MANUAL DE INSTRUCCIONES


Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "MANUAL DE INSTRUCCIONES"

Transcripción

1 ESPAÑOL C6370 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pag ÍNDICE Contenido Informaciones de seguridad Desembalaje y predisposición Instalación y puesta en funcionamiento Panel de control Programación menú Mantenimiento Datos técnicos Causa y solución de los problemas Funciones canales Enhorabuena por haber elegido un producto Clay Paky! Le agradecemos por la preferencia y le informamos que también este producto, como todos los demás de la rica gama Clay Paky, ha sido proyectado y realizado eligiendo la calidad, para garantizarle siempre la excelencia de las prestaciones y responder mejor a sus expectativas y exigencias. Lea atentamente todas las partes del presente manual de instrucciones y consérvelo cuidadosamente para futuras consultas. El conocimiento de las informaciones y el respeto de las prescripciones contenidas en esta publicación son esenciales para garantizar la integridad y la seguridad de las operaciones de instalación, uso y mantenimiento del aparato. CLAY PAKY S.p.A declina toda responsabilidad por daños al aparato u otras cosas o personas, que derivan de su instalación, uso y mantenimiento efectuados no conformes a lo indicado en el presente manual de instrucciones, que deberá siempre acompañar al aparato. CLAY PAKY S.p.A. se reserva la facultad de modificar, en cualquier momento y sin previo aviso, las características mencionadas en el presente manual de instrucciones.

2 INFORMACIONES DE SEGURIDAD 500W 5 Instalación Asegúrese de que todos los elementos de fijación del proyector estén en buenas condiciones. Controle la estabilidad del punto de anclaje antes de instalar el proyector. La cuerda de seguridad, correctamente enganchada al aparato y fijada a la estructura de soporte, debe colocarse de modo que, si el soporte principal cede, el aparato sufra la menor caída posible. En caso de desgaste de la cuerda de seguridad, sustitúyala por el recambio original. Distancia mínima de los objetos iluminados El proyector debe ser posicionado de modo tal que los objetos tocados por el haz luminoso tengan una distancia de al menos 5 metros del objetivo del mismo proyector. Distancia mínima de los materiales inflamables El proyector debe ser posicionado de modo tal que los materiales inflamables tengan una distancia de al menos 0,0 metros de cada punto de la superficie del aparato. Superficie de montaje Está permitido el montaje del aparato en superficies normalmente inflamables. Máxima temperatura ambiente No utilice el proyector si la temperatura ambiente (ta) supera los 40 C. IP0 Grado de protección IP0 El aparato está protegido contra la penetración de cuerpos sólidos de dimensiones superiores a mm (primer dígito ), pero no contra el goteo, la lluvia, las salpicaduras y los chorros de agua (segundo dígito 0). Protección contra descargas eléctricas Es obligatorio efectuar la conexión a una instalación de alimentación dotada de una eficiente puesta a tierra (aparato de Clase I según la norma EN ). Además, se recomienda proteger las líneas de alimentación de los proyectores de los contactos indirectos y/o cortocircuitos hacia masa, mediante el uso de interruptores diferenciales dimensionados oportunamente. Conexión a la red de alimentación Las operaciones de conexión a la red de distribución de la energía eléctrica deben ser efectuadas por un instalador eléctrico cualificado. Constate que los valores de frecuencia y tensión de la red sean iguales a los que figuran en la placa de los datos eléctricos del proyector. En la misma placa está indicada la potencia absorbida. Hacer referencia a esta última para valorar el número máximo de aparatos que conectar a la línea eléctrica, con el fin de evitar sobrecargas. Temperatura de la superficie externa La temperatura máxima que puede alcanzar la superficie externa del aparato, en condiciones de régimen térmico, es de 50 C. Mantenimiento Antes de iniciar cualquier operación de mantenimiento o limpieza del proyector desconecte el aparato de la alimentación eléctrica. Después del apagado no extraiga ninguna parte del aparato durante 0 minutos. Transcurrido dicho tiempo la probabilidad de que la lámpara explote es prácticamente nula. Si fuera necesario cambiar la lámpara, espere 0 minutos más para evitar quemarse. El aparato está proyectado para retener las astillas producidas por el posible estallido de la lámpara. Las lentes deben montarse obligatoriamente; además, si estuvieran dañadas, deberán ser sustituidas por recambios originales. Lámpara El aparato utiliza una lámpara de alta presión que requiere un arrancador externo. Dicho arrancador está incorporado en el aparato. - Leer atentamente las "instrucciones de uso" suministradas por el fabricante de la lámpara. - Sustituir la lámpara inmediatamente si estuviera dañada o deformada por el calor. Pb Batería Este producto contiene una batería recargable plomo-ácido. Para proteger el ambiente se ruega eliminar la batería conforme a la normativa vigente. Las instrucciones sobre la modalidad con la que eliminar la batería del aparato están disponibles en Los productos a los cuales se refiere este manual cumplen las Directivas pertinentes de la Comunidad Europea: Baja Tensión 006/95/CE Compatibilidad Electromagnética 004/08/CE

3 Pag. Contents Control panel 7 Menu setting 4 Maintenance 0 0 INDEX DESEMBALAJE Y PREPARACIÓN ENGLISH C6370 INSTRUCTION MANUAL x Xenon Lámpara 500W (instalada en el proyector) L003 PRELIMINARY Safety information Unpacking and preparation Installation and start-up Technical information Cause and solution of problems Channel functions Congratulations on choosing a Clay Paky product! We thank you for your custom. Please note that this product, as all the others in the rich Clay Paky range, has been designed and made with total quality to ensure excellent performance and best meet your expectations and requirements. Carefully read this instruction manual in its entirety and keep it safe for future reference. It is essential to know the information and comply with the instructions given in this manual to ensure the fitting is installed, used and serviced correctly and safely. CLAY PAKY S.p.A. disclaims all liability for damage to the fitting or to other property or persons deriving from installation, use and maintenance that have not been carried out in conformity with this instruction manual, which must always accompany the fitting. CLAY PAKY S.p.A. reserves the right to modify the characteristics stated in this instruction manual at any time and without prior notice. x 830/80 Lámpara 500W (instalada en el proyector) L00 Contenido del embalaje - Fig UNLOCKED LOCKED LOCKED UNLOCKED Bloqueo y desbloqueo movimiento PAN (cada 90 ) - Fig. Bloqueo y desbloqueo movimiento TILT (cada 45 ) - Fig. 3 3

4 INSTALACIÓN Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Instalación proyector - Fig. 4 El proyector puede ser instalado en el suelo apoyado en las gomas correspondientes, en montante, en el techo o en la pared. ATENCIÓN: salvo cuando el proyector esté apoyado en el suelo, el montaje de la cuerda de seguridad es obligatorio. (Cód. 0504/003 disponible por encargo). Esta debe fijarse a la estructura de soporte del proyector y engancharse en el punto de fijación presente en el centro de la base. 3 3 Conexión y desconexión del cable de alimentación - Fig. 5 4

