331 0, ,4 V k 8,0 4,5 2,9 2,0 1,5 1,1 X 2,3 1,7 1,4 1,2 1,0 0,9 p t 44,5 14,0 5,7 2,8 1,5 0,9 NR ,2 V k 5,1 3,3 2,3 1,7 1,3 X 2,0 1,6 1,3 1,1 1,0 p t 18,3 7,5 3,6 2,0 1,1 NR ,0 V k 5,7 3,7 2,6 1,9 1,4 X 2,2 1,8 1,5 1,3 1,1 p t 23,1 9,5 4,6 2,5 1,4 NR ,8 V k 6,4 4,1 2,8 2,1 1,6 X 2,5 2,0 1,7 1,4 1,2 p t 28,5 11,7 5,6 3,0 1,8 NR ,3 V k 7,7 4,9 3,4 2,5 1,9 X 3,0 2,4 2,0 1,7 1,5 p t 41,1 16,9 8,1 4,4 2,6 NR ,9 V k 5,7 4,0 2,9 2,2 X 2,8 2,3 2,0 1,7 p t 23,0 11,1 6,0 3,5 NR ,4 V k 6,5 4,5 3,3 2,6 X 3,2 2,7 2,3 2,0 p t 30,0 14,5 7,8 4,6 NR ,0 V k 7,4 5,1 3,8 2,9 X 3,6 3,0 2,6 2,2 p t 38,0 18,3 9,9 5,8 NR ,6 V k 5,7 4,2 3,2 X 3,3 2,9 2,5 p t 22,6 12,2 7,1 NR ,4 V k 7,1 5,2 4,0 X 4,2 3,6 3,1 p t 35,3 19,1 11,2 NR ,3 V k 6,3 4,8 X 4,3 3,7 p t 27,4 16,1 NR ,2 V k 7,3 5,6 X 5,0 4,4 p t 37,3 21,9 NR ,1 V k 8,3 6,4 X 5,7 5,0 p t 48,8 28,6 NR NR > 25 NR < 25 Simbología V k = Velocidad efectiva en m/s X = Alcance en m P t = Presión total en Pa NR = Indice nivel sonoro en db La elección debe tener en cuenta, para un caudal determinado, el nivel sonoro y el alcance. Los alcances que aparecen en las tablas corresponden a una velocidad terminal en zona ocupada de 0,25 m/s.

155 Serie Generalidades - El especial diseño de la gama de difusores cuadrados y rectangulares proporciona a cualquier recinto las exigencias de decoración que requiere la arquitectura actual. - Su amplia gama de fabricación y posibilidad de orientación del flujo de aire, en 1, 2, 3 ó 4 direcciones, les hace particularmente indicados en recintos donde se pretenda tratar una zona particular, en recintos geometricamente irregulares o lugares de proyección no centrados del recinto (conjunción de pared y techo, etc.). - Para los modelos 50 FR-4, 50 FR-2 y 50 FR-2-L, el difusor está situado en el centro del techo de un recinto cuadrado. L - Igualmente, y por medio de pruebas de laboratorio, se ha demostrado su idoneidad para sistemas de caudal variable debido al diseño de los perfiles que conforman el núcleo, logrando el efecto de vena adherente a techo (efecto COANDA), con un rendimiento sumamente satisfactorio y especialmente recomendable para instalaciones de frío. X A - La compuerta de regulación de caudal de tipo mariposa (59 MM) es regulable manualmente, y la de tipo de aletas opuestas (O) se efectúa mediante destornillador de punta plana. - Todos los modelos de difusores cuadrados y rectangulares tienen de dimensión de cuello la estandarizada para montaje a conductos s/norma ISO. - En el modelo 50 FR-1, el difusor está situado en el eje longitudinal del techo, montado junto a la pared, siendo las dimensiones de recinto L = largo y A = ancho, con una relación de A/L=0,67. L X Notas generales sobre las tablas de selección: - Estas tablas de selección están basadas en ensayos reales de laboratorio de acuerdo a las normas ISO 5219 (UNE ) e ISO 5135 y El tipo de vena es adherente para todos los difusores. Es decir, el difusor está montado a ras de techo. - La altura del recinto es de 3 ± 0,5 m - El t es igual a 10 C (diferencia entre la temperatura del aire impulsado y la temperatura del aire del recinto). - El índice sonoro NR está basado en el nivel de potencia sonora sin atenuación del local y sin compuerta (montaje segun ISO). - Para el difusor modelo 50 FR-2-L, la presión indicada es la presión total en el conducto, antes del plenum. Igualmente, el índice sonoro NR está basado en el nivel de potencia sonora sin atenuación del local y sin compuerta, pero con plenum (montaje según ISO en falso techo). - En el modelo 50 FR-3, el difusor está montado en el eje longitudinal del techo, en un recinto cuadrado (A/L=1) y a una distancia de la pared de 1/4 la longitud del recinto. L L/4 X A A - La velocidad máxima en zona ocupada (Vz) es de 0,25 m/s. - Para calcular las pérdidas de carga totales y niveles sonoros totales de los difusores cuadrados y rectangulares con compuerta de regulación, se deberá remitir a los gráficos correspondientes de las compuertas de regulación (59 MM y O ).

156 12 Serie 50 Ejemplo Necesidades requeridas: Caudal de aire 400 m 3 /h Alcance 1 a 1,5 m Nivel sonoro requerido Inferior a 30 db Aplicación Oficina privada Pérdida de carga requerida Inferior a 10 Pa Velocidad de salida Máximo 3m/s Direcciones del aire 4 Solución: Por medio de la tabla de selección de difusores cuadrados 50 FR-4, y siguiendo el criterio general de que para instalaciones de confort, la velocidad recomendada en este tipo de difusores es de 2 a 3,5 m/s, se obtiene: Factor de correción por distancia de difusor a techo Este factor de denomina C h. Para vena adherente, es decir, difusor colocado a ras de techo, C h = 1. Para vena libre, estando el difusor separado del techo, C h = 0,7 Siendo Xc el alcance corregido : X c = X C a / C h Recomendaciones útiles 1. Distancia máxima de difusor a techo Para obtener una vena adherente con aire frío, es recomendable no superar las distancias de difusor a techo que se especifican en las siguientes tablas, con respecto a la diferencia de temperatura entre el aire impulsado y el aire de recinto. Q (Caudal de aire) 400 m 3 /h (166,7 I/s) X (Alcance en m) 1,3 m NR (Nivel sonoro) 24 db P t (Pérdida de carga) 4,6 Pa V k (Velocidad efectiva) 2,6 m/s Difusor 50 FR-4 tamaño 12x12 (300x300 mm) (con suministro opcional de compuerta de regulación y accesorios de montaje). Observando los resultados, los datos obtenidos se ajustan a las necesidades de proyecto. Factor de corrección por relación anchura/longitud del recinto. Para difusor 50 FR-4: Para difusores 50 FR-1, 50 FR-2, 50 FR-2-L, 50 FR-3: t ( C) h máx (m) 0,38 0,21 0,14 0,11 Este factor se denomina Ca. Viene dado por la división entre la anchura del recinto y la longitud del mismo. Es aplicable a los difusores 50 FR-1, 50 FR-2-L y 50 FR-3. Para los difusores 50 FR-4 y 50 FR-2, el valor Ca es igual a 1, ya que han sido ensayados en un recinto cuadrado(a/l=1) 2. Velocidad mínima recomendada en zona ocupada V z. La diferencia de temperaturas existentes entre el aire frío impulsado y el aire del recinto, ofrece unos valores V z, como velocidad recomendada en zona ocupada, segun sigue: Para difusor 50 FR-4: t ( C) V z (m/s) 0,15 0,15 0,20 0,25 50 FR-1 Para difusores 50 FR-2, 50 FR-2-L: t ( C) V z (m/s) 0,15 0,18 0,23 0,28 Para difusores 50 FR-1, 50 FR-3: 50 FR-2-L 50 FR-3 t ( C) ,15 0,20 0,25 0,30 V z (m/s) 0,15 0,25 0,30 0,35

157 Serie Medición de caudal El caudal, q v, se obtendrá del producto de multiplicar el área efectiva del difusor en m 2 (A k ) y la velocidad efectiva (V k ), medida con anemómetro de hilo caliente (p.ej. tipo TSI- VELOCICALC): q v (m 3 /h)=a k (m 2 ) V k (m/s) 3600 EL A k se obtendrá a partir de las tablas de selección. Por ejemplo, un difusor 50 FR-4 de 12x12 tiene un A k de 0,0435 m 2. (para 50 FR-2) 4. Efecto de inducción Es posible conocer igualmente el caudal de aire inducido dentro del recinto por medio del factor de inducción denominado (q x /q o ) que viene determinado por los parámetros X c en m (alcance corregido) y el área efectiva del difusor en m 2 ( A k ). (para 50 FR-2-L) (para 50 FR-4) (para 50 FR-1) (para 50 FR-3)