5 PANEL DE CONTROL ATENCION: Para evitar problemas de encendimiento y sincronía de las lámparas de Estrobo en los Shotlight conectados a la misma línea de alimentación, respetar necesariamente la polaridad de Fase y Neutro. Si la red está conectada en trifásico, alimentar los Shotlight utilizando el mismo par de fases. En presencia de alimentaciones externas, conectar todos los Shotlight bajo el mismo generador o transformador. L Alimentación N Conexión a la línea de alimentación - Fig. 6 DMX 5 5 PIN DMX DMX 5 3 PIN SCREEN SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL 3 SCREEN Conexión a la línea de la se al de control (DMX) - Fig. 7 Utilizar un cable conforme a las especificaciones EIA RS-485: bipolar trenzado, blindado, 0Ohm de impedancia característica, -4 AWG, baja capacidad. No utilice un cable señal microfónico u otro cable con características diferentes de las especificadas. Las terminaciones deben ser efectuadas con conectores macho/hembra tipo XLR de 5 pin o de 3 pin. Es necesario introducir en el último aparato un enchufe terminal con una resistencia de 0Ohm (mínimo /4 W) entre los terminales y 3. IMPORTANTE: Los cables no deben hacer contacto entre sí ni con la funda metálica de los conectores. La funda debe conectarse a la trenza de blindaje y al pin de los conectores. Fixture ID Dmx Address Warning Message Encendido del proyector - Fig. 8 Presionar el interruptor. El proyector inicia el procedimiento de puesta a cero de los efectos. En la pantalla contemporáneamente se desplazan las siguientes informaciones: Model Firmware xxx (Fixture ID) System errors Shotlight Version X.X.X Dmx Address xxx E:... Wash Date - Hour W:... Terminada la puesta a cero en caso de ausencia de la señal dmx Pan y Tilt se desplazan en posición de "Home" (Pan 50% - Tilt 50%). En el panel de control (Figura 8) se encuentran la pantalla y los pulsadores que permiten la completa programación y gestión del menú del proyector. La pantalla puede encontrarse en dos condiciones: en estado de reposo y en estado de programación. Cuando se encuentra en el estado de reposo, la pantalla muestra la dirección DMX del proyector y el "Fixture ID" (si está ajustado). Durante el estado de programación del menú, cuando transcurre un tiempo de espera (unos 30 segundos) sin que se presione ninguna tecla, la visualización vuelve automáticamente al estado de reposo. Nótese que al comprobar esta condición, un eventual valor modificado pero aún no confirmado con la tecla F se anulará. 5 Sigue

6 8 8 Inversión de la pantalla - Fig. 9 Para activar esta función, presionar contemporáneamente UP B y DOWN C mientras la pantalla se encuentra en estado de reposo. La condición es memorizada y se mantiene también para los sucesivos encendidos. Para volver al estado inicial, repetir de nuevo la operación. Programación de la dirección de partida del proyector En cada proyector debe programarse la dirección inicial para la señal de control (direcciones válidas de a 5). Esta operación puede ser efectuada también con el proyector apagado. Programación dirección: ver pág. 8 Programación del identificativo "Fixture ID". A cada proyector se le puede programar un "Fixture ID" para una fácil identificación del mismo proyector dentro de una instalación (ID de a 55). El "Fixture ID" puede ser programado también con el proyector apagado. Programación "Fixture ID: ver pág. 8 Función de las teclas - Uso del menú F Confirma el valor utilizado, o activa la función visualizada, o entra en el menú sucesivo. CDOWN Disminuye el valor visualizado (con auto-repetición), o pasa a la opción siguiente de un menú. BUP Aumenta el valor visualizado (con auto-repetición), o pasa a la opción precedente de un menú. DLEFT Vuelve al menú precedente. ERIGHT Pasa de centenas, decenas, unidades en los menús Address, Fixture ID y Calibration. USO DEL MENU: ) Presionar una vez la tecla F - en la pantalla aparece Main Menu. ) Con las teclas UP B y DOWN C seleccionar el menú en el cual se desea operar: Setup (Setup Menu): Configuración modalidad canales y orientación del proyector. Option (Option Menu): Programación de las opciones de funcionamiento. Information (Information Menu): Lectura de los contadores, versión software y otras informaciones. Manual control: (Manual control Menu): Activación de las funciones de test y de control manual. Test (Test Menu): Activación de las funciones de test. Advanced (Advanced Menu): El acceso al Menú ADVANCE está aconsejado al personal técnico cualificado. Para habilitar el menú ADVANCE ver pág. 4 3) Presionar la tecla F para visualizar la primera opción del menú seleccionado. 4) Con las teclas UP B y DOWN C seleccionar las opciones del menú. Programaciones direcciones y opciones con proyector no conectado Es posible programar la dirección DMX del proyector, y otras posibles opciones de funcionamiento, también cuando el aparato está desconectado de la red eléctrica. Para activar momentáneamente la pantalla y acceder luego a las programaciones es suficiente presionar F. Una vez efectuadas las operaciones deseadas, la pantalla se apagará de nuevo después de un tiempo de espera de 30 segundos. 6

7 MENÚ PRINCIPAL 3 Set Up Dmx Address Option Lamp Dmx Information System Errors Channel Mode Pan / Tilt Invert Pan Fixture Hours Fixture ID Ethernet Interface Invert Tilt Swap Pan-Tilt Encoder Pan-Tilt Lamp Hours Lamp Strikes Option Color Color Mixing System Version Information Fixed Wheel Shortcut Board diagnostic Manual Control Macro Color Adjustment Dmx Monitor Test Shutter Shutter Error Dimmer Shutter Fans Monitor Advanced Macro Effects Macro group size Network parameters 4 Manual Control Lamp Silent Mode Macro fixture Id Standard Quiet Reset Power Mode Full fan speed Channel 00 Low fan speed Auto fan speed Display 5 Setting Default Preset 6 Test Pan / Tilt Colour User Preset User Preset User Preset 3 Advanced Access code 34 Upload Firmware Beam Strobe Setup Model All Calibration 7

8 NOTA: En gris las programaciones por defecto SET UP MENU Set Up Dmx Address Address xxx DMX ADDRESS NOTA: Sin la señal DMX la dirección (DMX Address) del proyector parpadea. Permite seleccionar la dirección inicial (DMX Address) para la señal de control. ) Presionar F - en la pantalla aparece la dirección corriente. ) Con las teclas UP B, DOWN C RIGHT E programar la dirección DMX. 3) Presionar F para confirmar la selección o LEFT D para mantener la programación corriente. Channel Mode Synchronized Synchronized + Vector Independent Independent + Vector CHANNEL MODE Permite seleccionar la disposición de los canales entre las dos disponibles. ) Presionar F - en la pantalla aparece la dirección corriente (Standard o Vector). ) Con las teclas UP B y DOWNC seleccionar una de las siguientes programaciones: - Synchronized - Synchronized + Vector - Independent - Independent + Vector 3) Premere F per confermare la selezione oppure LEFTD per mantenere l impostazione corrente. Fixture Id Value xxx FIXTURE ID Permette di impostare il FIXTURE ID da attribuire al proiettore. ) Premere F - sul display appare il Fixture ID corrente. ) Con i tasti UP B, DOWNC, RIGHTE impostare il Fixture ID. 3) Premere F per confermare la selezione oppure LEFTD per mantenere l impostazione corrente. Ethernet Interface ETHERNET INTERFACE Permette di impostare le impostazioni Ethernet da attribuire al proiettore. ) Premere F. ) Con i tasti UP B e DOWNC selezionare le opzioni di Ethernet Interface da impostare. Control Protocol Control Protocol Permette di selezionare il Control Protocol Art-net da assegnare in base alla centralina di controllo utilizzata: ) Premere F sul display appare l impostazione corrente. ) Con i tasti UP B e DOWNC selezionare una delle seguenti impostazioni: - Disabled - Art-net on IP - Art-net on IP 0 3) Premere F per confermare la selezione oppure LEFTD per mantenere l impostazione corrente. Repeat on DMX Repeat on DMX Permette di abilitare la trasmissione del protocollo Ethernet tramite segnale DMX a tutti i proiettori connessi. ) Premere F sul display appare l impostazione corrente. ) Con i tasti UP B e DOWN C selezionare una delle seguenti impostazioni: - Disabled: Trasmissione DMX disabilitata. - Enabled on primary: Trasmissione DMX abilitata. 3) Premere F per confermare la selezione oppure LEFTD per mantenere l impostazione corrente. Universe Universe Permette di assegnare il numero di Universe da assegnare ad una serie di proiettori. ) Premere F sul display appare l indirizzo Universe corrente. ) Con i tasti UP B, DOWNC, RIGHTE impostare l indirizzo Universe. 3) Premere F per confermare la selezione oppure LEFTD per mantenere l impostazione corrente. 8

9 OPTIONS MENU Option Lamp Dmx LAMP DMX Permite la habilitación del canal de control remoto de la lámpara. ) Presionar F - en la pantalla aparece la programación corriente ( u ). ) Con las teclas UP B, DOWN C habilitar () o deshabilitar () el canal de control remoto de la lámpara. 3) Presionar F para confirmar la selección o LEFTD para mantener la programación corriente. Pan / Tilt Invert Pan PAN / TILT Invert pan Permite la inversión del movimiento Pan. ) Presionar F- en la pantalla aparece la programación corriente ( u ). ) Con las teclas UPB y DOWNC habilitar () o deshabilitar () la inversión del movimiento PAN. 3) Presionar F para confirmar la selección o LEFTD para mantener la programación corriente. Invert Tilt Invert tilt Permite la inversión del movimiento Tilt. ) Presionar F - en la pantalla aparece la programación corriente ( u ). ) Con las teclas UP B y DOWN C habilitar () o deshabilitar () la inversión del movimiento Tilt. 3) Presionar F para confirmar la selección o LEFTD para mantener la programación corriente. Swap Pan-Tilt Swap Pan-Tilt Permite intercambiar los canales Pan y Tilt (y contemporáneamente Pan fine y Tilt fine). ) PresionarF- en la pantalla aparece la programación corriente ( u ). ) Con las teclas B y DOWNC habilitar () o deshabilitar () el intercambio de los canales Pan y Tilt. 3) Presionar F para confirmar la selección o LEFTD para mantener la programación corriente. Encoder Pan-Tilt Encoder Pan-Tilt Permite la habilitación de los encoder Pan/Tilt ) PresionarF- en la pantalla aparece la programación corriente ( u ). ) Con las teclas UPB y DOWNC habilitar () o deshabilitar () los encoder Pan /Tilt. 3) Presionar F para confirmar la selección o LEFTD para mantener la programación corriente. Color Color Mixing RGB CMY COLOR Color mixing Permite la inversión del sistema de mezcla de colores CMY. ) PresionarF- en la pantalla aparece la programación corriente ( u ). ) Con las teclas UPB y DOWNC seleccionar una de las siguientes programaciones de mezclado de colores: RGB - CMY 3) Presionar F para confirmar la selección o LEFTD para mantener la programación corriente. Fixwheel Shortcut Fixed wheel short-cut Permite optimizar el tiempo de cambio pues el disco gira hacia el lado que requiere el menor desplazamiento. ) PresionarF- en la pantalla aparece la programación corriente ( u ). ) Con las teclas UPB y DOWNC habilitar () o deshabilitar () la optimización del cambio de color. 3) Presionar F para confirmar la selección o LEFTD para mantener la programación corriente. Macro Color Adjustment Macro color adjustment Permite habilitar la sobreescritura de una Macro Colour con los canales Cyan, Magenta, Yellow, CTO y Colour wheel. Pulsar F en la pantalla aparece la programación corriente. ) Con las teclas UP B y DOWN C habilitar () o deshabilitar () la sobreescritura. ) Presionar F para confirmar la selección o LEFTD para mantener la programación corriente. 9 Sigue

10 Shutter Shutter Error SHUTTER Shutter on error Permite el cierre automático del stop/estrobo en caso de error de posición Pan/Tilt. ) PresionarF- en la pantalla aparece la programación corriente ( u ). ) Con las teclas UP B y DOWN C habilitar () o deshabilitar () el cierre automático del stop/estrobo en caso de error de posición Pan/Tilt. 3) Presionar F para confirmar la selección o LEFT D para mantener la programación corriente. Dimmer Shutter Dimmer on Shutter Habilita el cierre automático del dimmer cuando el estrobo está cerrado completamente. ) PresionarF- en la pantalla aparece la programación corriente ( u ). ) Con las teclas UPB y DOWNC habilitar () o deshabilitar () el cierre automático del dimmer. 3) Presionar F para confirmar la selección o LEFTD para mantener la programación corriente. Macro Effects MACRO EFFECTS Permite seleccionar las Macro Effects entre las dos disponibles. ) Pulsar F en la pantalla aparece la programación corriente. ) Con las teclas UP B y DOWNC seleccionar una de las siguientes programaciones: Macro group size Macro group size Permite ajustar el número de proyectores que incluir en el funcionamiento en la modalidad macro. ) Pulsar F ) Con las teclas UPB, DOWNC, RIGHTE programar el número de proyectores que incluir en el funcionamiento Macro Effects. 3) Presionar F para confirmar la selección o LEFTD para mantener la programación corriente. Macro fixture Id Macro fixture Id Permite atribuir una dirección ID al proyector para el desfase del tiempo de partida de la escena en la modalidad Macro. ) Pulsar F ) Con las teclas UPB y DOWNC seleccionar una de las siguientes programaciones: Fixed to X (que asignar a todos los proyectores que incluir en el funcionamiento Macro). Auto by DMX Address: Detecta automáticamente según la dirección DMX la secuencia de partida de la escena en la modalidad Macro (que asignar a todos los proyectores que incluir en el funcionamiento Macro). 3) Presionar F para confirmar la selección o LEFTD para mantener la programación corriente. Silent Mode Standard Quiet SILENT MODE Permite seleccionar el Silent Mode entre los disponibles: ) Pulsar F en la pantalla aparece la programación corriente. ) Con las teclas UP B y DOWNC seleccionar una de las siguientes programaciones: Standard: Máxima velocidad y por lo tanto máximo ruido de los efectos. Quiet: reduce la velocidad de algunos efectos reduciendo también el ruido de los mismos. 3) Presionar F para confirmar la selección o LEFTD para mantener la programación corriente. Power Mode Full fan speed 00 Low fan speed POWER MODE Permite seleccionar una Modalidad de Potencia de las tres disponibles. ) Presionar F - en la pantalla aparecen las programaciones corrientes, ) Con las teclas UP B y DOWNC seleccionar una de las siguientes programaciones: W Full fan speed: La lámpara puede pasar de potenciamáxima (500 W) a potencia-media (00W) utilizando el canal de LAMP CONTROL. Los ventiladores trabajan a alta velocidad. 0