158 14 Serie Compuertas de regulación 59 MM y O. Datos técnicos 5.2 Compuerta O. Las compuertas de regulación modifican lógicamente los valores de nivel sonoro y de pérdida de carga expresados en las tablas de selección. A continuación, y en los gráficos correspondientes, se detallan las pérdidas de carga para la combinación de difusor más compuerta, y NR en potencia sonora sin atenuación del local. 5.1 Compuerta 59 MM Al valor NR del gráfico, es necesario añadir una corrección en función del A k según se detalla: A k (m ) 2 NR a añadir 0,01 0,02 0,03 0,05 0,1 0,2-5,2-1,9 0 2,4 5,8 9,1 Al valor NR del gráfico, es necesario añadir una corrección por tamaño según la siguiente tabla: TAMAÑO 6 x 6 9 x 9 12 x 12 Dims. nominales en mm 150 x x x 300 NR a añadir

159 Serie Otros accesorios y sistemas de fijación Compuerta Rejilla direccional G Rejilla direccional G La rejilla direccional G es un direccionador de caudal que permite orientar el flujo de aire proporcionando una mayor salida de aire a unas vías más que a otras. Asimismo, y orientada a 0, actúa como ecualizador del caudal cuando la vena de aire en el conducto no es uniforme. Su montaje es compatible con la regulación O y/o el sistema de montaje SM, pero no con los puentes de montaje (PM o PMC) y regulación de mariposa (59 MM). Sistema de montaje SM El sistema de montaje SM consta de unas patillas adosadas al cuello del difusor, las cuales hacen presión entre el cuello del bastidor exterior del propio difusor y el interior del falso techo. Son regulables en altura por medio de tornillos. TIPO PM Puentes de montaje PM o PMC El sistema con puente de montaje (PM o PMC) es especialmente indicado para su montaje en conductos de fibra (PM) o en conductos de chapa (PMC). Una vez desmontado el núcleo central del difusor, el montaje del puente al cono exterior del difusor se realiza mediante tornillos, procediendo posteriormente al montaje del núcleo central. TIPO PMC Transformación cuadrado - circular Bajo demanda, es posible el suministro de transformaciones de cuadradro a circular, donde intervengan conductos circulares.

160 16 Serie 50 Combinaciones posibles de difusores cuadrados 50-FR-4, 50-FR-1, 50-FR-2, 50-FR-3, con compuerta de regulación y sistema de fijación 50 FR-4, 50FR-1 compuerta sistema de montaje compuerta + sistema de montaje 50 FR-2, 50FR-3 tamaño dimensiones 59 MM 0 PM PMC SM 59 MM + PM 59 MM + PMC 59 MM + SM 0 + PM 0 + PMC 0 + SM 6 x x x x x x x x x x x x x x 600 Notas 1. El difusor 50-FR-3, es suministrable hasta el tamaño 18x18, inclusive, (450x450 mm). 2. Como accesorio, todos los difusores cuadrados y rectangulares, pueden incorporar la rejilla direccional G, siendo compatible con la regulación O y el sistema de montaje SM. La rejilla direccional no es compatible con el puente de montaje (PM o PMC) y con la regulación de mariposa (59 MM). Combinaciones posibles de difusores rectangulares 50-FR-2-L, con compuerta de regulación y sistema de fijación 50 FR-2-L compuerta sistema de montaje compuerta + sistema de montaje tamaño dimensiones 59 MM 0 PM PMC SM 0 + PM 0 + PMC 0 + SM 9 x x x x x x x x x x 225

161 4 SERIE 30 Rejillas lineales S Descripción Modelo 31-1, rejilla de aluminio, lamas fijas, deflexión 0. Modelo 31-15, rejilla de aluminio, lamas fijas, deflexión 15. Acabados Aluminio anodizado en su color. Acabados especiales bajo demanda. Dimensiones sobre marco de montaje En el montaje de rejillas sobre marco metálico, la dimensión de hueco se corresponde con la dimensión nominal de las rejillas. Así, una rejilla de 500 x 300, precisará un hueco de las mismas dimensiones. Dimensiones sobre paramento para atornillar En el montaje sobre paramento para atornillar, para calcular la dimensión del hueco libre, deberá disminuirse 5 mm, tanto en largo como en alto, la dimensión nominal de la rejilla. Así para una rejilla de 500 x 300, el hueco deberá ser de 495 x integrada en placa de falso techo Dimensiones sobre paramento con flejes laterales En el montaje horizontal (por ejemplo fan-coils), la rejilla dispone de flejes de presión lateral. El hueco será igual a la dimensión nominal de la rejilla. Así para una rejilla de 500 x 300, el hueco será de 500 x 300. (Ver dimensiones complementarias en pág. 8) 31-1 en paramento vertical Modelos de bastidores Para cumplir con las altas exigencias de diseño solicitadas por el mercado, Koolair ha desarrollado una alta gama de bastidores para este tipo de rejillas. Bastidores de dimensión: - 28 (perfil biselado) ,7-6,6 - Sport portafiltro

162 6 SERIE 30 Tabla de selección Q L H m 3 /h x m l l/s x m l A k 0,024 0,0370 0,0500 0,0630 0,0820 0,1080 0,1400 0, ,8 V k 1,2 0,8 0,6 X 2,3 1,9 1,6 P t 0,8 0,3 0,2 NR ,3 V k 1,4 0,9 0,7 X 2,8 2,2 1,9 P t 1,1 0,5 0,3 NR ,9 V k 1,6 1,1 0,8 X 3,2 2,6 2,2 P t 1,5 0,6 0,4 NR ,4 V k 1,9 1,2 0,9 X 3,7 3,0 2,6 P t 2,0 0,8 0,5 NR ,0 V k 2,1 1,4 1,0 0,8 X 4,1 3,3 2,9 2,6 P t 2,5 1,1 0,6 0,4 NR ,6 V k 2,3 1,5 1,1 0,9 X 4,6 3,7 3,2 2,8 P t 3,1 1,3 0,7 0,5 NR ,4 V k 2,9 1,9 1,4 1,1 0,8 X 5,8 4,6 4,0 3,6 3,1 P t 4,9 2,0 1,1 0,7 0,4 NR 16 7 Simbología: L = Longitud en mm H = Altura nominal en mm Q = Caudal por metro lineal A k = Area efectiva en m 2 /ml V k = Velocidad efectiva en m/s X = Alcance en m P t = Presión total en Pa NR = Indice nivel sonoro en db ,3 V k 3,5 2,3 1,7 1,3 1,0 0,8 0,6 X 6,9 5,6 4,8 4,3 3,7 3,3 2,9 P t 7,0 2,9 1,6 1,0 0,6 0,3 0,2 NR ,2 V k 4,1 2,6 1,9 1,5 1,2 0,9 0,7 0,6 X 8,1 6,5 5,6 5,0 4,4 3,8 3,3 3,0 P t 9,5 4,0 2,2 1,4 0,8 0,5 0,3 0,2 NR ,1 V k 4,6 3,0 2,2 1,8 1,4 1,0 0,8 0,6 X 9,2 7,4 6,4 5,7 5,0 4,3 3,8 3,4 P t 12,4 5,2 2,9 1,8 1,1 0,6 0,4 0,2 NR ,0 V k 5,2 3,4 2,5 2,0 1,5 1,2 0,9 0,7 X 10,4 8,3 7,2 6,4 5,6 4,9 4,3 3,9 P t 15,7 6,6 3,6 2,3 1,3 0,8 0,5 0,3 NR ,9 V k 5,8 3,8 2,8 2,2 1,7 1,3 1,0 0,8 X 11,5 9,3 8,0 7,1 6,2 5,4 4,8 4,3 P t 19,4 8,2 4,5 2,8 1,7 1,0 0,6 0,4 NR ,7 V k 6,9 4,5 3,3 2,6 2,0 1,5 1,2 1,0 X 13,8 11,1 9,6 8,5 7,5 6,5 5,7 5,2 P t 28,0 11,8 6,4 4,1 2,4 1,4 0,8 0,5 NR ,4 V k 8,1 5,3 3,9 3,1 2,4 1,8 1,4 1,1 X 16,1 13,0 11,2 9,9 8,7 7,6 6,7 6,0 P t 38,1 16,0 8,8 5,5 3,3 1,9 1,1 0,7 NR ,2 V k 9,3 6,0 4,4 3,5 2,7 2,1 1,6 1,3 X 18,4 14,8 12,8 11,4 10,0 8,7 7,6 6,9 P t 49,7 20,9 11,5 7,2 4,3 2,5 1,5 1,0 NR ,0 V k 6,8 5,0 4,0 3,0 2,3 1,8 1,5 X 16,7 14,4 12,8 11,2 9,8 8,6 7,7 P t 26,5 14,5 9,1 5,4 3,1 1,8 1,2 NR ,8 V k 7,5 5,6 4,4 3,4 2,6 2,0 1,6 X 18,5 15,9 14,2 12,5 10,9 9,5 8,6 P t 32,7 17,9 11,3 6,7 3,8 2,3 1,5 NR ,3 V k 6,7 5,3 4,1 3,1 2,4 1,9 X 19,1 17,1 14,9 13,0 11,4 10,3 P t 25,8 16,2 9,6 5,5 3,3 2,2 NR ,9 V k 6,2 4,7 3,6 2,8 2,3 X 19,9 17,4 15,2 13,3 12,0 P t 22,1 13,0 7,5 4,5 3,0 NR NR < 10 NR Tipos: 31-1, 31-15, 31-1-F, F NR > 20

163 SERIE 30 7 Ejemplo de selección La elección debe tener en cuenta, para un caudal determinado, el nivel sonoro y el alcance. Los alcances que aparecen en la tabla corresponden a una velocidad terminal en zona ocupada de 0,25 m/s. Ejemplo Necesidades requeridas Caudal de aire 350 m 3 /h Alcance 4 m más correcciones Nivel sonoro requerido Inferior a 20 NR Aplicación Sala de consultas médicas Pérdida de carga requerida Inferior a 10 Pa Velocidad efectiva Inferior a 3 m/s Situación de la rejilla Colocada en antepecho de ventana, a 2 m del techo y a 1 m del suelo Antes de entrar en tabla de selección, se deberá calcular el alcance corregido (X c ), basado en alcance (X), distancia (h) de la rejilla al techo, y C s (factor de corrección por montaje de rejillas lineales en antepecho o suelo). El factor C s para montaje de rejillas en antepecho o suelo es siempre 1,1: Solución: X c = (X + h) C s X c = (4 + 2) 1,1 X c = 6,6 m Entrando en la tabla de selección, para un caudal de aire de 350 m 3 /h y el alcance corregido de 6,6 m se obtiene: Q (Caudal de aire) 350 m 3 /h (ó 97,2 l/s) V k (Velocidad efectiva) 2,6 m/s X c (Alcance corregido) 6,5 m P t (Pérdida de carga) 4,0 Pa NR (Nivel sonoro) 15 Rejilla modelo 31-1 de 1000 x 75 X c = X C h Alcance corregido = Alcance C h, siendo h en el gráfico la distancia de la rejilla al techo. Recomendaciones útiles Distancia máxima H máx Para obtener una vena de aire frío, y montaje de rejilla en pared, es aconsejable no superar las distancias de instalación de la rejilla con respecto al techo (h máx) y la diferencia de temperatura Δt (diferencia entre el aire del recinto y el aire impulsado). Medición de caudal t ( C) h max (m) 0,65 0,37 0,25 0,13 El caudal de aire (q v ), se obtendrá del producto del área de descarga de la rejilla (A k ), y la velocidad efectiva de la misma (V k ). q v (m 3 /h) = A k (m 2 /ml) V k (m/s) 3600 L / 1000 Para conocer la velocidad (V k ) se recomienda la utilización de un anemómetro de hilo caliente. Factores de corrección para montaje en pared Aparte del ya mencionado anteriormente factor C s (para montaje de rejillas en suelo o en antepecho de ventana), existe un factor de corrección por altura desde la rejilla al techo, cuando ésta se coloca en pared, denominado C h. Para vena libre el factor C h será de 1,6 (Ver siguiente figura).

164 SERIE 30 9 Dimensiones generales y modelos Dimensiones generales de rejillas serie 30. Pared y techo O O 31-1-G G 31-1-O-G O-G 31-1-SB SB Grosor de la rejilla sin bastidor = 19 mm (Igual que altura de aleta) Modelo bastidor 24 mm, resto bastidores página 10. Suelo Sistemas de montajes y tipos de aletas. Instalación en techo o pared 31-1-F F Sistema estándard con flejes de sujección Sistema por medio de clips de presión con marco metálico de montaje 31-1-F-O F-O Sistema de atornillado a paramento con bastidor punzonado (bajo Instalación en suelo 31-1-F-G F-G Ejemplos de sistema de fijación en obra 31-1-F-O-G F-O-G Sistema standard

165 10 SERIE 30 Modelos de bastidor Bastidor de 24 mm Sobre marco de montaje Para atornillar Con flejes laterales Bastidor de 20 mm Bastidor de 11 mm Bastidor de 8,7 mm

166 SERIE Modelos de bastidor Bastidor de 6,6 mm Modelo Portafiltro Modelo Sport Sin bastidor Modelo 31-1-NM con bastidor biselado (preferentemente para instalaciones de suelo).

167 12 SERIE 30 Accesorios y montaje Tipo MM Marco metálico para montaje de la rejilla. Sólo para montajes 31-1 y Fijación por tornillos Presentando directamente la rejilla en el hueco, atornillar directamente sobre el paramento o conducto de chapa, etc. Para montaje en conductos de fibra, es recomendable la utilización del marco metálico de montaje MM. Fijación sobre marco de montaje Una vez recibido el marco metálico en el hueco del paramento (el marco metálico incorpora patillas de sujeción), presentar la rejilla. Presionando suavemente, por medio de los clips de presión, la rejilla queda perfectamente adosada al marco de montaje. Nota: el marco de montaje se suministra siempre taladrado en todo su perímetro, ofreciendo la opción de montaje por tornillos. Este procedimiento es más útil para rejillas de tamaño grande o de gran peso, y recomendable para montaje en techo. Compuerta de regulación 29-0 Las compuertas de regulación 29-0 están construidas en chapa de acero galvanizado, con aletas opuestas. Son aplicables tanto a las rejillas de pared y techo, como a las de suelo. Su regulación se efectúa fácilmente desde el exterior con un destornillador. Deflexión direccional tipo «G» Debajo de las rejillas lineales, se puede montar una segunda deflexión direccional, tipo «G», de lamas móviles orientables independientemente.

168 SERIE Generalidades La compuerta de regulación 29-O modifica lógicamente los valores de nivel sonoro y de pérdida de carga expresados en la tabla de selección. A continuación, y en el gráfico correspondiente, se detallan los niveles sonoros y las perdidas de carga (ΔP t ) totales de la rejilla más la compuerta de regulación, entrando en curva con los parámetros V k (velocidad efectiva), y porcentaje de apertura de la compuerta (min, 1/2, max). El gráfico expresa el nivel sonoro NR en nivel de potencia sonora (sin atenuación del local) para la combinación de rejilla más compuerta 29-O. El valor V k del gráfico es el de la rejilla sin compuerta. Generalidades de rejillas lineales serie 30 - Todas las rejillas 31-1 y 31-15, tanto con bastidor como sin bastidor, y sin compuerta de regulación ni rejilla direccional, pueden ser fabricadas con un abatimiento en un extremo o dos abatimientos (uno en cada extremo). La longitud estandar de este abatimiento, es de 150 mm, aunque bajo demanda puede ser variada la longitud del lado abatible. - Debido a la gran variedad de posibilidades que ofrece la gama de rejillas, es aconsejable consultar los casos específicos para dimensiones especiales (huecos, dimensiones exteriores, separación entre aletas, etc...). - Asimismo, es recomendable la consulta en casos de montaje de rejillas para falsos suelos (Ej.: Salas de ordenadores, etc...), ya que, al existir diversos tipos de suelos y baldosas, afectan sensiblemente al grosor y dimensión exterior de la rejilla. En general, previa consulta y bajo pedido, es posible construir diversos modelos de rejillas para falso suelo. - La gama de rejillas reúne las características necesarias para su integración y complementación con la arquitectura actual y decoración de interiores. Pueden ser instaladas en techo, pared, consolas, fan-coils, inductores, tanto en impulsión como en retorno de aire, así como en suelo debidamente reforzadas. - La longitud máxima recomendable es de 2 m en una sola pieza, aunque dos o más módulos pueden ser ensamblados entre sí dando el aspecto de continuidad. Existe un factor de corrección en cuanto a nivel sonoro se refiere en función del A k (área de descarga), según tabla adjunta. A k (m²) 0,01 0,02 0,03 0,05 0,1 0,2 NR -5,2-1,9 0 +2,4 +5,8 +9,1 Dimensiones normalizadas de las rejillas (en mm) Serie 31-1, Longitud (L) 200, 250, 300, 350, 400, 450, 500, 600, 700, 800, 900, 1000 Altura (H) 100, 125, 150, 200, 250, 300 Serie 31-1-F, F Longitud (L) 200, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900, 1000 Altura (H) 75, 100, 125, 150, 200, 250, 300, 600 Bajo demanda pueden fabricarse dimensiones especiales.