11 Auto fan speed - 00W Low fan speed: La lámpara trabaja constantemente en modalidad potencia-media (00W) mientras que el Ventilador trabaja a Baja velocidad. Con el canal de LAMP CONTROL solo es posible encender o apagar la lámpara W Auto fan speed: La lámpara puede pasar de potenciamáxima (500 W) a potencia-media (00W) utilizando el canal de LAMP CONTROL. Los ventiladores pasan automáticamente de Alta velocidad a Baja velocidad respectivamente. 3) Presionar F para confirmar la selección o LEFTD para mantener la programación corriente. Display DISPLAY Permite reducir la luminosidad de la pantalla transcurrido un tiempo de unos 30 segundos en el estado de reposo. ) PresionarF- en la pantalla aparece la programación corriente ( u ). ) Con las teclas UPB y DOWNC habilitar () o deshabilitar () la reducción de la luminosidad de la pantalla. 3) Presionar F para confirmar la selección o LEFTD para mantener la programación corriente. Setting Default Preset User Preset User Preset User Preset 3 Reset To Dafault Go Back Load Preset Save To Preset Load Preset Save To Preset Load Preset 3 Save To Preset 3 SETTING Permite guardar 3 configuraciones diferentes de las entradas del menú opciones y de los relativos submenús. ) Presionar F en la pantalla aparece Default preset. ) Con las teclas UP B y DOWNC seleccionar una de las siguientes configuraciones: - Default preset (*) - User preset - User preset - User Preset 3 3) Presionar F en la pantalla aparece Load preset X. 4) Con las teclas UP B y DOWNC seleccionar: - Load preset X para solicitar una configuración memorizada precedentemente. - Save to preset X para memorizar la configuración corriente en la pantalla aparece un mensaje de confirmación (Are you sure?). 5) Seleccionar YES para confirmar la selección o NO para mantener la programación corriente y volver al nivel superior. (*) DEFAULT PRESET Permite restablecer los valores por defecto en todas las entradas del menú opciones y de los relativos submenús. ) Presionar F, en la pantalla aparece un mensaje de confirmación (Are you sure?) ) Selecciona YES para confirmar la selección o NO para mantener la programación corriente. OPTION Lamp DMX Invert Pan Invert Tilt Swap Pan-Tilt Encoder Pan-Tilt Colour mixing Fixed Wheel Shortcut Macro Color Adjustment Shutter on error Dimmer on Shutter Silent Mode Power Mode Display DEFAULT CMY Standard W full fan speed Sigue

12 Information System Errors INFORMATION MENU SYSTEM ERRORS Muestra una lista de errores verificados por el encendido del proyector. ) Presionar F para configurar la lista de SYSTEM ERRORS, en la pantalla aparece un mensaje de confirmación (Are you sure you want to clear error list?) ) Seleccionar YES para configurar la lista de errores o NO para mantener la programación corriente. Fixture Hours Total Partial XXX XXX Reset... FIXTURE HOURS Permite visualizar las horas de funcionamiento (totales o parciales) del proyector. ) Presionar F - en la pantalla aparecen las horas totales y parciales. Total counter Cuenta el número de horas de vida del proyector (desde la construcción hasta hoy). Partial counter Cuenta el número de horas parciales de vida del proyector desde la última puesta a cero hasta hoy. ) Presionar F para configurar el contador parcial, en la pantalla aparece un mensaje de confirmación (Are you sure?) 3) Seleccionar YES para configurar el contador parcial o NO para mantener la programación corriente y subir al nivel superior del menú. Lamp Hours Total Partial XXX XXX Reset... LAMP HOURS Permite visualizar las horas de funcionamiento (totales o parciales) de la lámpara. ) Presionar F - en la pantalla aparecen las horas totales y parciales. Total counter Cuenta el número de horas de funcionamiento del proyector con la lámpara encendida (desde la construcción hasta hoy). Partial counter Cuenta el número de horas de funcionamiento de la lámpara desde la última puesta a cero hasta hoy. ) Presionar F para configurar el contador parcial, en la pantalla aparece un mensaje de confirmación (Are you sure?). 3) Seleccionar YES para configurar el contador parcial o NO para mantener la programación corriente y subir al nivel superior del menú. Lamp Strikes Total Partial XXX XXX Reset... LAMP STRIKES Permite visualizar las horas de funcionamiento (totales o parciales) de la lámpara. ) Presionar F- en la pantalla aparecen los encendidos totales y parciales de la lámpara. Total counter Cuenta el número de encendidos de la lámpara (desde la construcción hasta hoy). Partial counter Cuenta el número de encendidos de la lámpara desde la última puesta a cero hasta hoy. ) Presionar F para configurar el contador parcial, en la pantalla aparece un mensaje de confirmación (Are you sure?). 3) Seleccionar YES para configurar el contador parcial o NO para mantener la programación corriente y subir al nivel superior del menú. System Version Board Revis. Hw.rv. CPU brd x.x.x x.x com.dev x.x Flash bd x.x 0: PT-3f x.x x.x : 8-Ch x.x x.x : 6-Ch x.x x.x SISTEM VERSION Permite visualizar la versión hardware y software de cada tarjeta electrónica presente en el proyector. CPU brd (Tarjeta CPU) Flash bd (Flash/Strobe CPU Tarjeta) 0: PT-3f (Tarjeta Pan / Tilt) : 8-Ch (Tarjeta 8 canales) : 6-Ch (Tarjeta 8 canales)