169 14 SERIE 30 Codificación Codificación pared 31 Serie, rejilla de aluminio 1 Deflexión 0 15 Deflexión Con bastidor de 24 mm 20 Con bastidor de 20 mm 11 Con bastidor de 11 mm 8,7 Con bastidor de 8,7 mm 6,6 Con bastidor de 6,6 mm SPORT Específico para zonas deportivas FF Portafiltro SB Sin bastidor Identificación En todas las descripciones de dimensión de rejillas, se entenderá siempre que la primera dimensión es la longitud y la segunda la altura. L x H es la dimensión de hueco libre. Cuando la rejilla no incorpora marco metálico y es preparada para atornillar, la dimensión del hueco será L-5 mm. x H-5 mm. Para el montaje horizontal mediante flejes de presión lateral, el hueco será igual a la dimensión nominal de la rejilla. Sin indicar nada, no va incorporada O Compuerta de regulación modelo 29-O G MM Con MM Para MM atorn. L x H Sin indicar nada, no va incorporada Rejilla direccional Sin indicar nada, con flejes laterales Marco metálico La rejilla se suministra con marco metálico La rejilla se suministra sin marco metálico pero prevista para el montaje en el mismo La rejilla dispone de taladros para atornillar Longitud en mm. (sentido horizontal) x altura en mm. (sentido vertical) Codificación suelo 31 Serie, rejilla de aluminio 1 Deflexión 0 15 Deflexión 15 F NM FS Para suelo (Reforzada) Con bastidor biselado Falso suelo técnico Identificación En todas las descripciones de dimensión de rejillas, se entenderá siempre que la primera dimensión es la longitud y la segunda la altura. L x H es la dimensión de hueco libre, + 27 mm. Sin indicar nada, no va incorporada O Compuerta de regulación modelo 29-O G SB L x H Sin indicar nada, no va incorporada Rejilla direccional Sin indicar nada, con bastidor Sin bastidor Longitud en mm. (sentido horizontal) x altura en mm. (sentido vertical) Koolair desarrolla un producto especifico para cada instalación adaptandose a las necesidades del proyecto, integrando en la propia placa las luminarias, altavoces o rociadores, entre otros elementos.

170

171 SERIE Rejillas de doble deflexión (IMPULSION) Descripción Modelo 20-DH. Rejillas de aluminio, aletas orientables Modelo 21-DH. Rejillas de chapa de acero, aletas orientables Acabados Aluminio anodizado en su color. Chapa de acero pintada en blanco RAL Acabados especiales bajo demanda. Dimensiones sobre marco de montaje En el montaje de rejillas sobre marco metálico, la dimensión de hueco se corresponde con la dimensión nominal de las rejillas. Así, una rejilla de 500 x 300, precisará un hueco de las mismas dimensiones. Dimensiones sobre paramento para atornillar En el montaje sobre paramento para atornillar, para calcular la dimensión del hueco libre, deberá disminuirse 5 mm, tanto en largo como en alto, la dimensión nominal de la rejilla. Así para una rejilla de 500 x 300, el hueco deberá ser de 495 x 295. Doble deflexión con compuerta de regulación Accionamiento de la regulación por el frontal mediante un destornillador. 20 Serie, rejilla de aluminio 21 Serie, rejilla de chapa de acero DH DV Doble deflexión, la 1ª con aletas horizontales y la 2ª verticales Doble deflexión, la 1ª con aletas verticales y la 2ª horizontales Sin indicar nada, no va incorporada O Compuerta de regulación modelo 29-O MM Con MM Para MM Sin indicar nada, la rejilla dispone de taladros para atornillar Marco metálico La rejilla se suministra con marco metálico La rejilla se suministra sin marco metálico, pero prevista para el montaje en el mismo Identificación En todas las descripciones de dimensión de rejillas, se entenderá siempre que la primera dimensión es la longitud y la segunda la altura. L x H es la dimensión de hueco libre. Cuando la rejilla no incorpora marco metálico y es preparada para atornillar, la dimensión del hueco será L-5 mm. x H-5 mm. L x H Longitud en mm. (sentido horizontal) x altura en mm. (sentido vertical)

172 6 SERIE 20.1 Tabla de selección (DOBLE DEFLEXIÓN) Dim. 200x x x x x x x x x x x x x x250 (mm) 200x x x x x x x x x x x x x x x x x x x300 Q A k (m 2 ) 0,0098 0,0125 0,0148 0,0183 0,0224 0,0262 0,0309 0,0381 0,0474 0,0660 0,0801 0,0970 0,1210 0,1670 (m 3 /h) (l/s) (º) ,8 V k (m/s) 2,8 2,8 2,2 2,2 1,9 1,9 1,5 1,5 1,2 1,2 1,1 1,1 0,9 0,9 0,7 0,7 0,6 0,6 X (m) 2,2 1,8 1,9 1,6 1,8 1,4 1,6 1,3 1,5 1,2 1,3 1,1 1,2 1,0 1,1 0,9 1,0 0,8 p t (Pa) 3,2 3,9 2,0 2,4 1,4 1,7 0,9 1,1 0,6 0,7 0,4 0,5 0,3 0,4 0,2 0,3 0,1 0,2 NR (db) ,7 V k (m/s) 4,3 4,3 3,3 3,3 2,8 2,8 2,3 2,3 1,9 1,9 1,6 1,6 1,3 1,3 1,1 1,1 0,9 0,9 0,6 0,6 X (m) 3,3 2,6 2,9 2,3 2,7 2,1 2,4 1,9 2,2 1,7 2,0 1,6 1,9 1,5 1,7 1,3 1,5 1,2 1,3 1,0 p t (Pa) 7,2 8,7 4,4 5,3 3,2 3,8 2,1 2,5 1,4 1,7 1,0 1,2 0,7 0,9 0,5 0,6 0,3 0,4 0,2 0,2 NR (db) ,6 V k (m/s) 5,7 5,7 4,4 4,4 3,8 3,8 3,0 3,0 2,5 2,5 2,1 2,1 1,8 1,8 1,5 1,5 1,2 1,2 0,8 0,8 0,7 0,7 X (m) 4,4 3,5 3,9 3,1 3,6 2,9 3,2 2,6 2,9 2,3 2,7 2,2 2,5 2,0 2,2 1,8 2,0 1,6 1,7 1,4 1,5 1,2 p t (Pa) 12,9 15,4 7,9 9,5 5,6 6,8 3,7 4,4 2,5 3,0 1,8 2,2 1,3 1,6 0,9 1,0 0,5 0,7 0,3 0,3 0,2 0,2 NR (db) ,4 V k (m/s) 7,1 7,1 5,6 5,6 4,7 4,7 3,8 3,8 3,1 3,1 2,7 2,7 2,2 2,2 1,8 1,8 1,5 1,5 1,1 1,1 0,9 0,9 X (m) 5,5 4,4 4,9 3,9 4,5 3,6 4,0 3,2 3,6 2,9 3,4 2,7 3,1 2,5 2,8 2,2 2,5 2,0 2,1 1,7 1,9 1,5 p t (Pa) 20,1 24,1 12,3 14,8 8,8 10,6 5,8 6,9 3,8 4,6 2,8 3,4 2,0 2,4 1,3 1,6 0,9 1,0 0,4 0,5 0,3 0,4 NR (db) ,3 V k (m/s) 8,5 8,5 6,7 6,7 5,6 5,6 4,6 4,6 3,7 3,7 3,2 3,2 2,7 2,7 2,2 2,2 1,8 1,8 1,3 1,3 1,0 1,0 0,9 0,9 X (m) 6,6 5,3 5,8 4,7 5,4 4,3 4,8 3,9 4,4 3,5 4,0 3,2 3,7 3,0 3,3 2,7 3,0 2,4 2,5 2,0 2,3 1,8 2,1 1,7 p t (Pa) 28,9 34,7 17,8 21,3 12,7 15,2 8,3 10,0 5,5 6,6 4,0 4,9 2,9 3,5 1,9 2,3 1,2 1,5 0,6 0,8 0,4 0,5 0,3 0,4 NR (db) ,2 V k (m/s) 9,9 9,9 7,8 7,8 6,6 6,6 5,3 5,3 4,3 4,3 3,7 3,7 3,1 3,1 2,6 2,6 2,1 2,1 1,5 1,5 1,2 1,2 1,0 1,0 X (m) 7,7 6,2 6,8 5,5 6,3 5,0 5,6 4,5 5,1 4,1 4,7 3,8 4,3 3,5 3,9 3,1 3,5 2,8 3,0 2,4 2,7 2,2 2,4 2,0 p t (Pa) 39,4 47,2 24,2 29,0 17,3 20,7 11,3 13,5 7,5 9,0 5,5 6,6 4,0 4,8 2,6 3,1 1,7 2,0 0,9 1,0 0,6 0,7 0,4 0,5 NR (db) ,1 V k (m/s) 11,3 11,3 8,9 8,9 7,5 7,5 6,1 6,1 5,0 5,0 4,2 4,2 3,6 3,6 2,9 2,9 2,3 2,3 1,7 1,7 1,4 1,4 1,1 1,1 0,9 0,9 X (m) 8,8 7,0 7,8 6,2 7,2 5,7 6,4 5,1 5,8 4,7 5,4 4,3 5,0 4,0 4,5 3,6 4,0 3,2 3,4 2,7 3,1 2,5 2,8 2,2 2,5 2,0 p t (Pa) 51,4 61,7 31,6 37,9 22,5 27,1 14,7 17,7 9,8 11,8 7,2 8,6 5,2 6,2 3,4 4,1 2,2 2,6 1,1 1,4 0,8 0,9 0,5 0,6 0,3 0,4 NR (db) ,0 V k (m/s) 10,0 10,0 8,4 8,4 6,8 6,8 5,6 5,6 4,8 4,8 4,0 4,0 3,3 3,3 2,6 2,6 1,9 1,9 1,6 1,6 1,3 1,3 1,0 1,0 X (m) 8,8 7,0 8,1 6,4 7,2 5,8 6,5 5,2 6,1 4,8 5,6 4,5 5,0 4,0 4,5 3,6 3,8 3,1 3,5 2,8 3,1 2,5 2,8 2,3 p t (Pa) 40,0 48,0 28,5 34,2 18,7 22,4 12,5 14,9 9,1 10,9 6,5 7,9 4,3 5,2 2,8 3,3 1,4 1,7 1,0 1,2 0,7 0,8 0,4 0,5 NR (db) ,9 V k (m/s) 11,1 11,1 9,4 9,4 7,6 7,6 6,2 6,2 5,3 5,3 4,5 4,5 3,6 3,6 2,9 2,9 2,1 2,1 1,7 1,7 1,4 1,4 1,1 1,1 0,8 0,8 X (m) 9,7 7,8 8,9 7,2 8,0 6,4 7,3 5,8 6,7 5,4 6,2 5,0 5,6 4,5 5,0 4,0 4,2 3,4 3,8 3,1 3,5 2,8 3,1 2,5 2,7 2,1 p t (Pa) 49,4 59,3 35,2 42,3 23,0 27,6 15,4 18,5 11,2 13,5 8,1 9,7 5,3 6,4 3,4 4,1 1,8 2,1 1,2 1,4 0,8 1,0 0,5 0,6 0,3 0,3 NR (db) ,8 V k (m/s) 10,3 10,3 8,3 8,3 6,8 6,8 5,8 5,8 4,9 4,9 4,0 4,0 3,2 3,2 2,3 2,3 1,9 1,9 1,6 1,6 1,3 1,3 0,9 0,9 X (m) 9,8 7,9 8,9 7,1 8,0 6,4 7,4 5,9 6,8 5,4 6,1 4,9 5,5 4,4 4,7 3,7 4,2 3,4 3,8 3,1 3,4 2,8 2,9 2,3 p t (Pa) 42,6 51,1 27,9 33,5 18,6 22,3 13,6 16,3 9,8 11,7 6,4 7,7 4,2 5,0 2,1 2,6 1,5 1,7 1,0 1,2 0,6 0,8 0,3 0,4 NR (db) ,7 V k (m/s) 11,3 11,3 9,1 9,1 7,4 7,4 6,4 6,4 5,4 5,4 4,4 4,4 3,5 3,5 2,5 2,5 2,1 2,1 1,7 1,7 1,4 1,4 1,0 1,0 X (m) 10,7 8,6 9,7 7,7 8,7 7,0 8,1 6,5 7,4 5,9 6,7 5,4 6,0 4,8 5,1 4,1 4,6 3,7 4,2 3,4 3,8 3,0 3,2 2,6 p t (Pa) 50,7 60,9 33,2 39,8 22,1 26,6 16,2 19,4 11,6 14,0 7,7 9,2 4,9 5,9 2,6 3,1 1,7 2,1 1,2 1,4 0,8 0,9 0,4 0,5 NR (db) ,6 V k (m/s) 12,2 12,2 9,9 9,9 8,1 8,1 6,9 6,9 5,8 5,8 4,7 4,7 3,8 3,8 2,7 2,7 2,3 2,3 1,9 1,9 1,5 1,5 1,1 1,1 X (m) 11,6 9,3 10,5 8,4 9,5 7,6 8,7 7,0 8,0 6,4 7,2 5,8 6,5 5,2 5,5 4,4 5,0 4,0 4,5 3,6 4,1 3,3 3,5 2,8 p t (Pa) 59,5 71,4 38,9 46,7 26,0 31,2 19,0 22,8 13,7 16,4 9,0 10,8 5,8 7,0 3,0 3,6 2,0 2,4 1,4 1,7 0,9 1,1 0,5 0,6 NR (db) ,4 V k (m/s) 10,6 10,6 8,7 8,7 7,4 7,4 6,3 6,3 5,1 5,1 4,1 4,1 2,9 2,9 2,4 2,4 2,0 2,0 1,6 1,6 1,2 1,2 X (m) 11,3 9,0 10,2 8,1 9,4 7,5 8,7 6,9 7,8 6,2 7,0 5,6 5,9 4,7 5,4 4,3 4,9 3,9 4,4 3,5 3,7 3,0 p t (Pa) 45,2 54,2 30,1 36,2 22,0 26,4 15,8 19,0 10,4 12,5 6,7 8,1 3,5 4,2 2,4 2,8 1,6 1,9 1,0 1,2 0,5 0,7 NR (db) ,3 V k (m/s) 11,4 11,4 9,3 9,3 8,0 8,0 6,7 6,7 5,5 5,5 4,4 4,4 3,2 3,2 2,6 2,6 2,1 2,1 1,7 1,7 1,2 1,2 X (m) 12,1 9,7 10,9 8,7 10,1 8,1 9,3 7,4 8,4 6,7 7,5 6,0 6,4 5,1 5,8 4,6 5,2 4,2 4,7 3,8 4,0 3,2 p t (Pa) 51,8 62,2 34,6 41,5 25,3 30,3 18,2 21,8 12,0 14,4 7,7 9,3 4,0 4,8 2,7 3,2 1,8 2,2 1,2 1,4 0,6 0,7 NR (db) ,2 V k (m/s) 12,1 12,1 9,9 9,9 8,5 8,5 7,2 7,2 5,8 5,8 4,7 4,7 3,4 3,4 2,8 2,8 2,3 2,3 1,8 1,8 1,3 1,3 X (m) 12,9 10,3 11,6 9,3 10,8 8,6 9,9 7,9 8,9 7,1 8,0 6,4 6,8 5,4 6,2 4,9 5,6 4,5 5,0 4,0 4,3 3,4 p t (Pa) 59,0 70,8 39,4 47,2 28,8 34,5 20,7 24,8 13,6 16,3 8,8 10,6 4,5 5,4 3,1 3,7 2,1 2,5 1,3 1,6 0,7 0,8 NR (db) ,1 V k (m/s) 10,5 10,5 9,0 9,0 7,6 7,6 6,2 6,2 5,0 5,0 3,6 3,6 2,9 2,9 2,4 2,4 2,0 2,0 1,4 1,4 X (m) Factores de corrección 12,4 9,9 11,4 9,1 10,5 8,4 9,5 7,6 8,5 6,8 7,2 5,8 6,5 5,2 5,9 4,8 5,3 4,3 4,5 3,6 p t (Pa) 44,4 53,3 32,5 39,0 23,4 28,0 15,4 18,4 9,9 11,9 5,1 6,1 3,5 4,2 2,4 2,8 1,5 1,8 0,8 1,0 NR (db) para rejillas de simple ,0 V k (m/s) deflexión, 20-SH, 20-SV, 11,2 11,2 9,5 9,5 8,1 8,1 6,6 6,6 5,3 5,3 3,8 3,8 3,1 3,1 2,6 2,6 2,1 2,1 1,5 1,5 X (m) 13,1 10,5 12,1 9,7 11,1 8,9 10,0 8,0 9,0 7,2 7,6 6,1 6,9 5,5 6,3 5,0 5,6 4,5 4,8 3,8 p t (Pa) 21-SH y 21-SV: 49,8 59,8 36,4 43,7 26,2 31,4 17,2 20,7 11,1 13,4 5,7 6,9 3,9 4,7 2,7 3,2 1,7 2,0 0,9 1,1 NR (db) V k = Valor de tabla x 0, ,9 V k (m/s) X = Valor de tabla x 1,1 11,8 11,8 10,1 10,1 8,5 8,5 6,9 6,9 5,6 5,6 4,0 4,0 3,3 3,3 2,7 2,7 2,2 2,2 1,6 1,6 X (m) P 13,8 11,1 12,8 10,2 11,8 9,4 10,6 8,5 9,5 7,6 8,0 6,4 7,3 5,8 6,6 5,3 5,9 4,8 5,1 4,0 t = Valor de tabla x 0,8 p t (Pa) NR = Valor de tabla x 0,9 55,5 66,6 40,6 48,7 29,2 35,0 19,2 23,0 12,4 14,9 6,4 7,7 4,3 5,2 3,0 3,6 1,9 2,3 1,0 1,2 NR (db) ,8 V k (m/s) Simbología: 10,6 10,6 9,0 9,0 7,3 7,3 5,9 5,9 4,2 4,2 3,5 3,5 2,9 2,9 2,3 2,3 1,7 1,7 X (m) 13,4 10,8 12,4 9,9 11,2 8,9 10,0 8,0 8,5 6,8 7,7 6,2 7,0 5,6 6,3 5,0 5,3 4,3 V p t (Pa) k = Velocidad efectiva en m/s 45,0 54,0 32,3 38,8 21,3 25,5 13,7 16,5 7,1 8,5 4,8 5,8 3,3 3,9 2,1 2,5 1,1 1,3 X = Alcance en m NR (db) P ,6 V k (m/s) t = Presión total en pascales 11,7 11,7 9,9 9,9 8,0 8,0 6,4 6,4 4,6 4,6 3,8 3,8 3,2 3,2 2,5 2,5 1,8 1,8 X (m) NR = Indice nivel sonoro en db 14,8 11,8 13,6 10,9 12,3 9,8 11,0 8,8 9,3 7,5 8,5 6,8 7,7 6,2 6,9 5,5 5,9 4,7 p t (Pa) A k = Area efectiva en m 2 54,4 65,3 39,1 46,9 25,7 30,9 16,6 19,9 8,6 10,3 5,8 7,0 4,0 4,8 2,6 3,1 1,3 1,6 NR (db) NR > 40 NR NR NR Tipos: 20-SH, 20-SHO, 20-SV, 20-SVO, 20-DH, 20-DHO, 20-DV, 20-DVO, 21-SH, 21-SHO, 21-SV, 21-SVO, 21-DH, 21-DHO, 21-DV, 21-DVO