13 Board Diagnost. Board Status Err% 0:PT-3f Good 0.00 :8-Ch Good 0.00 :6-Ch Good 0.00 BOARD DIAGNOSTIC Permite visualizar el porcentaje de error de cada tarjeta electrónica instalada en el proyector. 0: PT-3f (Tarjeta Pan / Tilt) : 8-Ch (Tarjeta 8 canales) : 6-Ch (Tarjeta 8 canales) Dmx Monitor DMX MONITOR Permite visualizar el nivel de los canales DMX del proyector en bit (Val) y en porcentaje. Fans Monitor Fan Pwr.Sup Ball.In. Ball.Out Eff.In Eff.Out Lamp Lamp Speed (RPM) XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX XXXX xxxx FANS MONITOR Permite visualizar la velocidad de cada ventilador instalado en el proyector: Pwr. Sup (ventilador transformador) Ball. IN (ventilador alimentador IN) Ball. Out (ventilador alimentador OUT) Eff. IN (ventilador efectos IN) Eff. Out (ventilador efectos OUT) Lamp (ventilador lámpara) Lamp (ventilador lámpara) Network params NETWORK PARAMS Permite visualizar los parámetros Network del proyector, es decir: IP address: Dirección de Protocolo Internet (dos proyectores no deben tener la misma dirección IP) IP mask: Mac address: Media Access Control Dirección Ethernet del proyector. MANUAL CONTROL Manual Control Lamp LAMP Permite el encendido o el apagado de la lámpara del panel de mandos del proyector. ) Presionar F- en la pantalla aparece la programación corriente ( u ). ) Con las teclas UPB y DOWNC encender () o apagar () la lámpara. 3) Presionar F para confirmar la selección o LEFTD para mantener la programación corriente y volver al nivel superior. Reset No Yes RESET Permite efectuar el ajuste del proyector. ) PresionarF, en la pantalla aparece un mensaje de confirmación (Are you sure?) ) Seleccionar YES para efectuar el ajuste o NO para volver al nivel superior sin efectuar la operación. Channel CHANNEL Permite programar el nivel de los canales del panel de mandos del proyector. ) Presionar F - en la pantalla aparece el primer canal. ) Con las teclas UP B y DOWNC seleccionar el canal deseado. Presionar F y con las teclas UPB y DOWNC seleccionar el nivel DMX deseado (valor entre 0 y 55). 4) Presionar LEFT D para volver al nivel superior. 3 Sigue

14 Test Pan-Tilt Colour Beam Strobe All TEST MENU AUTOTEST Permite verificar el correcto funcionamiento de los efectos. ) Presionar F ) Con las teclas UP B y DOWN C activar () o seleccionar la secuencia de test solicitada. 3) Presionar F para confirmar la selección o LEFT D para volver al nivel superior. Secuencia de test: Pan - Tilt effects (Pan & Tilt) Colour effects (CMY / colour wheels) Beam effects (Stopper-Strobe / Dimmer / Beam shaper / Zoom) Strobe ( Strobe section) All effects Advanced Code 34 ADVANCED MENU Para habilitar el "Menu Advanced" programar el código (34) utilizar las teclas UP B, DOWN C RIGHT E. Presionar F y aparece el "Menu advanced" en la pantalla. Upload Firmware Setup Model Calibration Transfer the firmware on all the connected fixtures? Are you sure? Yes/No Changing to a wrong model may damage the fixture. Are you sure? Yes/No UP LOAD FIRMWARE Permite transferir el "firmware" desde proyector a los demás proyectores conectados a él. ) Presionar F, en la pantalla aparece un mensaje de confirmación. ) Seleccionar YES para activar la transferencia del firmware o NO para volver al nivel superior del menú sin efectuar la operación. SETUP MODEL Permite cambiar el modelo del proyector. ) Presionar F, en la pantalla aparece un mensaje de confirmación. ) Seleccionar YES para activar el modelo del proyector o NO para volver al nivel superior del menú sin efectuar la operación. CALIBRATION Permite efectuar por medio del panel de mandos pequeños ajustes mecánicos de algunos efectos para obtener una perfecta uniformidad entre los proyectores. ) Presionar F y la lista canales aparece en la pantalla. ) Con las teclas UP B y DOWN C seleccionar el efecto en el cual se desea efectuar la regulación. 3) Presionar F y con las teclas RIGHT E, UP B y DOWN C efectuar la calibración programando un valor entre 0 y 55. 4) Presionar F o LEFT D para confirmar la programación. Factory Default FACTORY DEFAULT Permite restablecer los valores de defecto (8) de todos los canales. ) Presionar F, en la pantalla aparece un mensaje de confirmación (Reset calibration to factory default?). ) Seleccionar YES para confirmar los valores de defecto o NO para mantener la programación corriente y volver al nivel superior. 4

15 MANTENIMIENTO Fuse 6,3x3mm 0AT 50Vac (030466) Sustitución del fusible - Fig. /4 Turn 3 /4 Turn 4 5 Bloqueo y desbloqueo movimientos Pan y Tilt - Consultar las instrucciones en el parágrafo DESEMBALAJE Y PREPARACIÓN. Apertura tapas efectos - Fig. Cierre tapas efectos - Fig. 3 5 Sigue

16 Sustitución lámpara - Fig. 5 Sacar la lámpara nueva del embalaje e introducirla en la conexión. ATENCIÓN: la bombilla de la lámpara no debe tocarse con las manos desnudas. Si esto sucediera, limpiar la bombilla con un paño mojado en alcohol y secarla con un paño limpio y seco. Upper Side Lower Side Apertura y cierre hueco de la lámpara - Fig. 4 Centrado lámpara - Fig. 6 Para centrar la lámpara trabajar en los tres tornillos de regulación como se indica en la figura. 6

17 Plused Xenon sustitución lámpara - Fig 7 Sacar la lámpara nueva del embalaje e introducirla en la conexión. ATENCIÓN: la bombilla de la lámpara no debe tocarse con las manos desnudas. Si esto sucediera, limpiar la bombilla con un paño mojado en alcohol y secarla con un paño limpio y seco. 7 Sigue

18 Lower Side 3 4 Apertura y cierre placa de soporte ventilador (lower side)- Fig. 8 Upper Side Apertura y cierre placa de soporte ventilador (upper side)- Fig. 7 8

19 Upper Side Lower Side Limpieza periódica - Fig. 0 Para mantener la funcionalidad y el rendimiento durante mucho tiempo es indispensable efectuar una limpieza periódica de las partes sujetas a la acumulación de polvo y grasa. La frecuencia con la cual se deben efectuar las operaciones indicadas depende de diversos factores, como la cantidad de movimientos de los efectos y la calidad del ambiente de trabajo (humedad del aire, presencia de polvo, salinidad etc.). Para eliminar la suciedad del reflector, de las lentes y de los filtros usar un paño suave mojado en cualquier líquido detergente para la limpieza del vidrio. Se aconseja someter anualmente el proyector a personal técnico cualificado para un mantenimiento extraordinario que consista al menos en las siguientes operaciones: Limpieza general de las partes internas. Restablecimiento de la lubrificación de todas las partes sujetas a roces mediante el uso de lubricantes suministrados por Clay Paky. Control visual general de componentes internos, cableado, partes mecánicas etc.. Controles eléctricos, fotométricos y funcionales, eventuales reparaciones. 3 Upper Side 4 Lower Side 4 thermostat Extracción módulos efectos: operaciones preliminares - Fig. 9 Sigue

20 Lower Side Upper Side Upper Side 3 Upper Side 4 5 Extracción módulos efectos - Fig. IMPORTANTE: Agarrar los módulos por medio de la estructura de soporte y no por elementos que puedan dañarse. Introducción módulos efectos: repetir en orden inverso las operaciones indicadas en las figuras y 3 0

21 Upper Side 6 Upper Side 8 7 Upper Side 9 Extracción módulos efectos - Fig. 3 IMPORTANTE: Agarrar los módulos por medio de la estructura de soporte y no por elementos que puedan dañarse. Introducción módulos efectos: repetir en orden inverso las operaciones indicadas en las figuras y 3

22 DATOS TÉCNICOS 605 (3.8") 740 (9.3") 660 (5.98") Alimentaciones disponibles 00-40V 50/60Hz Potenza assorbita Wash: 000VA Strobe: Typical current A Peak current 3.5A Lámpara Lámpara de descarga - Tipo HTI 500W/60/P50-L Lok-it Osram (L00) - Conexión PGJ50 - Temperatura color 6000 K - Flujo luminoso lm - Vida media 750 h - Posición de cualquier trabajo Lamp Strobe: Lámpara pulsed Xenon 500W - Tipo ER 990 CPY [H] (L003) - Vida media 500 h - Posición de cualquier trabajo Motores N. motores paso-paso, funcionan por micropasos, totalmente controlados por microprocesador. Cuerpo móvil Movimiento por medio de dos motores por micropasos, controlados por microprocesador. Reposicionamiento automático de PAN y TILT a raíz de desplazamientos accidentales no con - trolados desde central. Carrera: - PAN = TILT = 5 Velocidades máximas: - PAN= 6.8 (normal) / 5.3 (fast) TILT= 4.8 (normal) / 3.3 (fast) 5 Resolución: - PAN =. - PAN FINE = TILT = TILT FINE = Grado de protección IP0 Protegido contra la penetración de cuerpos sólidos de dimensión superior a mm. Ninguna protección contra la penetración de líquidos Marca CE onforme a las Directivas de la Unión Europea de Baja Tensión 006/95/CE y Compatibilidad Electromagnética 004/08/CE. 80 (3.8") 370 (4.57") 500 (9.69") Grupo óptico Reflector elíptico de elevado rendimiento luminoso. Canales Máx 3 canales de control.. Entradas DMX 5 Dispositivos de seguridad Interruptor automático bipolar de protección tér - mica. Interrupción automática de la alimentación en caso de sobrecalentamiento o de falta de fun - cionamiento del sistema de enfriamiento. Enfriamiento Por ventilación forzada por medio de ventiladores axiales. Cuerpo Estructura de aluminio con cubiertas de plástico moldeado a presión. Dos empuñaduras laterales para el transporte. Dispositivo de bloqueo de los movimientos PAN y TILT para transporte y mantenimiento. 488 (9.") 480 (8.90") Posición de trabajo Funcionamiento en cualquier posición. Pesos Unos 46,50 Kg CAUSA Y SOLUCIONES DE LOS PROBLEMAS EL PROYECTOR NO SE ENCIENDE LA ELECTRÓNICA NO FUNCIONA PROYECCIÓN DEFECTUOSA LUMINOSIDAD REDUCIDA POSIBLES CAUSAS Falta alimentación de red. Lámpara agotada o defectuosa. Cable de transmisión de las señales averiado o desconectado. Direccionamiento erróneo. Defectos en los circuitos electrónicos. Rotura lentes o reflector. Depósito de polvos o grasa. CONTROLES Y SOLUCIONES Verificar la presencia de la tensión de alimentación. Sustituir lámpara (ver instrucciones). Sustituir cables. Verificar direcciones (ver instrucciones). Contactar técnico autorizado. Contactar técnico autorizado. Proceder a la limpieza (ver instrucciones). ANOMALÍAS

23 FUNCIÓN DE LOS CANALES CHANNEL SYNCHRONIZED FLASH INTENSITY FLASH DURATION FLASH RATE LAMP POWER MACRO FLASH CYAN MAGENTA YELLOW C.T.O COLOUR WHEEL COLOUR WHEEL MACRO COLOURS STOP / STROBE DIMMER DIMMER FINE BEAM SHAPER CHANGE BEAM SHAPER ROTATION ZOOM PAN PAN FINE TILT TILT FINE FUNCTION RESET LAMP CONTROL (with Option "Lamp DMX" ON) PAN - TILT TIME (synchronized + vector mode) COLOUR TIME (synchronized + vector mode) BEAM TIME (synchronized + vector mode) CHANNEL MODE INDEPENDENT FLASH INTENSITY LAMP FLASH DURATION LAMP FLASH RATE LAMP FLASH INTENSITY LAMP FLASH DURATION LAMP FLASH RATE LAMP LAMP POWER MACRO FLASH CYAN MAGENTA YELLOW C.T.O COLOUR WHEEL COLOUR WHEEL MACRO COLOURS STOP / STROBE DIMMER DIMMER FINE BEAM SHAPER CHANGE BEAM SHAPER ROTATION ZOOM PAN PAN FINE TILT TILT FINE FUNCTION RESET LAMP CONTROL (with Option "Lamp DMX" ON) PAN - TILT TIME (independent + vector mode) COLOUR TIME (independent + vector mode) BEAM TIME (independent + vector mode) 3