173 SERIE Dim. 200x x x x x x x x x x x x x x250 (mm) 200x x x x x x x x x x x x x x x x x x x300 Q A k (m 2 ) 0,0098 0,0125 0,0148 0,0183 0,0224 0,0262 0,0309 0,0381 0,0474 0,0660 0,0801 0,0970 0,1210 0,1670 (m 3 /h) (l/s) (º) ,3 V k (m/s) 10,8 10,8 8,7 8,7 7,0 7,0 5,1 5,1 4,2 4,2 3,4 3,4 2,8 2,8 2,0 2,0 X (m) 14,9 11,9 13,4 10,7 12,0 9,6 10,2 8,1 9,2 7,4 8,4 6,7 7,5 6,0 6,4 5,1 p t (Pa) 46,5 55,9 30,6 36,7 19,8 23,7 10,2 12,2 6,9 8,3 4,7 5,7 3,0 3,6 1,6 1,9 NR (db) ,1 V k (m/s) 11,7 11,7 9,5 9,5 7,6 7,6 5,5 5,5 4,5 4,5 3,7 3,7 3,0 3,0 2,2 2,2 X (m) 16,1 12,9 14,5 11,6 13,0 10,4 11,0 8,8 10,0 8,0 9,1 7,3 8,1 6,5 6,9 5,5 p t (Pa) 54,6 65,6 35,9 43,1 23,2 27,9 12,0 14,4 8,1 9,8 5,5 6,7 3,6 4,3 1,9 2,2 NR (db) ,9 V k (m/s) 12,6 12,6 10,2 10,2 8,2 8,2 5,9 5,9 4,9 4,9 4,0 4,0 3,2 3,2 2,3 2,3 X (m) 17,3 13,9 15,6 12,5 14,0 11,2 11,9 9,5 10,8 8,6 9,8 7,8 8,8 7,0 7,5 6,0 p t (Pa) 63,4 76,0 41,7 50,0 26,9 32,3 13,9 16,7 9,4 11,3 6,4 7,7 4,1 5,0 2,2 2,6 NR (db) ,7 V k (m/s) 10,9 10,9 8,8 8,8 6,3 6,3 5,2 5,2 4,3 4,3 3,4 3,4 2,5 2,5 X (m) 16,7 13,4 15,0 12,0 12,7 10,2 11,5 9,2 10,5 8,4 9,4 7,5 8,0 6,4 p t (Pa) 47,8 57,4 30,9 37,1 15,9 19,1 10,8 13,0 7,4 8,9 4,7 5,7 2,5 3,0 NR (db) ,4 V k (m/s) 11,7 11,7 9,4 9,4 6,7 6,7 5,5 5,5 4,6 4,6 3,7 3,7 2,7 2,7 X (m) 17,8 14,3 16,0 12,8 13,6 10,8 12,3 9,8 11,2 8,9 10,0 8,0 8,5 6,8 p t (Pa) Factores de corrección 54,4 65,3 35,2 42,2 18,1 21,8 12,3 14,8 8,4 10,1 5,4 6,5 2,8 3,4 NR (db) para rejillas de simple ,2 V k (m/s) 10,0 10,0 7,2 7,2 5,9 5,9 4,9 4,9 3,9 3,9 2,8 2,8 X (m) deflexión, 20-SH, 20-SV, 17,0 13,6 14,4 11,5 13,1 10,5 11,9 9,5 10,6 8,5 9,1 7,2 p t (Pa) 21-SH y 21-SV: 39,7 47,6 20,5 24,6 13,9 16,7 9,5 11,4 6,1 7,3 3,2 3,8 NR (db) V ,0 V k (m/s) k = Valor de tabla x 0,8 10,5 10,5 7,6 7,6 6,2 6,2 5,2 5,2 4,1 4,1 3,0 3,0 X = Valor de tabla x 1,1 X (m) 18,0 14,4 15,3 12,2 13,8 11,1 12,6 10,1 11,3 9,0 9,6 7,7 P p t (Pa) t = Valor de tabla x 0,8 44,5 53,4 23,0 27,5 15,6 18,7 10,6 12,8 6,8 8,2 3,6 4,3 NR = Valor de tabla x 0,9 NR (db) ,8 V k (m/s) 11,1 11,1 8,0 8,0 6,6 6,6 5,4 5,4 4,4 4,4 3,2 3,2 Simbología: X (m) 19,0 15,2 16,1 12,9 14,6 11,7 13,3 10,6 11,9 9,5 10,1 8,1 p t (Pa) V k = Velocidad efectiva en m/s 49,6 59,5 25,6 30,7 17,4 20,8 11,8 14,2 7,6 9,1 4,0 4,8 NR (db) X = Alcance en m ,6 V k (m/s) P t = Presión total en pascales 11,7 11,7 8,4 8,4 6,9 6,9 5,7 5,7 4,6 4,6 3,3 3,3 X (m) NR = Indice nivel sonoro en db 20,0 16,0 16,9 13,6 15,4 12,3 14,0 11,2 12,5 10,0 10,7 8,5 p t (Pa) A k = Area efectiva en m 2 54,9 65,9 28,3 34,0 19,2 23,1 13,1 15,7 8,4 10,1 4,4 5,3 NR (db) ,3 V k (m/s) 8,8 8,8 7,3 7,3 6,0 6,0 4,8 4,8 3,5 3,5 X (m) 17,8 14,2 16,2 12,9 14,7 11,7 13,1 10,5 11,2 8,9 p t (Pa) 31,2 37,5 21,2 25,5 14,5 17,4 9,3 11,2 4,9 5,9 NR (db) ,1 V k (m/s) 9,3 9,3 7,6 7,6 6,3 6,3 5,1 5,1 3,7 3,7 X (m) 18,6 14,9 16,9 13,5 15,4 12,3 13,8 11,0 11,7 9,4 p t (Pa) 34,3 41,2 23,3 27,9 15,9 19,1 10,2 12,2 5,4 6,4 NR (db) ,7 V k (m/s) 10,1 10,1 8,3 8,3 6,9 6,9 5,5 5,5 4,0 4,0 X (m) 20,3 16,3 18,5 14,8 16,8 13,4 15,0 12,0 12,8 10,2 p t (Pa) 40,8 49,0 27,7 33,3 18,9 22,7 12,1 14,6 6,4 7,6 NR (db) ,2 V k (m/s) 10,9 10,9 9,0 9,0 7,4 7,4 6,0 6,0 4,3 4,3 X (m) 22,0 17,6 20,0 16,0 18,2 14,5 16,3 13,0 13,8 11,1 p t (Pa) 47,9 57,5 32,5 39,0 22,2 26,6 14,3 17,1 7,5 9,0 NR (db) NOTAS: ,8 V k (m/s) 9,7 9,7 8,0 8,0 6,4 6,4 4,7 4,7 X (m) 21,5 17,2 19,6 15,7 17,5 14,0 14,9 11,9 - Estas tablas de selección están basadas en ensayos reales de laboratorio de p t (Pa) 37,7 45,3 25,7 30,9 16,5 19,8 8,7 10,4 acuerdo a las normas ISO 5219 (UNE ) e ISO 5135 y NR (db) Dichos ensayos se han efectuado con rejillas de impulsión 20-DH y 20-DV ,3 V k (m/s) 10,4 10,4 8,6 8,6 6,9 6,9 5,0 5,0 X (m) 23,1 18,5 21,0 16,8 18,8 15,0 16,0 12,8 p t (Pa) - La UTI (Unidad Terminal de Impulsión) está situada en el centro del recinto. 43,3 52,0 29,5 35,4 19,0 22,8 10,0 12,0 NR (db) ,9 V k (m/s) - La distancia del lado superior de la UTI al techo, es de 0,2 m. 9,2 9,2 7,3 7,3 5,3 5,3 X (m) 22,4 17,9 20,0 16,0 17,0 13,6 p t (Pa) - La anchura del recinto es igual a la longitud del módulo x 0,5. 33,6 40,3 21,6 25,9 11,3 13,6 NR (db) ,2 V k (m/s) - La altura del recinto es de 3 ± 0,5 m. 10,0 10,0 8,0 8,0 5,8 5,8 X (m) 24,5 19,6 21,9 17,5 18,6 14,9 p t (Pa) - El Δt es igual a 10 C. (Diferencia entre temperatura aire impulsado y 40,2 48,2 25,8 31,0 13,6 16,3 NR (db) temperatura aire de la sala) ,6 V k (m/s) 10,9 10,9 8,7 8,7 6,3 6,3 X (m) - El índice sonoro NR está basado en el nivel de potencia sonora sin atenuación 26,6 21,2 23,8 19,0 20,2 16,2 p t (Pa) del local y sin compuerta (montaje según ISO). 47,4 56,8 30,4 36,5 16,0 19,2 NR (db) ,9 V k (m/s) - Los alcances corresponden a una velocidad terminal de 0,25 m/s en zona 9,4 9,4 6,8 6,8 X (m) ocupada. 25,7 20,5 21,8 17,5 p t (Pa) 35,4 42,5 18,6 22,3 NR (db) ,0 V k (m/s) 10,3 10,3 7,5 7,5 X (m) 28,2 22,5 24,0 19,2 p t (Pa) 42,7 51,2 22,4 26,9 NR (db) NR > 40 NR NR NR Tipos: 20-SH, 20-SHO, 20-SV, 20-SVO, 20-DH, 20-DHO, 20-DV, 20-DVO, 21-SH, 21-SHO, 21-SV, 21-SVO, 21-DH, 21-DHO, 21-DV, 21-DVO

174 8 SERIE 20.1 Generalidades Ejemplo: Necesidades requeridas: Caudal de aire: 450 m 3 /h Alcance: 4 a 5 m Nivel sonoro requerido: inferior a 30 NR Aplicación: Oficinas Pérdida de carga requerida: Inferior a 5 Pa Velocidad efectiva: 2 a 3,5 m/s Solución: Mediante la tabla de selección de rejillas de impulsión, y siguiendo el criterio general de que, para instalaciones de confort, la velocidad de descarga en rejillas de impulsión se mueve entre 2 a 3,5 m/s, obtenemos: Caudal de aire: 450 m 3 /h (ó 125,0 l/s) V k (Velocidad efectiva): 3,3 m/s X (Alcance en m): 5 con deflexión a 0 o P t (Pérdida de carga): 4,3 Pascales NR (Nivel sonoro): 20 Rejilla 20-DH ó 20-DV de 500 x 150 ó 350 x 200. Observando los resultados, los datos obtenidos se ajustan a las necesidades requeridas del proyecto. Factores de correción del alcance. Existen unos factores de corrección en función de la relación entre ancho y largo de la sala, angulación de la deflexión de las aletas y distancia desde la rejilla al techo, que son denominadas de la siguiente forma: A/L: C a : C h : Relación entre el ancho y el largo del recinto a acondicionar. Por ejemplo, si el recinto tiene 4,5 m de ancho y 4,5 m de largo, el factor A/L es igual a 1 (Véase fig. 1) Factor obtenido en el siguiente gráfico, utilizando como parámetros el valor A/L, y la angulación de aletas. Por ejemplo, si el valor A/L = 1, y se va a utilizar una rejilla con aletas a 0, el valor C a es igual a 1,3 (Véase fig. 2) Factor de corrección por altura, obtenido de la distancia existente entre la rejilla y el techo. Para vena libre, el factor C h será siempre 1,1. Por ejemplo si se sitúa la rejilla a 0,2 m del techo, el valor C h es igual a 1 (Véanse figs. 3 y 4) Una vez calculados estos dos factores de corrección, podemos determinar el factor de corrección de alcance (K c ) mediante la siguiente fórmula: K c = C a C h Ej. K c = 1,3 1 = 1,3 En este caso de selección por tabla, obtendríamos el alcance corregido (X c ): X c = X Kc X c = X 1,3

175 SERIE Recomendaciones útiles 1. Distancia máxima H máx. Para obtener una vena adherente con aire frío, es aconsejable no superar las distancias de instalación de la rejilla con respecto al techo (h máx.) y la diferencia de temperatura Δt (diferencia entre el aire del recinto y el aire impulsado). (Véase siguiente tabla) t ( C) h max (m) 0,65 0,37 0,25 0,13 Para rejillas de impulsión con área nominal superior a 0,35m 2, el A k será el 70% de dicha área. Para conocer el V k, se recomienda la utilización de una sonda Alnor ó P. Si se utiliza un anemómetro de hilo caliente (por ej.: tipo TSI-VELOCICALC), se deberá multiplicar la velocidad obtenida por el factor 1,3. 2. Velocidad mínima recomendada en zona ocupada, V z Debido a la diferencia de temperatura de aire del recinto, con respecto al aire frío impulsado, se recomiendan las siguientes velocidades mínimas V z. (Véase sig. tabla) t Aire frío impulsado ( C) Rejilla en pared Vz mínima exterior 0,15 0,15 0,20 0,25 recomendada (m/s) Rejilla en pared interior 0,15 0,20 0,25 0,30 3. Medición de caudal El caudal de aire (q v ), se obtendrá del producto del área efectiva de la rejilla (A k ) y la velocidad efectiva de la misma (V k ) 4. Efecto de inducción Es posible conocer igualmente el caudal de aire inducido dentro del recinto del factor de inducción denominado (q x /q 0 ) que viene determinado por los parámetros X c en m (alcance corregido) y el área de descarga A k en m 2, según la siguiente figura. q v (m 3 /h) = A k (m 2 ) V k (m/s) 3600 Para calcular el A k, de rejillas que no figuran en las tablas véase la siguiente figura. Una vez conocido el factor de inducción, multiplicado por el caudal de aire de impulsión q v, se obtendrá el volumen total inducido.

176 10 SERIE 20.1 Accesorios y montaje Tipo MM Marco metálico para montaje de la rejilla. Fijación por tornillos Presentando directamente la rejilla en el hueco, atornillar directamente sobre el paramento o conducto de chapa, etc. Para montaje en conductos de fibra, es recomendable la utilización del marco metálico de montaje MM. Fijación sobre marco de montaje Una vez recibido el marco metálico en el hueco del paramento (el marco metálico incorpora patillas de sujeción), presentar la rejilla. Presionando suavemente, por medio de los clips de presión, la rejilla queda perfectamente adosada al marco de montaje. Nota: el marco de montaje se suministra siempre taladrado en todo su perímetro, ofreciendo la opción de montaje por tornillos. Este procedimiento es más útil para rejillas de tamaño grande o de gran peso, y recomendable para montaje en techo. Compuerta de regulación 29-0 Las compuertas de regulación 29-0 están construidas en chapa de acero galvanizado, con aletas opuestas. Son aplicables a cualquier tipo de rejilla (excepto portafiltros y rejillas de puerta). Su regulación se efectúa fácilmente desde el exterior con un destornillador.

177 SERIE La compuerta de regulación 29-O modifica lógicamente los valores de nivel sonoro y de pérdida de carga expresados en la tabla de selección. A continuación, y en el gráfico correspondiente, se detallan los niveles sonoros y las pérdidas de carga (ΔP t ) totales de la rejilla más la compuerta de regulación, entrando en curva con los parámetros V k (velocidad efectiva), y porcentaje de apertura de la compuerta (min, 1/2, max). El gráfico expresa el nivel sonoro NR en nivel de potencia sonora (sin atenuación del local) para la combinación de rejilla más compuerta 29-O. El valor V k del gráfico es el de la rejilla sin compuerta. A k (m²) 0,01 0,02 0,03 0,05 0,1 0,2 NR -5,2-1,9 0 +2,4 +5,8 +9,1 Existe un factor de corrección en cuanto a nivel sonoro se refiere en función del A k (área de descarga), según tabla adjunta. Dimensiones normalizadas de las rejillas (en mm) Longitud (L) 200, 250, 300, 350, 400, 450, 500, 600, 700, 800, 900, 1000 Altura (H) 100, 150, 200, 250, 300, 350, 400, 450, 500, 600, 700, 800, 900, 1000 Bajo demanda pueden fabricarse dimensiones especiales.