24 NOTE: conclusion of resetting in case of absence of DMX signal, Pan & Tilt move to the "Home" position (Pan 50% - Tilt 50%) all the others channels stay at 0%. FLASH INTENSITY FLASH INENSITY LAMP FLASH INTENSITY LAMP - channel (synchronized mode) - channel (independent mode) - channel 4 (independent mode) FLASH RATE - FLASH RATE LAMP - FLASH RATE LAMP - channel 3 (synchronized mode) channel 3 (independent mode) channel 6 (independent mode) FLASH DURATION FLASH DURATION LAMP FLASH DURATION LAMP LAMP POWER MAXIMUM INTENSITY MINIMUM INTENSITY - channel (synchronized mode) - channel (independent mode) - channel 5 (independent mode) MAXIMUM DURATION MINIMUM DURATION - channel 4 (synchronized mode) - channel 7 (independent mode) LAMP 500W POWER 8 50 LAMP & 750W POWER LAMP 500W POWER BIT % ,-00 8,7-88,0 77,5-8, 74,-77,0 7,7-74,0 69,0-7, 67,0-68,7 65,0-66,7 63,-64,7 6,7-63,0 60,0-6, 58,-59,5 57,0-58,0 55,5-56,7 54,-55,0 53,-54,0 5,0-53,0 5,0-5,7 49,7-50,5 48,7-49,5 48,0-48, 46,7-47,5 46,0-46, 44,7-45,5 44,0-44, 43,-43,7 4,0-43,0 4,-4,7 40,5-4,0 39,5-40,0 38,7-39,0 38,0-38, 37,0-37,5 36,-36,7 35,5-36,0 34,7-35,0 34,0-34, 33,-33,7 3,5-33,0 3,0 3,-3,7 30,5-3,0 30,0 9,5-9,7 8,7-9,0 8, 7,5-8,0 6,7-7,0 6, 5,5-6,0 5,0 4,-4,7 4,0 3,-3,7 3,0,0-,5,7, 0,5-,0 0,0 9,0-9,5 8,7 8, 7,5-8,0 7,0 6,7 6,0-6, 5,5 5,0 4,7 4,0-4, 3,7 3, 3,0,0-,5,7,,0 0,5 0,0 9,5-9,7 9,0 8,7 8, 8,0 7,5 7,0 6,7 6,0-6, 5,5 5,0 4,7 4, 4,0 3,7 3, 3,0,5,0 0,0-,7 EFFECT Frequency (Hz) BPM 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz,500 8,333 6,50 5,000 4,67 3,57 3,5,778,500,73,083,93,786,667,563,47,389,36,50,90,36,087,04,000 0,96 0,96 0,893 0,86 0,833 0,806 0,78 0,758 0,735 0,74 0,694 0,676 0,658 0,64 0,65 0,60 0,595 0,58 0,568 0,556 0,543 0,53 0,5 0,50 0,500 0,490 0,48 0,47 0,463 0,455 0,446 0,439 0,43 0,44 0,47 0,40 0,403 0,397 0,39 0,385 0,379 0,373 0,368 0,36 0,357 0,35 0,347 0,34 0,338 0,333 0,39 0,35 0,3 0,36 0,33 0,309 0,305 0,30 0,98 0,94 0,9 0,87 0,84 0,8 0,78 0,75 0,7 0,69 0,66 0,63 0,60 0,58 0,55 0,53 0,50 OFF 5,000 0,000 7,500 6,000 5,000 4,86 3,750 3,333 3,000,77,500,308,43,000,875,765,667,579,500,49,364,304,50,00,54,,07,034,000 0,968 0,938 0,909 0,88 0,857 0,833 0,8 0,789 0,769 0,750 0,73 0,74 0,698 0,68 0,667 0,65 0,638 0,65 0,6 0,600 0,588 0,577 0,566 0,556 0,545 0,536 0,56 0,57 0,508 0,500 0,49 0,484 0,476 0,469 0,46 0,455 0,448 0,44 0,435 0,49 0,43 0,47 0,4 0,405 0,400 0,395 0,390 0,385 0,380 0,375 0,370 0,366 0,36 0,357 0,353 0,349 0,345 0,34 0,337 0,333 0,330 0,36 0,33 0,39 0,36 0,33 0,309 0,306 0,303 0,300 OFF 750,0 500,0 375,0 300,0 50,0 4,3 87,5 66,7 50,0 36,4 5,0 5,4 07, 00,0 93,8 88, 83,3 78,9 75,0 7,4 68, 65, 6,5 60,0 57,7 55,6 53,6 5,7 50,0 48,4 46,9 45,5 44, 4,9 4,7 40,5 39,5 38,5 37,5 36,6 35,7 34,9 34, 33,3 3,6 3,9 3,3 30,6 30,0 9,4 8,8 8,3 7,8 7,3 6,8 6,3 5,9 5,4 5,0 4,6 4, 3,8 3,4 3,,7,4,,7,4, 0,8 0,5 0,3 0,0 9,7 9,5 9, 9,0 8,8 8,5 8,3 8, 7,9 7,6 7,4 7, 7,0 6,9 6,7 6,5 6,3 6, 6,0 5,8 5,6 5,5 5,3 5, 5,0 OFF 900,0 600,0 450,0 360,0 300,0 57, 5,0 00,0 80,0 63,6 50,0 38,5 8,6 0,0,5 05,9 00,0 94,7 90,0 85,7 8,8 78,3 75,0 7,0 69, 66,7 64,3 6, 60,0 58, 56,3 54,5 5,9 5,4 50,0 48,6 47,4 46, 45,0 43,9 4,9 4,9 40,9 40,0 39, 38,3 37,5 36,7 36,0 35,3 34,6 34,0 33,3 3,7 3, 3,6 3,0 30,5 30,0 9,5 9,0 8,6 8, 7,7 7,3 6,9 6,5 6, 5,7 5,4 5,0 4,7 4,3 4,0 3,7 3,4 3,,8,5,,0,7,4, 0,9 0,7 0,5 0, 0,0 9,8 9,6 9,4 9, 8,9 8,8 8,6 8,4 8, 8,0 OFF 4

25 MACRO FLASH - channel 5 (synchronized mode) - channel 8 (independent mode) , ,0-98,7 88,7-93,7 83, - 88, 77,5-83,0 7,0-77,0 66,7-7,7 6, - 66, 55,5-6,0 50,0-55,0 44,7-49,7 39,0-44, 33,7-38,7 8, - 33, 3,0-8,0 7,0 -,5,7-6,7 6, -, 4,7-6,0 3, - 4, 0,0-3,0 SINGLE SHOT MACRO OFF RANDOM StrobeWShutter RANDOM Strobe RANDOM SawWave RANDOM FadeInOut RANDOM StrobeFlash RANDOM BurstBlack RANDOM FlashAndBlack RANDOM UpDown MACRO OFF SawWaveUpDown SawWave FadeInOut StrobeFlash BurstBlack FlashAndBlack UpDown ShutterSync Inverted ShutterSync Normal MACRO OFF COLOUR WHEEL - channel 0 (synchronized mode) - 3 (independent mode) FAST ROTATION 60 rpm SLOW ROTATION 0.rpm RED UV FILTER FULL GREEN AQUAMARINE ORANGE BLUE WHITE COLOUR MIXING - channel (synchronized mode) channel (independent mode) COLOUR WHEEL - channel (synchronized mode) - 4 (independent mode) Operation with option color mixing: RGB COLOUR EXCLUDED FAST ROTATION 60 rpm 0% - 00% = 0.4 sec SLOW ROTATION 0.rpm GREEN PINK CTB LIGHT GREEN LAVENDER CTO 300 CYAN MAGENTA YELLOW COLOUR INSERTED IMPORTANT: The lamp dim to half power second after all the 3 channels stay at 0% level. The lamp goes back to full power when the channels level is put higher than 0%. Operation with option color mixing: CMY COLOUR INSERTED WHITE STOP / STROBE - channel 3 (synchronized mode) - 6 (independent mode) MACRO OPEN RANDOM FAST STROBE RANDOM MEDIUM STROBE RANDOM SLOW STROBE OPEN FAST PULSATION ( pulse/sec) 0% - 00% = 0.4 sec SLOW PULSATION ( pulse/sec) OPEN FAST STROBE ( flash/sec) 4.7 SLOW STROBE ( flash/sec) CLOSED CYAN MAGENTA YELLOW COLOUR EXCLUDED IMPORTANT: The lamp dim to half power second after all the 3 channels stay at 00% level. The lamp goes back to full power when the channels level is put lower than 00%. C.T.O. - channel 9 (synchronized mode) - (independent mode) IMPORTANT: The lamp dim to half power second after the channel stay at 0% level. The lamp goes back to full power when the channel level is put higher than 0%. DIMMER - channel 4 (synchronized mode) - 7 (independent mode) DIMMER OPEN CHANNEL FILTER INSERTED 0%-00%=0.33sec 0% - 00% = 0.4 sec DIMMER CLOSE CTO FILTER EXCLUDED The lamp is linearly dimmed from full power to half power electronicaly and mechanically from half power to off. 5 Sigue