178

179 SERIE Rejillas de retícula (retorno) Descripción Modelo 22-5, rejilla de retícula, construida en aluminio. Acabados Aluminio anodizado en su color. Acabados especiales bajo demanda. Dimensiones sobre marco de montaje En el montaje de rejillas sobre marco metálico, la dimensión de hueco se corresponde con la dimensión nominal de las rejillas. Así, una rejilla de 500 x 300, precisará un hueco de las mismas dimensiones. Dimensiones sobre paramento para atornillar 22-5 En el montaje sobre paramento para atornillar, para calcular la dimensión del hueco libre, deberá disminuirse 5 mm, tanto en largo como en alto, la dimensión nominal de la rejilla. Así para una rejilla de 500 x 300, el hueco deberá ser de 495 x 295. Rejilla con compuerta de regulación 22-5-O Accionamiento de la regulación por el frontal mediante un destornillador. Identificación 22-5 Serie, rejilla de aluminio O Compuerta de regulación modelo 29-O Sin indicar nada, no va incorporada MM Con MM Para MM Sin indicar nada, la rejilla dispone de taladros para atornillar Marco metálico La rejilla se suministra con marco metálico La rejilla se suministra sin marco metálico, pero prevista para el montaje en el mismo En todas las descripciones de dimensión de rejillas, se entenderá siempre que la primera dimensión es la longitud y la segunda la altura. L x H es la dimensión de hueco libre. Cuando la rejilla no incorpora marco metálico y es preparada para atornillar, la dimensión del hueco será L-5 mm. x H-5 mm. L x H Longitud en mm. (sentido horizontal) x altura en mm. (sentido vertical)

180 8 SERIE 20.2 Tabla de selección (rejillas de retícula para retorno) Dim. 400x x x x x x x x x600 (mm) 200x x x x x x x x x800 Q 250x x x x x x x x1000 m 3 /h l/s Ak 0,0314 0,0489 0,1032 0,1769 0,3263 0,4485 0,5901 0,7512 0, ,6 V k 1,8 1,1 0,5 P s 3,8 1,5 0, ,4 V k 2,2 1,4 0,7 P s 5,9 2,4 0, ,3 V k 2,7 1,7 0,8 P s 8,5 3,5 0, ,2 V k 3,1 2,0 0,9 0,5 P s 11,5 4,7 1,1 0, ,1 V k 3,5 2,3 1,1 0,6 P s 15,0 6,2 1,4 0, ,0 V k 4,0 2,6 1,2 0,7 P s 19,0 7,8 1,8 0, ,9 V k 4,4 2,8 1,3 0,8 0,4 P s 23,5 9,7 2,2 0,7 0, ,7 V k 5,3 3,4 1,6 0,9 0,5 P s 33,8 13,9 3,1 1,1 0, ,4 V k 6,2 4,0 1,9 1,1 0,6 P s 46,0 19,0 4,3 1,4 0, ,2 V k 4,5 2,2 1,3 0,7 P s 24,8 5,6 1,9 0, ,0 V k 5,1 2,4 1,4 0,8 0,6 P s 31,4 7,0 2,4 0,7 0, ,8 V k 5,7 2,7 1,6 0,9 0,6 P s 38,7 8,7 3,0 0,9 0, ,6 V k 3,0 1,7 0,9 0,7 P s 10,5 3,6 1,1 0, ,3 V k 3,2 1,9 1,0 0,7 P s 12,5 4,3 1,3 0, ,1 V k 3,5 2,0 1,1 0,8 0,6 P s 14,7 5,0 1,5 0,8 0, ,7 V k 4,0 2,4 1,3 0,9 0,7 P s 19,6 6,7 2,0 1,0 0, ,1 V k 4,7 2,7 1,5 1,1 0,8 P s 26,6 9,1 2,7 1,4 0, ,6 V k 5,4 3,1 1,7 1,2 0,9 0,7 P s 34,8 11,8 3,5 1,8 1,1 0, ,4 V k 3,9 2,1 1,5 1,2 0,9 0,7 P s 18,5 5,4 2,9 1,7 1,0 0, ,3 V k 4,7 2,6 1,9 1,4 1,1 0,9 P s 26,6 7,8 4,1 2,4 1,5 1, ,2 V k 5,5 3,0 2,2 1,6 1,3 1,0 P s 36,2 10,7 5,6 3,3 2,0 1, ,1 V k 3,4 2,5 1,9 1,5 1,2 P s 13,9 7,4 4,3 2,6 1, ,0 V k 3,8 2,8 2,1 1,7 1,3 P s Simbología: 17,6 9,3 5,4 3,3 2, ,9 V k 4,3 3,1 2,4 1,8 1,5 V P k = Velocidad efectiva en m/s s P 21,7 11,5 6,6 4,1 2,7 s = Presión estática en Pa ,7 V k A k = Area efectiva en m 2 5,1 3,7 2,8 2,2 1,8 P s 31,3 16,6 9,6 5,9 3, ,4 V k 4,3 3,3 2,6 2,1 P s 22,6 13,0 8,0 5,2 Tipo: 22-5 NOTA: - Esta tabla de selección está basada en ensayos reales de laboratorio de acuerdo a la norma ISO 5219 (UNE ).

181 SERIE Ejemplo de selección Montaje de rejilla para extracción de aire, situada en techo, sin compuerta de regulación. Necesidades requeridas Caudal de aire de extracción 600 m 3 /h Aplicación Biblioteca Pérdida de carga requerida Inferior a 5 Pa Velocidad efectiva máxima 2 m/s Solución: Mediante la tabla de selección de rejillas de retícula para retorno se obtiene: Q (Caudal de aire) 600 m 3 /h (ó 166,7 l/s) V k (Velocidad efectiva) 1,6 m/s P s (Presión estática) 3,1 Pa Rejilla modelo 22-5 de 600 x 200, 400 x 300 ó 350 x 350 Los datos obtenidos se ajustan a las necesidades requeridas. Dimensiones especiales Además de las dimensiones normalizadas indicadas en la tabla de selección, ésta rejilla puede adaptarse a las modulaciones de falsos techos, sustituyendo fácilmente una de dichas placas. (600 x 600, 900 x 600, 600 x 300, etc.) Generalidades La retícula o celosía de lamas encastradas, está formada por cuadrados de 15 x 15 mm. Su elevada superficie útil hace que pueda retornar caudales de aire elevados con una pérdida de carga mínima. Su diseño se adapta perfectamente con la decoración de luminarias.

182

183 Perdida de carga total en Pa Perdida de carga total en Pa 18 SERIE 40.1 Bocas de extracción GPD Descripción Bocas de extracción / impulsión, marca KOOLAIR, modelo GPD - utilizable en los espacios confinados (baños, aseos, cocinas, etc). Acabado estándar RAL Modelos GPD. Boca de extracción. GPDI. Boca de impulsión. GPD Fijaciones Con aro de montaje metálico. GPDI NIVEL SONORO db (A) Caudal de aire (m 3 /h) Perdida de carga en mm c. d. d. Gráficos de selección Estos gráficos se han obtenido a partir de unidades montadas en conductos con una longitud superior a 300 mm. Se obtienen las pérdidas de carga de las bocas de extracción a partir del caudal de aire y de la apertura de reglaje en mm. Caudal de aire (l/s) Caudal de aire (m 3 /h) Cotas en mm. reglaje REGLAJE EN mm NIVEL SONORO db (A) Perdida de carga en mm c. d. d. Caudal de aire (l/s)

184 SERIE Bocas de extracción GPD Características y dimensiones generales Las bocas circulares de extracción GPD son especialmente indicadas para extracciones de aire en pequeñas habitaciones, cuartos de baños, aseos, etc... Tienen un bajo nivel sonoro y gran facilidad de montaje, debido al sistema de aros de presión y aro de conexión a pared o a conducto. MODELO Ø D Ø HUECO GPD GPD GPD GPD GPD GPD MODELO Ø D Ø B Ø HUECO GPD GPD GPD GPD GPD GPD Tablas de selección GPD Tablas de selección GPDI Dimension Q (m 3 /h) Lw A [db(a)] Pt (Pa) Dimension Q (m 3 /h) Lw A [db(a)] Pt (Pa) SIMBOLOGÍA Q (m 3 /h): Caudal de aire. L wa [db(a)]: Nivel de potencia sonora. ΔP t (Pa): Pérdida de carga

185 MADEL FTR rejillas de tránsito intumescentes MADEL Rejillas intumescentes clasificadas EI 120 (integridad frente al fuego y aislamiento térmico durante 120 min), según norma UNE-EN , para permitir una libre ventilación a través de los elementos de compartimentación. Las rejillas FTR expanden a 120ºC sellando el hueco de ventilación, cumpliendo las especificaciones del Código Técnico de Edificación, ver DB-HS 3 (Calidad de aire interior, ventilación natural); DB-SI 1 (Propagación interior, compartimentación). 1 12/08

SitemapSeason 7, Episode 100 | Favorites | MOVIES BY COUNTRY