26 MACRO COLOURS - channel (synchronized mode) - 5 (independent mode) COLOR NAME BIT % ROSCO LEE CYAN MAGENTA YELLOW CTO WHEEL WHEEL CODE CODE BIT BIT BIT BIT BIT BIT Unused Range , CP Marine ,0-7,5 N/A N/A CP Brown ,-7,7 N/A N/A CP Brown ,5-7,0 N/A N/A CP Light green ,7-70,0 N/A N/A CP Light green ,0-69,5 N/A N/A CP Red ,-68,7 N/A N/A CP Red ,5-68,0 N/A N/A CP Red ,7-67,0 N/A N/A CP Deep magenta ,0-66, N/A N/A CP Pink ,0-65,5 N/A N/A CP Ice ,-64,7 N/A N/A CP Electric blue ,7-64,0 N/A N/A CP Lavender ,0-63, N/A N/A CP Green ,0-6,5 N/A N/A CP Gold ,-6,7 N/A N/A CP Gold ,5-6,0 N/A N/A CP Gold ,5-60,0 N/A N/A Magenta ,7-59, Light Lavender ,0-58, Half CT straw ,0-57, Lighter blue ,-56, Glacier blue ,5-56, Fuschia pink ,7-55, Mallard green ,0-54, Jade ,-53, /4 CT Orange ,5-53, /4 CTB ,7-5, Half minus green ,0-5, Minus green ,0-50, /4 CTO ,5-49, / CTO ,7-49, Full CT Orange -3 48,0-48, /4 CTB 0-47,0-47, / CTB ,-46, Full CTB ,5-46, Alice Blue ,7-45, Congo Blue -3 44,0-44, Dark Lavender 0-43,-43, Chrome Orange ,5-43, Lagoon blue ,7-4, Deep Lavender ,0-4, Liliac tint ,0-40, Daylight Blue ,0-39, Flame red ,-38, Bastard amber ,5-38, Deep Orange ,7-37, Pink ,0-36, Pale rose ,0-35, Pale Gold ,-34, Bright rose ,7-34, Apricot ,0-33, Bright Blue ,0-3, Primary green ,-3, Light green ,5-3, Pale green ,7-30, Special Lavender ,0-9, Pale lavender ,-8, Deep golden amber ,5-8, Golden amber ,7-7, Medium blue ,0-6, Marine blue ,0-5, Bright pink ,-4, Mauve ,7-4, Fern Green ,0-3, Leaf green 56-57,0-, Deep Blue 54-55,-, Dark blue ,5-, Light blue ,5-0, Steel blue ,7-9, Medium blue green ,0-8, Peacock blue ,0-7, Dark pink ,-6, Light Salmon ,5-6, English rose ,7-5, Light rose ,0-4, Primary red ,-3, Orange 3-33,5-3, Deep amber 30-3,7-, Straw 8-9,0-, Light amber 6-7 0,0-0, Yellow 4-5 9,5-9, Spring yellow -3 8,7-9, Dark Yellow Green 0-8,0-8, Lime green 8-9 7,0-7, Just Blue 6-7 6,-6, Tokyo Blue 4-5 5,5-6, Sky blue -3 4,7-5, Pale blue 0-4,0-4, Lavender 8-9 3,-3, Bright Red 6-7,5-3, Med Yellow 4-5,7-, Med bastard amber -3,0-, Random Macro Color (only for Macro effects) 0, Unused Range 0 0, DIMMER FINE - channel 5 (synchronized mode) - 8 (independent mode) BEAM SHAPER CHANGE - channel 6 (synchronized mode) - 9 (independent mode) BEAM SHAPER BEAM SHAPER BEAM SHAPER WHITE BEAM SHAPER ROTATION - channel 7 (synchronized mode) - 0 (independent mode) STOP SLOW ROTATION (3 rph) STOP SLOW ROTATION (3 rph) POSITION 0 ZOOM - channel 8 (synchronized mode) - (independent mode) WIDE BEAM FAST ROTATION (0 rpm) FAST ROTATION (0 rpm) POSITION 540 POSITION 450 POSITION 360 POSITION 70 POSITION 80 POSITION NARROW BEAM 6

27 PAN - channel 9 (synchronized mode) - (independent mode) Operation with option InvertPan (Tilt conventionally represented at 4% and option Invert Tilt ) G TILT - channel (synchronized mode) - 4 (independent mode) Operation with option Invert Tilt (Pan conventionally represented at 0% and option Invert Pan ) G G BIT % SE G BIT % L TX D MX S E SEL TX DMX 0 S E S E 0.0 SEL TX DMX G Operation with option InvertPan (Tilt conventionally represented at 4% and option Invert Tilt BIT % G G) Operation with option Invert Tilt (Pan conventionally represented at 0% and option Invert Pan BIT % G) SEL TX DMX S E S EL TX DMX 0 S E S E 0.0 SEL TX DMX PAN FINE - channel 0 (synchronized mode) - 3 (independent mode) Operation with option InvertPan (Tilt conventionally represented at 4% and option Invert Tilt ) G TILT FINE - channel (synchronized mode) - 5 (independent mode) Operation with option Invert Tilt (Pan conventionally represented at 0% and option Invert Pan ) G G BIT % SE G BIT % L TX DMX 0 S E S E 0.0 SEL TX DMX G Operation with option InvertPan (Tilt conventionally represented at 4% and option Invert Tilt G G) Operation with option Invert Tilt (Pan conventionally represented at 0% and option Invert Pan BIT % BIT % G) SEL TX DMX S E S E SEL TX DMX 7 Sigue

SitemapGood Witch | Fuller House | Paul Hayman